POS_SETTINGS=Ágora - Configurar Punto de Venta POS_SETTINGS_POS_LBL=TPV: POS_SETTINGS_BACKUP_STATE_LNK=Copia de Seguridad: POS_SETTINGS_POS_SECTION_LBL=Punto de Venta POS_SETTINGS_BACKUP_SECTION_LBL=Copias de Seguridad POS_SETTINGS_SERVER_SECTION_LBL=Servidor POS_SETTINGS_NO_LAST_BACKUP_DATE_LBL= POS_SETTINGS_PENDING_UPDATE_LBL=Actualizar a la versión {0} POS_SETTINGS_CONFIGURE_BTN=Configurar POS_SETTINGS_BACKUP_LBL=Backup: POS_SETTINGS_ADMIN_LBL=Administración: POS_SETTINGS_WEB_POS_LBL=TPV: POS_SETTINGS_LANGUAGE_LBL=Idioma: POS_SETTINGS_SKIN_LBL=Gráficos: POS_SETTINGS_SERVER_LBL=Servidor: COMPATIBILITY_OPTIONS=Ágora - Opciones de Compatibilidad COMPATIBILITY_OPTIONS_GRP=Opciones de Compatibilidad COMPATIBILITY_OPTIONS_DISABLE_HARDWARE_ACCELERATION_CHK=Deshabilitar aceleración gráfica por hardware. COMPATIBILITY_OPTIONS_FIX_TOUCH_EVENTS_CHK=Deshabilitar eventos nativos de pantalla táctil. COMPATIBILITY_OPTIONS_REGIONAL_CONFIGURATION_GRP=Configuraicón Regional COMPATIBILITY_OPTIONS_REGIONAL_CONFIGURATION_OVERRIDE_SYSTEM_CONFIGURATION_CHK=Sobreescribir configuración regional del sistema. COMPATIBILITY_OPTIONS_REGIONAL_CONFIGURATION_ISO_CODE_COFIGURATION_LBL=Código ISO: CONFIGURE_EXIT_PASSWORD=Ágora - Establecer Clave CONFIGURE_EXIT_PASSWORD_NEW_PASSWORD_LBL=Nueva Clave: CONFIGURE_EXIT_PASSWORD_CONFIRM_NEW_PASSWORD_LBL=Confirmar Clave: CONFIGURE_EXIT_PASSWORD_CHANGE_GRP=Establecer Clave CONFIGURE_EXIT_PASSWORD_CURRENT_PASSWORD_LBL=Clave Actual: SELECT_SKIN=Aspecto Gráfico SELECT_SKIN_GRP=Aspecto Gráfico SELECT_SKIN_LBL=Seleccione el aspecto gráfico de Ágora: POS_CONFIGURATION=Asignar Punto de Venta POS_CONFIGURATION_SELECT_POS_GRP=Asignar Punto de Venta POS_CONFIGURATION_SELECT_POS_LBL=Seleccione a qué Punto de Venta se corresponde la máquina actual: POS_CONFIGURATION_CONFIGURE_SKIN_GRP=Configurar Aspecto Gráfico POS_CONFIGURATION_CONFIGURE_SKIN_LBL=Configure el tema de pantalla de Ágora a su gusto personal o a la decoración de su local. POS_CONFIGURATION_CURRENT_SKIN_LBL=Configuración actual: POS_CONFIGURATION_ID_CLM=Id POS_CONFIGURATION_NAME_CLM=Nombre POS_CONFIGURATION_LANGUAGE_LBL=Idioma: POS_CONFIGURATION_LANGUAGE_GRP=Idioma POS_CONFIGURATION_LANGUAGE_INFO_LBL=Seleccione el idioma por defecto que se utilizará en este equipo. POS_CONFIGURATION_LANGUAGE_LNK=Monitor de Ágora POS_CONFIGURATION_DOWNLOAD_LOGS_LBL=Mostrar logs: POS_CONFIGURATION_DOWNLOAD_LOGS_BTN=Mostrar POS_CONFIGURATION_DOWNLOAD_LOGS_LOADING=Cargando logs... POS_CONFIGURATION_DOWNLOAD_LOGS_ERROR=Se ha producido un error al generar los logs: {0} POS_CONFIGURATION_MONITOR_LANGUAGE_LBL=Seleccione el idioma por defecto en Herramientas -> Configurar Servidor del Monitor de Ágora. POS_CONFIGURATION_CONFIGURE_EXIT_PASSWORD_LBL=Si lo desea puede establecer una clave de seguridad para bloquear la salida al sistema operativo. POS_CONFIGURATION_CONFIGURE_EXIT_PASSWORD_BTN=Configurar POS_CONFIGURATION_CONFIGURE_PASSWORD_LBL=Clave: POS_CONFIGURATION_CONFIGURE_PASSWORD_VALUE_LBL= POS_CONFIGURATION_COMPATIBILITY_OPTIONS_LNK=Opciones avanzadas de compatibilidad SERVER_MONITOR_SERVICE_LBL=Estado del Servicio SERVER_MONITOR_BACKUPS_LBL=Copias de Seguridad SERVER_MONITOR_AGORA_UPDATES_LBL=Actualizaciones de Ágora SERVER_MONITOR_UPDATE_BTN=Actualizar SERVER_MONITOR_TOOLS_MNU=Herramientas SERVER_MONITOR_RESTART_SERVICE_MNU=Reiniciar Servicio SERVER_MONITOR_CONFIGURE_SERVER_MNU=Configurar Servidor SERVER_MONITOR_CONFIGURE_HUB_MNU=Configurar Centralización SERVER_MONITOR_ACTIVATE_ADDITIONAL_MODULES_MNU=Activar Módulos Adicionales SERVER_MONITOR_UPDATE_STATE_MNU=Actualizar Estado SERVER_MONITOR_DATA_MNU=Datos SERVER_MONITOR_DATA_ASSISTANT_MNU=Asistente de Configuración SERVER_MONITOR_BACKUPS_MNU=Copias de Seguridad SERVER_MONITOR_CREATE_BACKUP_MNU=Crear/Programar SERVER_MONITOR_RESTORE_BACKUP_MNU=Recuperar SERVER_MONITOR_HELP_MNU=Ayuda SERVER_MONITOR_ACTIVATE_LICENSE_MNU=Activar Licencia SERVER_MONITOR_ACTIVATE_MODULE_LICENSE_MNU=Activar Licencia de Módulo SERVER_MONITOR_ABOUT_MNU=Acerca de... SERVER_MONITOR_SHOW_HELP_MNU=Contenido de la Ayuda SERVER_MONITOR_REMOTE_SUPPORT_MNU=Asistencia Remota CONFIGURE_SERVER=Configuración del Servidor CONFIGURE_SERVER_DB_GRP=Base de Datos CONFIGURE_SERVER_DB_SERVER_LBL=Servidor: CONFIGURE_SERVER_DB_NAME_LBL=Base de datos: CONFIGURE_SERVER_DB_AUTH_MODE_LBL=Modo de autenticación: CONFIGURE_SERVER_DB_INTEGRATED_SECURITY_LBL=Utilizar autenticación de Windows CONFIGURE_SERVER_DB_SQL_SERVER_AUTH_LBL=Utilizar autenticación de SQL Server CONFIGURE_SERVER_USER_LBL=Usuario: CONFIGURE_SERVER_PASSWORD_LBL=Contraseña: CONFIGURE_SERVER_DB_INFO_LBL=Si desea crear la base de datos, pulse [Crear]. Puede comprobar los parámetros de conexión pulsando [Comprobar Conexión]. CONFIGURE_SERVER_CREATE_DB_BTN=Crear base de datos CONFIGURE_SERVER_CHECK_CONNECTION_BTN=Comprobar conexión CONFIGURE_SERVER_LANGUAGE_LBL=Idioma: CONFIGURE_SERVER_LANGUAGE_GRP=Idioma por Defecto CONFIGURE_SERVER_LANGUAGE_INFO_LBL=Seleccione el idioma que se usará por defecto para mostrar los mensajes en pantalla de Ágora. Recuerde que también puede asignar idiomas específicos a cada usuario desde la Administración de Ágora. SERVER_MONITOR=Ágora - Estado del Servidor SERVER_CONFIGURATION=Configurar Conexión SERVER_CONFIGURATION_CONNECTION_PARAMS_GRP=Parámetros de Conexión SERVER_CONFIGURATION_SERVER_LBL=Servidor: SERVER_CONFIGURATION_PORT_LBL=Puerto: SERVER_CONFIGURATION_SSL_LBL=Requiere SSL SERVER_CONFIGURATION_CHECK_CONNECTION_BTN=Comprobar conexión SERVER_CONFIGURATION_WORK_MODE_GRP=Modo de Funcionamiento SERVER_CONFIGURATION_ADMIN_PORT_LBL=Puerto Admininstración: SERVER_CONFIGURATION_WEB_POS_PORT_LBL=Puerto Punto de Venta: SERVER_CONFIGURATION_DISABLE_SERVER_COMPONENTS_CHK=Este equipo sólo se utiliza como cliente. SERVER_CONFIGURATION_WORK_MODE_INFO_LBL=Las funciones de servidor quedarán desactivadas en este equipo. SERVER_CONFIGURATION_SAVE_BTN=Guardar CONFIRM_BACKUP_RESTORE_BTN=Recuperar CONFIRM_BACKUP_WARNING_LBL=Ha elegido recuperar la copia de seguridad {0}.\r\n\r\nAntes de continuar con el proceso, asegúrese de que no se está ejecutando en ningún TPV la aplicación de venta o de administración.\r\n\r\nSi decide continuar con el proceso:\r\n\r\n\t- TODOS los datos de Ágora serán reemplazados por los de {0}.\r\n\r\n\t- El servidor de Ágora se detendrá durante unos instantes mientras completa el proceso.\r\n\r\nPara continuar, pulse el botón [Recuperar] CONFIRM_BACKUP_RESTORE_SAME_LOCAL_RBT=La copia de seguridad a restaurar pertenece al mismo local. CONFIRM_BACKUP_RESTORE_SAME_LOCAL_LBL=Esta opción no modifica la base de datos restaurada, dejándo la base de datos tal y como se ha relizado en la copia de seguridad. CONFIRM_BACKUP_RESTORE_FROM_OTHER_LOCAL_RBT=La copia de seguridad a restaurar pertenece a otro local. CONFIRM_BACKUP_RESTORE_FROM_OTHER_LOCAL_LBL=Esta opción modifica la base de datos restaurada, eliminando los datos de ventas, compras y clientes. Además regenera los índices e Ids de los locales y cartas digitales. CREATE_BACKUP_SAVE_DIALOG_TITLE=Crear Copia de Seguridad CREATE_BACKUP_FOLDER_BROWSER_DESCRIPTION=Carpeta de Copias de Seguridad Programadas CREATE_BACKUP=Crear/Programar Copias de Seguridad CREATE_BACKUP_PROGRAM_BACKUPS_GRP=Programar Copias de Seguridad CREATE_BACKUP_AUTOCREATE_BACKUP_CHK=Realizar copias de seguridad automáticamente. CREATE_BACKUP_DAYS_LBL=días CREATE_BACKUP_KEEP_LAST_COPIES_LBL=Mantener las últimas CREATE_BACKUP_EVERY_24_HOURS_RBT=Cada 24 horas. CREATE_BACKUP_FIXED_HOURS_RBT=A estas horas: CREATE_BACKUP_BACKUPS_LBL=copias de seguridad CREATE_BACKUP_SAVE_BACKUPS_LBL=Guardar las copias de seguridad en CREATE_BACKUP_CREATE_BACKUP_GRP=Crear Copia de Seguridad CREATE_BACKUP_RIGHT_NOW_LBL=Además de las copias de seguridad programadas, puede realizar una copia de seguridad en este momento. Para ello, pulse el botón [Crear]. CREATE_BACKUP_CREATE_BTN=Crear RESTORE_BACKUP_SAVE_DIALOG_TITLE=Restaurar Copia de Seguridad RESTORE_BACKUP_ESTABLISH_BACKUP_FILE_FILTER=Copias de Seguridad (*.{0}, *.{1})|*.{0}; *.{1}|Todos los archivos|*.* CREATE_BACKUP_ESTABLISH_BACKUP_FILE_FILTER=Copias de Seguridad (*.{0})|*.{0}|Todos los archivos|*.* RESTORE_BACKUP=Recuperar Copia de Seguridad RESTORE_BACKUP_AUTOMATIC_BACKUPS_GRP=Copias de Seguridad Programadas RESTORE_BACKUP_AVAILABLE_BACKUPS_LBL=Copias disponibles en RESTORE_BACKUP_FILE_LBL=Fichero: RESTORE_BACKUP_DATE_LBL=Fecha: RESTORE_BACKUP_SIZE_LBL=Tamaño (MB): RESTORE_BACKUP_RECOVER_LBL=Si desea recuperar una copia de seguridad que no aparece en la lista, pulse el botón [Buscar] y se iniciará el proceso de recuperación. RESTORE_BACKUP_RESTORE_AUTOMATIC_BACKUP_BTN=Restaurar RESTORE_BACKUP_RESTORE_MANUAL_BACKUP_BTN=Buscar ACTIVATE_LICENSE_ACTIVATE_BTN=Activar ACTIVATE_LICENSE_REACTIVATE_ALL_BTN=Reactivar todas ACTIVATE_LICENSE_EDIT_DATA_BTN=Editar ACTIVATE_LICENSE=Activación de Producto ACTIVATE_LICENSE_CAPTION_LBL=Activación de Ágora ACTIVATE_LICENSE_INFO_LBL=Para poder utilizar este producto es necesario disponer de una licencia. Si desea probar el producto antes de adquirir una licencia, puede utilizarlo en modo demostración durante un período de 30 días. ACTIVATE_LICENSE_OBTAIN_LICENSE_LBL=Puede adquirir licencias de este producto contactando con IGT Microelectronics: ACTIVATE_LICENSE_CONTACT_DETAILS_LBL=- Teléfono: 91 533 38 39\r\n- Correo Electrónico: comercial@igt.es\r\n- Web: http://www.agorapos.com ACTIVATE_LICENSE_ACTIVATE_REGULAR_RTB=Deseo activar la siguiente licencia a través de internet: ACTIVATE_LICENSE_LICENSE_LBL=Licencia: ACTIVATE_LICENSE_REQUIRE_INTERNET_LBL=* Requiere conexión a internet. ACTIVATE_LICENSE_ACTIVATE_DEMO_RTB=Deseo probar el producto durante 30 días. ACTIVATE_LICENSE_FISCAL_NAME_LBL=Nombre Fiscal: ACTIVATE_LICENSE_COMERCIAL_NAME_LBL=Nombre Comercial: ACTIVATE_LICENSE_ADDRESS_LBL=Dirección: ACTIVATE_LICENSE_CITY_LBL=Población: ACTIVATE_LICENSE_REGION_LBL=Provincia: ACTIVATE_LICENSE_DOC_ID_TYPE=Tipo Documento: ACTIVATE_LICENSE_ZIP_CODE=Código Postal: ACTIVATE_LICENSE_CONTACT_LBL=Contacto: ACTIVATE_LICENSE_PHONE_LBL=Teléfono: ACTIVATE_LICENSE_EMAIL_LBL=Email establecimiento: ACTIVATE_LICENSE_WEB_LBL=Página Web: ACTIVATE_LICENSE_ACCEPT_CONDITIONS_CHK=Acepto las siguientes condiciones del servicio: ACTIVATE_LICENSE_CONDITIONS_LNK=Condiciones de uso de la licencia ACTIVATE_LICENSE_PRIVACY_CONDITIONS_LNK=(Política de privacidad) ACTIVATE_LICENSE_DATA_IS_EMPTY=Este campo es requerido para validar la licencia ACTIVATE_LICENSE_MY_AGORA_HELP_LBL=El nombre comercial se usará como identificador de local en My Ágora.\r\nAsegúrese de introducir un nombre comercial distinto para cada uno de sus locales. ACTIVATE_MODULE_LICENSE=Activación de Licencia de Módulo ACTIVATE_MODULE_LICENSE_CAPTION_LBL=Activación de Licencia de Módulo ACTIVATE_MODULE_LICENSE_INFO_LBL=Activar nueva licencia de módulo ACTIVATE_MODULE_LICENSE_LICENSE_LBL=Licencia: ACTIVATE_MODULE_LICENSE_REQUIRE_INTERNET_LBL=* Requiere conexión a internet. ACTIVATE_MODULE_LICENSE_ACTIVATED_LICENSES_LBL=Licencias de módulo activadas: ACTIVATE_LICENSE_MODULE_PRODUCT_CLM=Producto ACTIVATE_LICENSE_MODULE_LICENSE_CLM=Licencia ACTIVATE_LICENSE_MODULE_DEVICES_CLM=Cantidad ACTIVATE_LICENSE_MODULE_LICENSING_MODE_CLM=Tipo ACTIVATE_LICENSE_MODULE_STATUS_CLM=Estado SHOW_LICENSE_INFORMATION=Información de Licencias SHOW_LICENSE_INFORMATION_CAPTION_LBL=Información de Licencias SHOW_LICENSE_INFORMATION_INFO_LBL=A continuación se muestran las licencias almacenadas en este equipo. Estas licencias serán registradas en el servidor cada vez que se ejecute Ágora. SHOW_LICENSE_INFORMATION_MACHINE_ID_LBL=ID de Equipo: SHOW_LICENSE_INFORMATION_LICENSES_LBL=Licencias: SHOW_LICENSE_INFORMATION_ADD_BTN=Añadir ACTIVATE_LICENSE_INFO_LBL_2=Activar nueva licencia: ACTIVATE_LICENSE_ACTIVATED_LICENSES_LBL=Licencias activadas: ACTIVATE_LICENSE_MACHINE_ID_LBL=ID de Equipo: INVALID_LICENCES_DIALOG=Error de Licencia INVALID_LICENCES_DIALOG_CAPTION_LBL=Error de Licencia INVALID_LICENCES_DIALOG_INFO_LBL=Para poder ejecutar la aplicación son necesarias las siguientes licencias: INVALID_LICENCES_DIALOG_HOW_TO_ACTIVATE_LBL=Utilice el Monitor de Ágora para activar las licencias necesarias y vuelva a ejecutar la aplicación. ACTIVATE_LICENSE_HOW_TO_GET_LICENSE_LBL=¿Cómo conseguir una licencia? CONFIGURE_CENTRALIZATION=Configurar Centralización CONFIGURE_CENTRALIZATION_GRP=Administración CONFIGURE_POS_GRP=Punto de Venta CONFIGURE_CENTRALIZATION_CONNECTION_TOKEN_LBL=Clave de Conexión: CONFIGURE_CENTRALIZATION_URL_LBL=Url de Conexión: CONFIGURE_CENTRALIZATION_CLIENT_INFO_LBL=Introduzca los parámetros de conexión con la central para realizar el intercambio de datos. CONFIGURE_CENTRALIZATION_ENABLE_HUB_CONNECTION_LBL=Habilitar conexión con la central. CONFIGURE_CENTRALIZATION_HUB_INFO_LBL=Introduzca los parámetros de comunicaciones para la administración. CONFIGURE_POS_INFO_LBL=Introduzca los parámetros de comunicaciones para el punto de venta. CONFIGURE_CENTRALIZATION_TPC_PORT_LBL=Puerto TCP: CONFIGURE_POS_TPC_PORT_LBL=Puerto TCP: CONFIGURE_CENTRALIZATION_SSL_LBL=SSL (Requiere certificado) ACTIVATE_MODULES=Activar Módulos Adicionales ACTIVATE_MODULES_GRP=Módulos Disponibles ACTIVATE_MODULES_INFO_LBL=Desde esta ventana podrá activar módulos que ofrecen nuevas opciones en Ágora. Tenga en cuenta que algunos módulos pueden suponer una penalización en el rendimiento de la aplicación. ACTIVATE_MODULES_EMAILING_CHK=Activar Módulo de e-mailing ACTIVATE_MODULES_MY_AGORA_CHK=Activar Módulo de Enlace con My Ágora ACTIVATE_MODULES_TABLE_PAYMENT_CHK=Habilitar pago en mesa ACTIVATE_MODULES_ENABLE_TICKET_BAI_CHK=Activar Módulo de Ticket BAI ACTIVATE_MODULES_SMART_MENU_CHK=Activar Módulo de Carta Digital ACTIVATE_MODULES_MY_AGORA_INFO_LBL=Introduzca las cuentas de My Ágora que desea sincronizar. ACTIVATE_MODULES_MY_AGORA_USER_LBL=Correo electrónico: ACTIVATE_MODULES_MY_AGORA_PASSWORD_LBL=Contraseña My Ágora: ACTIVATE_MODULES_MY_AGORA_RESET_PASSWORD_LBL=He olvidado mi contraseña ACTIVATE_MODULES_STOCK_CHK=Activar Módulo de Compras y Stock ACTIVATE_MODULES_PRICE_LIST_SCHEDULE_CHK=Activar Módulo de Programación de Tarifas ACTIVATE_MODULES_CASH_CONTROL_CHK=Activar Módulo de Control de Efectivo ACTIVATE_MODULES_CCTV_CHK=Activar Módulo de Cámaras de Video ACTIVATE_MODULES_INTEGRATION_SERVICES_CHK=Activar Módulo de Servicios de Integración ACTIVATE_MODULES_ENABLE_ATTENDANCE_MODULE_CHK=Activar Módulo de Fichajes ACTIVATE_MODULES_CARD_PROCESSOR_CHK=Activar Módulo de Enlace con Pasarela de Pago ACTIVATE_MODULES_SIZE_AND_COLORS_CHK=Activar Módulo de Tallas y Colores ACTIVATE_MODULES_REQUIRE_SSL_CERTIFICATE_CHK=SSL (Requiere certificado) ACTIVATE_MODULES_ENABLE_WEB_ADMIN_CHK=Activar Módulo de Administración Web ACTIVATE_MODULES_CONFIGURE_WEB_ADMIN_MODULE_LBL=Configurar Módulo de Administración Web ACTIVATE_MODULES_WEB_ADMIN_PORT_LBL=Puerto TCP: ACTIVATE_MODULES_ENABLE_HTTP_KITCHEN_DISPLAY_MODULE_CHK=Activar Módulo de Monitores de Cocina ACTIVATE_MODULES_HTTP_KITCHEN_DISPLAY_PORT_LBL=Puerto TCP: ACTIVATE_MODULES_SALE_FORMATS_CHK=Activar Módulo de Formatos de Venta ACTIVATE_MODULES_COVER_MANAGER_RESERVATION_TEST_BTN=Probar Conexión ACTIVATE_MODULES_COVER_MANAGER_RESERVATION_INFO_LBL=Configure los parámetros de CoverManager ACTIVATE_MODULES_COVER_MANAGER_RESERVATION_RESTAURANT_LBL=Restaurante: ACTIVATE_MODULES_COVER_MANAGER_RESERVATION_APIKEY_LBL=ApiKey: ACTIVATE_MODULES_ONLINE_RESERVATIONS_MODULE_LBL=Modulo de reservas online: ACTIVATE_MODULES_SPOTLINKER_INFO_LBL=Configure los parámetros de reservas de Ágora ACTIVATE_MODULES_SPOTLINKER_TOKEN_LBL=Token: ACTIVATE_MODULES_SPOTLINKER_RESERVATION_TEST_BTN=Probar Conexión ACTIVATE_MODULES_EVEVE_INFO_LBL=Configure los parámetros de Eveve ACTIVATE_MODULES_EVEVE_CLIENT_ID_LBL=Id Cliente: ACTIVATE_MODULES_EVEVE_CLIENT_SECRET_LBL=Clave Cliente: ACTIVATE_MODULES_EVEVE_PROVISION_KEY_LBL=Clave Provisión: ACTIVATE_MODULES_EVEVE_USER_LBL=Usuario: ACTIVATE_MODULES_EVEVE_LOCAL_ID_LBL=Id Local: ACTIVATE_MODULES_EVEVE_TEST_BTN=Probar Conexión ACTIVATE_MODULES_RESTOO_INFO_LBL=Configure los parámetros de Restoo ACTIVATE_MODULES_RESTOO_API_KEY_LBL=API Key: ACTIVATE_MODULES_RESTOOO_RESERVATION_TEST_BTN=Probar Conexión ACTIVATE_MODULES_NEW_MY_AGORA_USERS_BTN=Cuentas Adicionales ACTIVATE_MODULES_ENABLE_INTEGRATION_SERVICES_AUTO_EXPORT_CHK=Exportar automáticamente en la siguiente carpeta: ACTIVATE_MODULES_ENABLE_INTEGRATION_SERVICES_AUTO_IMPORT_CHK=Importar automáticamente en la siguiente carpeta: ACTIVATE_MODULES_ENABLE_INTEGRATION_SERVICES_AUTO_EXPORT_INCLUDE_DATETIME_PREFIX_CHK=Incluir como prefijo del fichero la fecha y hora de exportación ACTIVATE_MODULES_SELECT_EXPORT_IMPORT_FOLDER_LBL=Seleccione la carpeta desde la que se realizará el proceso de exportación o importación automático. ACTIVATE_MODULES_ENABLE_GSTOCK_MODULE_CHK=Activar Módulo de Enlace con G-Stock ACTIVATE_MODULES_GSTOCK_CLIENT_ID_LBL=ID Aplicación: ACTIVATE_MODULES_GSTOCK_CLIENT_SECRET_LBL=Clave Aplicación: ACTIVATE_MODULES_GSTOCK_TEST_BTN=Probar Conexión ACTIVATE_MODULES_SEVEN_ROOMS_INFO_LBL=Configure los parámetros de SevenRooms: ACTIVATE_MODULES_SEVEN_ROOMS_CLIENT_ID_LBL=Id Cliente: ACTIVATE_MODULES_SEVEN_ROOMS_CLIENT_SECRET_LBL=Secreto Cliente: ACTIVATE_MODULES_SEVEN_ROOMS_VENUE_ID_LBL=Id Negocio: ACTIVATE_MODULES_SEVEN_ROOMS_TEST_SETTINGS_BTN=Probar Conexión ACTIVATE_MODULES_CUSTOM_INFO_LBL=Configure los parámetros personalizados ACTIVATE_MODULES_CUSTOM_URL_LBL=URL: ACTIVATE_MODULES_CUSTOM_API_TOKEN_LBL=API Key: ACTIVATE_MODULES_CUSTOM_RESERVATION_TEST_BTN=Probar Conexión ACTIVATE_MODULES_TRACEABILITY_CHK=Activar Módulo de Trazabilidad ACTIVATE_MODULES_DELIVERY_CHK=Activar Módulo de Delivery/Take Away ACTIVATE_MODULES_SCALE_SYSTEM_CHK=Activar Módulo de Balanzas Autónomas ACTIVATE_MODULES_SCALE_SYSTEM_EXPORTER_PATH_LBL=Aplicación de Exportación: ACTIVATE_MODULES_SCALE_SYSTEM_WORKING_FOLDER_LBL=Carpeta de Trabajo: ACTIVATE_MODULES_SCALE_SYSTEM_DIBAL_USER_PC_SCALE_CHK=Usar Balanzas PC ACTIVATE_MODULES_VIEW_SELECT_SCALE_FOLDER_LBL=Seleccione la carpeta de exportación ACTIVATE_MODULES_VIEW_SELECT_SCALE_EXPORTER_FILTER=Programas (*.exe;*.bat;*.cmd;*.ps1)|*.exe;*.bat;*.cmd;*.ps1|Todos (*.*)|*.* ACTIVATE_MODULES_SCALE_TYPE_LBL=Tipo de Balanzas: MY_AGORA_USER_CONTROL_NAME_CLM=Cuentas disponibles ACTIVATE_MODULES_MY_AGORA_SEND_POS_CLOSE_OUT_CHK=Enviar cierres de caja. ACTIVATE_MODULES_MY_AGORA_SEND_SYSTEM_CLOSE_OUT_CHK=Enviar cierres de sistema. ACTIVATE_MODULES_MY_AGORA_SEND_TICKET_PREVIEWS_CHK=Enviar tickets abiertos. EDIT_MY_AGORA_USER=Editar Cuenta de My Ágora EDIT_MY_AGORA_USER_GRP=Cuenta EDIT_MY_AGORA_USER_INFO_LBL=Introduzca una cuenta de My Ágora. Si no existe, se creará una nueva cuenta con los datos proporcionados. ACTIVATE_MODULES_INTEGRATION_SERVICE_ADVANCED_OPTIONS_LNK=Configurar Servicios de Integración ACTIVATE_MODULES_CONFIGURE_INTEGRATION_SERVICES=Servicios de Integración ACTIVATE_MODULES_CONFIGURE_INTEGRATION_SERVICES_GRP=Configuración ACTIVATE_MODULES_ENABLE_INTEGRATION_SERVICES_ENABLE_HTTP_API_CHK=Habilitar integración a través de API HTTP: ACTIVATE_MODULES_ENABLE_INTEGRATION_SERVICES_HTTP_API_TOKEN_LBL=Clave: ACTIVATE_MODULES_ENABLE_LOYALTY_INTEGRATION_CHK=Habilitar integración con sistema de fidelización: ACTIVATE_MODULES_ENABLE_LOYALTY_INTEGRATION_MEMBER_URL_LBL=URL para validación de participantes: ACTIVATE_MODULES_ENABLE_LOYALTY_INTEGRATION_INVOICE_URL_LBL=URL para envío de facturas: ACTIVATE_MODULES_ENABLE_EXTERNAL_INFO_INTEGRATION_DOCUMENT_URL_LBL=URL para envío y validación de documentos: ACTIVATE_MODULES_ENABLE_EXTERNAL_INFO_INTEGRATION_SUBMIT_INVOICES_LBL=Enviar facturas. ACTIVATE_MODULES_ENABLE_EXTERNAL_INFO_INTEGRATION_SUBMIT_DELIVERY_NOTES_LBL=Enviar albaranes. ACTIVATE_MODULES_ENABLE_EXTERNAL_INFO_INTEGRATION_SUBMIT_SALES_ORDERS_LBL=Enviar pedidos. ACTIVATE_MODULES_ENABLE_EXTERNAL_INFO_INTEGRATION_CHK=Habilitar integración de creación de documentos con sistemas externos: REMOTE_SUPPORT=Asistencia Remota REMOTE_SUPPORT_GRP=Asistencia Remota REMOTE_SUPPORT_CONDITIONS_LBL=El sistema de asistencia remota de Ágora permite que un técnico de IGT Microelectronics se conecte a su equipo para ayudarle a resolver problemas.\r\nPara solicitar la asistencia remota, deberá:\r\n\r\n- Tener un contrato de mantenimiento en vigor con IGT.\r\n\r\n- Contactar con el equipo de soporte de IGT.\r\n\r\n- Asegurarse de que este equipo dispone una conexión a internet. REMOTE_SUPPORT_CONNECT_BTN=Activar EDIT_CONNECTION=Editar Servidor EDIT_CONNECTION_GRP=Servidor EDIT_CONNECTION_SERVER_NAME_LBL=Nombre: EDIT_CONNECTION_SERVER_ADDRESS_LBL=Dirección: EDIT_CONNECTION_SERVER_PORT_LBL=Puerto: EDIT_CONNECTION_POS_LBL=Punto de Venta: SHOW_CONNECTIONS=Administración Remota SHOW_CONNECTIONS_GRP=Administración Remota SHOW_CONNECTIONS_SERVER_LIST_LBL=Servidores disponibles: SHOW_CONNECTIONS_SERVER_LBL=Servidor: SHOW_CONNECTIONS_PORT_LBL=Puerto: SHOW_CONNECTIONS_POS_LBL=Punto de Venta: SHOW_CONNECTIONS_CONNECT_GRP=Conectar CHANGE_LOG=Lista de Cambios CHANGE_LOG_GRP=Actualizar Ágora CHANGE_LOG_INFORMATION_LBL=Se encuentra disponible la versión {0} de Ágora. Compruebe las mejoras incluidas en esta versión y pulse el botón [Actualizar] para descargar e instalar la nueva versión. Si no desea actualizarse en este momento, pulse el botón [Cancelar]. CHANGE_LOG_UPDATE_BTN=Actualizar DOWNLOAD_UPGRADE=Descarga de Actualización DOWNLOAD_UPGRADE_DETAILS_GRP=Descarga de Actualización DOWNLOAD_UPGRADE_MESSAGE_LBL=Se está descargando la actualización de Ágora. Esta descarga puede tardar varios minutos, por favor, espere... DOWNLOAD_UPGRADE_DYNAMIC_MESSAGE_LBL=Tiempo restante estimado: DOWNLOAD_UPGRADE_REMAINING_TIME_LBL=Calculando... CONFIRM_WIZARD=Asistente de Configuración CONFIRM_WIZARD_GRP=Atención CONFIRM_WIZARD_WARNING_LBL=Ha elegido ejecutar el Asistente de Configuración.\r\n\r\nAntes de continuar con el proceso, asegúrese de que no se está ejecutando en ningún TPV la aplicación de venta o de administración.\r\n\r\nSi decide continuar con el proceso:\r\n\r\n\t- TODOS los datos de Ágora se perderán y se generará una nueva configuración de productos.\r\n\r\n\t- El servidor de Ágora se detendrá durante unos instantes mientras completa el proceso.\r\n\r\nPara continuar, pulse el botón [Ejecutar] CONFIRM_WIZARD_EXECUTE_BTN=Ejecutar ACTIVATE_EMAILING_PAGE_CAPTION_LBL=Activar envío de e-mailings ACTIVATE_EMAILING_PAGE_PREFACE_LBL=Indique si va a realizar envío de e-mailings desde Ágora ACTIVATE_EMAILING_PAGE_INFO_LBL=El módulo de e-mailing le permitirá realizar envíos de correos masivos a su base de datos de clientes. Para poder utilizar este módulo deberá contar con una conexión a internet de banda ancha y una cuenta de correo desde la que enviar los e-mails. ACTIVATE_EMAILING_PAGE_ENABLE_MODULE_CHK=Activar envío de e-mailings. ACTIVATE_EMAILING_PAGE_CONFIGURE_INFO_LBL=Configure la cuenta de correo desde la que se enviarán los emailings. ACTIVATE_EMAILING_PAGE_ADDRESS_LBL=Dirección: ACTIVATE_EMAILING_PAGE_SERVER_LBL=Servidor SMTP: ACTIVATE_EMAILING_PAGE_PORT_LBL=Puerto: ACTIVATE_EMAILING_PAGE_USER_LBL=Usuario: ACTIVATE_EMAILING_PAGE_PASSWORD_LBL=Clave: ACTIVATE_EMAILING_PAGE_ENABLE_SSL_CHK=Habilitar conexión SSL ACTIVATE_EMAILING_PAGE_TEST_CONFIGURATION_LBL=Probar Configuración EXCEL_PAGE_CAPTION_LBL=Generar fichero excel para importación de precios EXCEL_PAGE_PREFACE_LBL=Elija el nombre del fichero para la importación de los precios. EXCEL_PAGE_INFO_LBL=Ágora le permite exportar los precios de los productos a un libro de Microsoft Excel para poder establecer las tarifas de una forma cómoda y luego importarlas utilizando la Administración de Ágora. EXCEL_PAGE_CREATE_EXCEL_FILE_CHK=Crear fichero de importación de precios: EXCEL_PAGE_FILE_LBL=Fichero: MODE_PAGE_CAPTION_LBL=Tipo de configuración MODE_PAGE_PREFACE_LBL=Seleccione el tipo de configuración que desea realizar MODE_PAGE_INFO_LBL=Este asistente le permite configurar Ágora con datos de ejemplo para poder realizar pruebas rápidamente, o personalizar los datos que se incluirán en Ágora para luego adaptarlos cómodamente a su negocio. MODE_PAGE_CUSTOM_MODE_RTB=Personalizar la configuración de Ágora. MODE_PAGE_CUSTOM_MODE_INFO_LBL=Esta opción le permitirá decidir qué datos incorporar a Ágora. Posteriormente, podrá realizar cambios adicionales desde la Administración de Ágora para ajustar los datos a su negocio. MODE_PAGE_DEMO_MODE_RTB=Utilizar datos de ejemplo. MODE_PAGE_DEMO_MODE_INFO_LBL=Esta opción incorporará a Ágora un conjunto de datos de ejemplo listo para empezar a hacer pruebas con Ágora. Recuerde que los datos de ejemplo pueden incluir productos, familias o precios no adecuados para su negocio. MODE_PAGE_DEMO_MODE_LITE_CHK=Utilizar configuración compatible con Ágora Lite. BUSINESS_PAGE_CAPTION_LBL=Tipo de instalación BUSINESS_PAGE_PREFACE_LBL=Seleccione el tipo de su instalación. BUSINESS_PAGE_INFO_LBL=Ágora le permite personalizar la instalación según su tipo de negocio. Seleccione el tipo de negocio para configurar correctamente Ágora. BUSINESS_PAGE_RESTAURANT_RBT=Restauración. BUSINESS_PAGE_RETAIL_RBT=Retail/Comercio. DEMO_DATA_SET_PAGE_CAPTION_LBL=Seleccionar datos de ejemplo DEMO_DATA_SET_PAGE_PREFACE_LBL=Seleccione el tipo de datos de ejemplo que desea utilizar DEMO_DATA_SET_PAGE_LBL=Puede seleccionar datos de ejemplo de distintos sectores. Estos datos incluyen familias, productos, precios, etc. DEMO_DATA_SET_PAGE_DATA_SET_LBL=Datos: ACTIVATE_MY_AGORA_PAGE_CAPTION_LBL=Activar My Ágora ACTIVATE_MY_AGORA_PAGE_PREFACE_LBL=Indique si va activar el servicio de My Ágora ACTIVATE_MY_AGORA_PAGE_INFO_LBL=El enlace con My Ágora le permitirá consultar el estado de su negocio a través de internet. Para poder utilizar este módulo deberá contar con una conexión a internet para actualizar sus datos en My Ágora. ACTIVATE_MY_AGORA_PAGE_ENABLE_MODULE_CHK=Activar Módulo de Enlace con My Ágora ACTIVATE_MY_AGORA_PAGE_DATA_INFO_LBL=Introduzca su cuenta de My Ágora. Si no existe, se creará una nueva cuenta con los datos proporcionados. ACTIVATE_MY_AGORA_PAGE_COMPANY_LBL=Empresa: ACTIVATE_MY_AGORA_PAGE_EMAIL_LBL=Correo electrónico: ACTIVATE_MY_AGORA_PAGE_PASSWORD_LBL=Contraseña My Ágora: ACTIVATE_MY_AGORA_PAGE_CONFIRM_PASSWORD_LBL=Confirmar contraseña: PREPARATION_PRINTERS_USER_SAMPLE=Pablo PREPARATION_PRINTERS_LOCATION_SAMPLE=TERRAZA - T1 PREPARATION_PRINTERS_FAMILY1_SAMPLE=Ensaladas PREPARATION_PRINTERS_PRODUCT1_SAMPLE=Ensaladilla rusa PREPARATION_PRINTERS_FAMILY2_SAMPLE=Hamburguesas PREPARATION_PRINTERS_PRODUCT2_SAMPLE=Hamburguesa PREPARATION_PRINTERS_PRODUCT2_ADDIN_SAMPLE=Queso y Bacon PREPARATION_PRINTERS_PRODUCT2_NOTE_SAMPLE=Poco hecha PREPARATION_PRINTERS_PAGE_CAPTION_LBL=Configurar órdenes a cocina PREPARATION_PRINTERS_PAGE_PREFACE_LBL=Configure el modo de envío de comandas a cocina PREPARATION_PRINTERS_PAGE_INFO_LBL=Si desea que Ágora envíe automáticamente las peticiones de los clientes a los puntos de preparación, marque la opción correspondiente y seleccione la impresora que usará para generar las órdenes de preparación. PREPARATION_PRINTERS_PAGE_SEND_TO_BAR_CHK=Enviar comandas a barra PREPARATION_PRINTERS_PAGE_BAR_PRINTER_LBL=Impresora: PREPARATION_PRINTERS_PAGE_SEND_TO_KITCHEN_CHK=Enviar comandas a cocina PREPARATION_PRINTERS_PAGE_KITCHEN_PRINTER_LBL=Impresora: PREPARATION_PRINTERS_PAGE_PRINT_BAR_PREPARATION_BTN=Probar PREPARATION_PRINTERS_PAGE_PRINT_KITCHEN_PREPARATION_BTN=Probar PRINTER_PAGE_SAMPLE_TEMPLATE_NAME=Plantilla de Ejemplo PRINTER_PAGE_CAPTION_LBL=Seleccionar impresora de tickets PRINTER_PAGE_PREFACE_LBL=Seleccione la impresora que va a utilizar para imprimir los tickets PRINTER_PAGE_INFO_LBL=Seleccione la impresora que desea utilizar con Ágora para imprimir tickets. Si la impresora no aparece en la lista de impresoras disponibles, asegúrese de haberla instalado y configurado correctamente en el sistema. PRINTER_PAGE_PRINTER_LBL=Impresora: PRINTER_PAGE_TYPE_LBL=Tipo: PRINTER_PAGE_TEST_PRINTER_BTN=Probar SALE_CENTER_PAGE_CAPTION_LBL=Crear centros de venta SALE_CENTER_PAGE_PREFACE_LBL=Introduzca los centros de venta que desea crear en Ágora. SALE_CENTER_PAGE_INFO1_LBL=Los centros de venta son las zonas de su local en las que se pueden generar tickets. En cada centro de venta puede definir el número de ubicaciones o mesas que desee. Además, Ágora le permitirá establecer los precios de los artículos de forma independiente para cada centro de venta. SALE_CENTER_PAGE_INFO2_LBL=En algunos casos como en la barra, es probable que las ubicaciones del centro de venta no se correspondan con ubicaciones fijas reales. En estos casos, el número de ubicaciones le permitirá controlar cuantos tickets pueden mantener abiertos a la vez en ese centro de venta. SALE_CENTER_PAGE_SALE_CENTER_LBL=Centro de Venta. SALE_CENTER_PAGE_LOCATIONS_LBL=Ubicaciones/Mesas: SAVE_CHANGES_PAGE_CAPTION_LBL=Creando base de datos SAVE_CHANGES_PAGE_PREFACE_LBL=Actualizando base de datos con la información recogida. SAVE_CHANGES_PAGE_INFO_LBL=A continuación, se creará una nueva base de datos para Ágora con la información que ha introducido en este asistente. Esta operación puede tardar unos minutos, por favor, espere. SELECT_SKIN_PAGE_CAPTION_LBL=Configurar aspecto gráfico SELECT_SKIN_PAGE_PREFACE_LBL=Seleccione el aspecto gráfico que prefiera SELECT_SKIN_PAGE_INFO_LBL=Los temas de pantalla permiten ajustar el aspecto de Ágora a sus gustos personales o a la decoración de su local. SELECT_SKIN_PAGE_SELECT_SKIN_LBL=Tema seleccionado: PRICE_LIST_PAGE_CAPTION_LBL=Crear tarifas PRICE_LIST_PAGE_PREFACE_LBL=Introduzca las tarifas adicionales que desea crear en Ágora PRICE_LIST_PAGE_INFO_LBL=Ágora le permitirá establecer un precio diferente por cada centro de venta que exista. Además, puede crear nuevas tarifas para aplicar durante el fin de semana, fiestas, hora feliz, etc. PRICE_LIST_PAGE_PRICE_LIST_LBL=Tarifa: PRICE_LIST_PAGE_CREATE_SPECIAL_PRICE_LIST_BTN=Utilizar las siguientes tarifas START_PAGE_CAPTION_LBL=Bienvenido al Asistente de Configuración de Ágora START_PAGE_PREFACE_LBL=El asistente de Configuración de Ágora le permitirá configurar de una manera rápida los usuarios, productos, centros de venta, etcétera, que modelan su negocio. Pulse Siguiente para continuar o Cancelar para salir del Asistente de Configuración. START_PAGE_LANGUAGE_LBL=Por favor seleccione un idioma: ACTIVATE_STOCK_PAGE_CAPTION_LBL=Activar control de stock ACTIVATE_STOCK_PAGE_PREFACE_LBL=Seleccione si va a realizar control de compras y stock. ACTIVATE_STOCK_PAGE_INFO_LBL=Utilizando Ágora puede controlar el stock disponible de cada producto y las compras realizadas. Si decide activar esta opción, deberá introducir en Ágora información de cada compra realizada y realizar inventarios regularmente para asegurar un correcto funcionamiento. ACTIVATE_STOCK_PAGE_ENABLE_MODULE_CHK=Activar control de compras y stock. SUMMARY_PAGE_CAPTION_LBL=Resumen SUMMARY_PAGE_PREFACE_LBL=Compruebe que los datos que ha introducido son correctos antes de continuar SUMMARY_PAGE_WARNING_INFO_LBL=Recuerde que al continuar se perderán TODOS los datos que existieran previamente en Ágora y se sustituirán por la información recogida en este asistente. SUMMARY_PAGE_IMPORT_THE_FOLLOWING_DATABASE_LBL=Se importará la siguiente base de datos de Ágora Mini: SUMMARY_PAGE_A_NEW_DATABASE_WILL_BE_GENERATED_LBL=Se generará una base de datos de ejemplo que incluirá: SUMMARY_PAGE_USERS_LBL= - Usuarios SUMMARY_PAGE_SALE_CENTERS_LBL= - Centros de Venta SUMMARY_PAGE_FAMILIES_LBL= - Familias SUMMARY_PAGE_CATEGORIES_LBL= - Categorías SUMMARY_PAGE_PRODUCTS_LBL= - Productos SUMMARY_PAGE_PRICES_LBL= - Precios SUMMARY_PAGE_SALE_CENTERS_LIST_HEADER_LBL=Centros de Venta: SUMMARY_PAGE_SALE_CENTER_INFO_LBL=\t{0}, con {1} ubicaciones/mesas\r\n SUMMARY_PAGE_FAMILIES_LIST_HEADER_LBL=Familias: SUMMARY_PAGE_PRINTER_LBL=Impresora: SUMMARY_PAGE_GENERATE_IMPORT_FILE_LBL=Generar archivo de importación de precios en: SUMMARY_PAGE_SPECIAL_ADDITIONAL_PRICE_LISTS_HEADER_LBL=Tarifas Adicionales: SUMMARY_PAGE_USERS_LIST_HEADER_LBL=Usuarios: SUMMARY_PAGE_EMPTY_USER_LIST_LBL= SUMMARY_PAGE_COMPANY_LBL=Empresa: SUMMARY_PAGE_CIF_AND_COMPANY_PHONE_LBL=\tCIF: {0}\tTeléfono: {1}\r\n SUMMARY_PAGE_ENABLE_STOCK_MODULE_LBL=Habilitar Módulo de Compras y Stock SUMMARY_PAGE_ENABLE_EMAILING_LBL=Habilitar Módulo de Emailing SUMMARY_PAGE_ENABLE_MY_AGORA_MODULE_LBL=Habilitar Enlace con My Ágora SUMMARY_PAGE_EMAIL_FOR_EMAILING_LBL=\tEnviar desde: {0}\r\n SUMMARY_PAGE_USER_LBL=\tUsuario: {0}\r\n SUMMARY_PAGE_NOTHING= USER_PAGE_CAPTION_LBL=Crear usuarios USER_PAGE_PREFACE_LBL=Introduzca los usuarios que desea crear en Ágora. USER_PAGE_INFO1_LBL=Al instalar Ágora se crea automáticamente un usuario con nombre 'admin' y clave '123'. Puede crear más usuarios introduciendo su nombre. USER_PAGE_INFO1_LITE_LBL=Al instalar Ágora se crea automáticamente un usuario con nombre 'admin' y clave '123'. USER_PAGE_INFO2_LBL=Estos usuarios serán creados sin clave de acceso. Si desea establecer una clave de acceso para los usuarios, puede hacerlo de la Administración de Ágora. USER_PAGE_USER_LBL=Usuario: WIZARD_FINISH_BTN=Terminar WIZARD_NEXT_BTN=Siguiente > WIZARD=Configuración Inicial de Ágora WIZARD_BACK_BTN=< Atrás END_PAGE_CAPTION_INTERRUPTED_LBL=El Asistente de Configuración de Ágora ha sido interrumpido END_PAGE_CAPTION_COMPLETED_LBL=Asistente de Configuración de Ágora completado END_PAGE_PREFACE_INTERRUPTED_LBL=Se ha interrumpido la configuración de Ágora. Su sistema no ha sido modificado. Si desea volver a configurarlo más adelante, por favor ejecute de nuevo el asistente. Pulse el botón Terminar para salir del asistente. END_PAGE_PREFACE_COMPLETED_LBL=Pulse el botón Terminar para salir del Asistente de Configuración. COMPANY_PAGE_CAPTION_LBL=Configurar empresa COMPANY_PAGE_PREFACE_LBL=Introduzca los datos de su empresa. COMPANY_PAGE_LBL=Introduzca los datos legales y la información de contacto de su empresa. Esta información se mostrará en los tickets y facturas que imprima. COMPANY_PAGE_FISCAL_NAME_LBL=Nombre Fiscal: COMPANY_PAGE_CIF_LBL=CIF: COMPANY_PAGE_EMAIL_LBL=Correo Elect.: COMPANY_PAGE_BUSINESS_NAME_LBL=Nombre Comercial: COMPANY_PAGE_PHONE_LBL=Teléfono: COMPANY_PAGE_WEB_LBL=Página Web: COMPANY_PAGE_ADDRESS_LBL=Dirección: COMPANY_PAGE_REGION_LBL=Provincia: COMPANY_PAGE_ZIPCODE_LBL=Código Postal: COMPANY_PAGE_CITY_LBL=Población: FAMILY_PAGE_CAPTION_LBL=Seleccionar familias FAMILY_PAGE_PREFACE_LBL=Seleccione las familias que desea usar con Ágora FAMILY_PAGE_INFO_LBL=Puede añadir a Ágora algunos productos ya configurados seleccionando las familias que desee de la lista inferior. Posteriormente tendrá la opción de establecer los precios de venta para todos los productos que añada. FAMILY_PAGE_CONTENT_OF_LBL=Contenido de: ACTIVATE_SALE_FORMATS_PAGE_CAPTION_LBL=Activar formatos de venta ACTIVATE_SALE_FORMATS_PAGE_PREFACE_LBL=Indique si desea actviar el módulo de venta por formatos ACTIVATE_SALE_FORMATS_PAGE_INFO_LBL=Los formatos de venta le permiten asignar distintas maneras de vender un mismo producto. Por ejemplo, podrá indicar los distintos tamaños en que se sirve un refresco (Pequeño, Mediano, Grande) o proporciones de un plato (Ración, Media Ración, Tapa). ACTIVATE_SALE_FORMATS_PAGE_ENABLE_MODULE_CHK=Activar venta por formatos ACTIVATE_SALE_FORMATS_PAGE_EXTRA_LICENSE_LBL=Para el uso de esta opción es necesario activar o tener activadas las licencias correspondientes. CONFIRM_OWNER=Confirmar Datos de Activación CONFIRM_OWNER_FISCAL_NAME_LBL=Nombre Fiscal: CONFIRM_OWNER_COMERCIAL_NAME_LBL=Nombre Comercial: CONFIRM_OWNER_CIF_LBL=Nº Doc.: CONFIRM_OWNER_ADDRESS_LBL=Dirección: CONFIRM_OWNER_CITY_LBL=Población: CONFIRM_OWNER_REGION_LBL=Provincia: CONFIRM_OWNER_ZIP_CODE=Código Postal: CONFIRM_OWNER_PHONE_LBL=Teléfono: CONFIRM_OWNER_CONTACT_LBL=Contacto: CONFIRM_OWNER_EMAIL_LBL=Email establecimiento: CONFIRM_OWNER_WEB_LBL=Página Web: CONFIRM_OWNER_BUSINESS_TYPE_LBL=Tipo Negocio: CONFIRM_OWNER_CAPTION_LBL=Datos de Activación: CONFIRM_OWNER_WARNING_LBL=Atención: CONFIRM_OWNER_INFO_LBL=Esta información NO PODRÁ SER MODIFICADA posteriormente.\r\n\r\nCompruebe que la información introducida es correcta. CONFIRM_OWNER_CONFIRM_BTN=Continuar con la activación CONFIRM_OWNER_MY_AGORA_HELP_LBL=El nombre comercial se usará como identificador de local en My Ágora.\r\nAsegúrese de introducir un nombre comercial distinto para cada uno de sus locales. RESTORE_HUBCLIENT_BACKUP=Recuperar Copia de Seguridad RESTORE_HUBCLIENT_BACKUP_GRP=Recuperar Copia de Seguridad RESTORE_HUBCLIENT_BACKUP_INFO_LBL=Recuperar una copia de seguridad en un cliente de centralización puede provocar pérdida y/o duplicidad de facturas.\r\n\r\nEs recomendable volver a conectar el local con la central para descargar datos maestros en lugar de recuperar una copia de seguridad.\r\n\r\nSi aun así desea recuperar la copia de seguridad, introduzca el código de recuperación y pulse [Recuperar Copia de Seguridad]. RESTORE_HUBCLIENT_BACKUP_NUMBER_LBL=Código de Recuperación: RESTORE_HUBCLIENT_BACKUP_RESTORE_BTN=Recuperar Copia de Seguridad OK_BTN=Aceptar UNDERSTOOD_BTN=Entendido CANCEL_BTN=Cancelar WARNING=Atención BACK_BTN=Volver ERROR=Error PRINT_BTN=Imprimir PROCEED_BTN=Continuar NEXT_BTN=Siguiente CLOSE_BTN=Cerrar NO_BTN=No YES_BTN=Sí PREVIOUS_BTN=Anterior DELETE_BTN=Eliminar EDIT_BTN=Editar NEW_BTN=Nuevo TOGGLE_ALL=Marcar/Desmarcar todos COPY_BTN=Copiar AND=y SAVE_BTN=Guardar UPDATE_BTN=Actualizar CLEAR_BTN=Limpiar EXIT_BTN=Salir SHOW_REPORT_BTN=Mostrar Informe ADD_BTN=Añadir DISCARD_BTN=Descartar SEARCH_BTN=Buscar RELOAD_BTN=Recargar SEND_BTN=Enviar DOWNLOAD_BTN=Descargar ATTACH_DOCUMENTS_BTN=Asociar Archivos ESC_POS_PREVIEW_CONTROL_EXPLORER_VERSION_LBL=Algunos formatos de impresión pueden no ser apreciados en la vista previa. Para la correcta visualización de imágenes en la vista previa, es necesario disponer de Microsoft Internet Explorer 8 o superior instalado. ABOUT=Acerca de {0} ABOUT_VERSION_LBL=Versión {0} FULL_SCREEN_EXIT_BTN=Salir de pantalla completa RDL_PRINT_PREVIEW_FULL_SCREEN_BTN=Ver a pantalla completa ABOUT_INSTALLED_COMPONENTS_LBL=Componentes instalados: ABOUT_WARNING_LBL=Advertencia: Este programa está protegido por las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales. La reproducción o distribución ilícitas de este programa o de cualquier parte del mismo está penada por la ley con severas sanciones civiles y penales y será objeto de todas las acciones judiciales que correspondan. ABOUT_LICENSE_INFO_LBL=Información de Licencia: COMPONENT_NOT_FOUND=Componente no encontrado COMPONENT_NOT_FOUND_TITLE_LBL=El componente '{0}' no se encuentra instalado. COMPONENT_NOT_FOUND_WARN_GRP=Atención COMPONENT_NOT_FOUND_DESCRIPTION_LBL=El componente '{0}' no se encuentra instalado y es necesario para poder ejecutar Ágora. Puede descargarlo desde la dirección web indicada más abajo. COMPONENT_NOT_FOUND_DOWNLOAD_URL_LBL=Página de descarga: PASSWORD_CONFIRMATION=Confirmar Operación PASSWORD_CONFIRMATION_GRP=Confirmación PASSWORD_CONFIRMATION_INTRODUCE_PASSWORD_LBL=Para continuar, introduzca su clave de usuario y pulse el botón [Aceptar]. PASSWORD_CONFIRMATION_PASSWORD_LBL=Clave: SHOW_DOCUMENT_GRP=Contenido de {0} UNHANDLED_EXCEPTION=Error inesperado UNHANDLED_EXCEPTION_TITLE_LBL='{0}' ha encontrado un problema inesperado y se cerrará. UNHANDLED_EXCEPTION_ERROR_GRP=Error UNHANDLED_EXCEPTION_EXCEPTION_DATE_LBL=El error ocurrió a las {0} UNHANDLED_EXCEPTION_DESCRIPTION_LBL=A continuación, cuando pulse el botón [Cerrar] la aplicación se cerrará inmediatamente. Si desea volver a ejecutar la aplicación automáticamente marque el check de [Reiniciar] y pulse en [Cerrar]. UNHANDLED_EXCEPTION_RESTART_CHK=Volver a ejecutar la aplicación UNHANDLED_EXCEPTION_SHOW_DETAILS_LNK=Mostrar detalles UNHANDLED_EXCEPTION_DETAILS_GRP=Detalles UNHANDLED_EXCEPTION_HIDE_DETAILS_LNK=Ocultar detalles UNHANDLED_EXCEPTION_GET_LOGS_LNK=Preparar envío de logs CMN_REMOVE_FILTER=Eliminar CMN_FILTER_CONTAINS=contiene CMN_FILTER_IS_EQUAL_TO=es igual a CMN_FILTER_IS_GREATER_THAN=es mayor que CMN_FILTER_IS_LESS_THAN=es menor que CMN_FILTER_IS_NOT_EQUAL_TO=es diferente de CMN_FILTER_IS_NOT_NULL_OR_EMPTY=no es vacío CMN_FILTER_IS_NULL_OR_EMPTY=es vacío CMN_TRUE_REPRESENTATIONS=1,sí,si,cierto,verdadero,verdad,t,c,activo,v,true,s CMN_FALSE_REPRESENTATIONS=0,no,falso,inactivo,f,false,n CMN_FILTER_OPTIONS=Opciones de Filtrado: CMN_ADD_FILTER=Añadir filtro CMN_REMOVE_ALL_FILTERS=Eliminar todos CMN_APPLY_FILTER=Aplicar filtro CMN_SHOW_FILTER=Mostrar filtro CMN_HIDE_FILTER=Ocultar filtro CMN_TEXT_FILTER_DESCRIPTION=Búsqueda por texto libre: CMN_TEXT_FILTER_EMPTY= CSV_PRODUCT_NAME_COLUMN=Producto CSV_PRODUCT_ALLERGENS_COLUMN=Alérgenos CSV_PRODUCT_PRICE_COLUMN=Precio CSV_PRODUCT_ADDIN_PRICE_COLUMN=Precio Añadido CSV_PRODUCT_MENU_ITEM_PRICE_COLUMN=Precio Supl. Menú CSV_PRODUCT_ALTERNATIVE_PRICE_COLUMN=Precio Alt. CSV_PRODUCT_ALTERNATIVE_ADDIN_PRICE_COLUMN=Precio Añadido Alt. CSV_PRODUCT_ALTERNATIVE_MENU_ITEM_PRICE_COLUMN=Precio Supl. Menú Alt. CSV_PRODUCT_BARCODE_COLUMN=Código CSV_PRODUCT_LOT_NUMBER_COLUMN=Número de Lote CSV_PRODUCT_LOT_NOTES_COLUMN=Notas del Lote CSV_PRODUCT_EXPIRATION_DATE_COLUMN=Fecha de Caducidad CSV_PRODUCT_PACKING_DATE_COLUMN=Fecha de Envasado CSV_PRODUCT_ACTUAL_QUANTITY_COLUMN=Cantidad de Venta CSV_PRODUCT_REFERENCE_PRICE_COLUMN=Precio de Referencia CSV_PRODUCT_SIZE_COLUMN=Talla CSV_PRODUCT_COLOR_COLUMN=Color CSV_PRODUCT_LINE1_COLUMN=Texto 1 CSV_PRODUCT_LINE2_COLUMN=Texto 2 CSV_PRODUCT_LINE3_COLUMN=Texto 3 CSV_PRODUCT_LINE4_COLUMN=Texto 4 CSV_PRODUCT_LINE5_COLUMN=Texto 5 PRODUCT_WEIGHT_DISPLAY_LBL=Kgs Eur/Kg Total TOTAL_DISPLAY_LBL=Total: {0} DISCOUNT_AND_TOTAL_DISPLAY_LBL={0} Total: {1} CHANGE_DISPLAY_LBL=Ent:{0,6} Cam:{1,5} ADDED_LINE_DISPLAY_LBL={0} x {1} {2} CLOSED_CASHDRAWER_DISPLAY_LBL=CAJA CERRADA DISCOUNT_DISPLAY_LBL=Dtos: {0} SERVICE_CHARGE_DISPLAY_LBL=REC. SERV. {0:F2}% ENUM_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_LAST_MODIFICATION_TYPE=Reemplazar por valor auténtico SAMPLE_TICKET_SALE_CENTER=Salón SAMPLE_TICKET_LOCATION=Mesa 1 SAMPLE_TICKET_USER1=Mateo SAMPLE_TICKET_PRODUCT1=Coca cola SAMPLE_TICKET_PRODUCT2=Whisky SAMPLE_TICKET_PRODUCT3=Red Bull SAMPLE_TICKET_PRODUCT4=Solomillo al oporto SAMPLE_TICKET_LINE_NOTE=Poco hecho SAMPLE_TICKET_CASH_METHOD=Efectivo SAMPLE_TICKET_TPV=TPV Salón SAMPLE_TICKET_CIF=A89032001 SAMPLE_TICKET_FISCAL_NAME=EL CAPRICHO, S.A. SAMPLE_TICKET_BUSINESS_NAME=EL CAPRICHO SAMPLE_TICKET_ADDRESS=Avd. Real de Pinto s/n SAMPLE_TICKET_CITY=Madrid SAMPLE_TICKET_REGION=Madrid SAMPLE_TICKET_ZIPCODE=28021 SAMPLE_TICKET_USER2=Pedro SAMPLE_TICKET_USER3=Paco SAMPLE_TICKET_MENU_HEADER=Menu del día SAMPLE_TICKET_PREPARATION_ORDER=Varios ENUM_VAT_TYPE_REDUCED=Reducido ENUM_VAT_TYPE_GENERAL=General ENUM_SEARCH_MODE_TEXT=Por texto ENUM_SEARCH_MODE_PRODUCT_GROUP=Por familias y categorías ENUM_COST_PRICE_MODE_BY_WAREHOUSE=Por Almacén ENUM_COST_PRICE_MODE_GLOBAL=Global ENUM_ADDIN_ROLE_ADDITION_MODE_USE_SAME_ADDIN_FOR_ALL=Usar mismo añadido para todas ENUM_ADDIN_ROLE_ADDITION_MODE_CHOOSE_DIFFERENTE_ADDIN_PER_UNIT=Elegir distinto añadido por unidad TICKET_TEMPLATE_ESCPOS_DEFAULT_TEMPLATE_NAME=Plantilla Por Defecto TICKET_TEMPLATE_ESCPOS_DEFAULT_ADMIN_TEMPLATE_NAME=Plantilla Por Defecto Administración TICKET_TEMPLATE_RDL_DEFAULT_TEMPLATE_NAME=Plantilla A4 Simple ENUM_SCALE_SYSTEM_TYPE_DIBAL=Dibal ENUM_SCALE_SYSTEM_TYPE_EPELSA=Epelsa ENUM_SMARTMENUPAYMENT_TEST_ENVIRONMENT=Test ENUM_SMARTMENUPAYMENT_PRODUCTION_ENVIRONMENT=Producción ENUM_PAYMENT_PLATFORM_TYPE_UPAY=Universal Pay ENUM_PAYMENT_PLATFORM_TYPE_ADYEN=Ágora Payments ENUM_LABEL_MEDIA_TYPE_GAP=Hueco ENUM_LABEL_MEDIA_TYPE_MARK=Marca BASIC_DISPLAY_PROFILE=Básica CUSTOM_DISPLAY_PROFILE=Personalizada FULL_DISPLAY_PROFILE=Comandas TIMESPAN_DAY=día TIMESPAN_HOUR=hora TIMESPAN_MINUTE=minuto TIMESPAN_SECOND=segundo EMAIL_SUBJECT_FOR_TESTING=Mensaje de prueba enviado desde Ágora EMAILING_BODY_FOR_TESTING=Este es un mensaje de prueba para comprobar que el correo está bien configurado. SAMPLE_DATA_FAMILY1=Refrescos SAMPLE_DATA_PRODUCT1=Coca Cola SAMPLE_DATA_PRODUCT2=Fanta Naranja SAMPLE_DATA_PRODUCT3=Fanta Limón SAMPLE_DATA_PRODUCT4=Coca-Cola Light SAMPLE_DATA_PRODUCT5=Schweppes Naranja SAMPLE_DATA_PRODUCT6=Schweppes Limon SAMPLE_DATA_PRODUCT7=Tonica Schweppes SAMPLE_DATA_PRODUCT8=Nestea SAMPLE_DATA_PRODUCT9=Aquarius SAMPLE_DATA_PRODUCT10=Coca-Cola Zero SAMPLE_DATA_PRODUCT11=Trina Limón SAMPLE_DATA_PRODUCT12=Trina Naranja SAMPLE_DATA_PRODUCT13=Mosto SAMPLE_DATA_PRODUCT14=Coca-Cola Lata SAMPLE_DATA_PRODUCT15=Bitter Kas SAMPLE_DATA_FAMILY2=Cafés/Infusiones SAMPLE_DATA_PRODUCT16=Café solo SAMPLE_DATA_PRODUCT17=Café con leche SAMPLE_DATA_PRODUCT18=Café cortado SAMPLE_DATA_PRODUCT19=ColaCao SAMPLE_DATA_PRODUCT20=Desc. Sobre SAMPLE_DATA_PRODUCT21=Descafeinado Solo SAMPLE_DATA_PRODUCT22=Descafeinado con leche SAMPLE_DATA_PRODUCT23=Descafeinado Cortado SAMPLE_DATA_PRODUCT24=Poleo SAMPLE_DATA_PRODUCT25=Manzanilla SAMPLE_DATA_PRODUCT26=Tila SAMPLE_DATA_PRODUCT27=Té SAMPLE_DATA_FAMILY3=Cervezas SAMPLE_DATA_PRODUCT28=Caña SAMPLE_DATA_PRODUCT29=Caña doble SAMPLE_DATA_PRODUCT30=Botellín SAMPLE_DATA_PRODUCT31=Tercio SAMPLE_DATA_PRODUCT32=Mixta Mahou SAMPLE_DATA_FAMILY4=Vinos/ Cavas SAMPLE_DATA_PRODUCT33=Vino de la casa SAMPLE_DATA_PRODUCT34=Blanco Rueda SAMPLE_DATA_PRODUCT35=Navarra SAMPLE_DATA_PRODUCT36=Viña Alkorta SAMPLE_DATA_PRODUCT37=Barbadillo SAMPLE_DATA_PRODUCT38=Monte Pinadillo SAMPLE_DATA_PRODUCT39=Ribera del Duero SAMPLE_DATA_PRODUCT40=Manzanilla la Guita SAMPLE_DATA_PRODUCT41=Lambrusco SAMPLE_DATA_PRODUCT42=Botella Monte Pinadillos SAMPLE_DATA_PRODUCT43=Botella Condado de Heza SAMPLE_DATA_PRODUCT44=Botella Protos SAMPLE_DATA_PRODUCT45=Botella Viña Alkorta SAMPLE_DATA_PRODUCT46=Botella Marques de Caceres SAMPLE_DATA_PRODUCT47=Botella Navarra Las Campanas SAMPLE_DATA_PRODUCT48=Botella Lambrusco SAMPLE_DATA_PRODUCT49=Botella Rueda Verdejo SAMPLE_DATA_PRODUCT50=Botella Barbadillo SAMPLE_DATA_FAMILY5=Zumos/ Aguas SAMPLE_DATA_PRODUCT51=Zumo Naranja SAMPLE_DATA_PRODUCT52=Zumo Melocotón SAMPLE_DATA_PRODUCT53=Zumo Piña SAMPLE_DATA_PRODUCT54=Zumo Tomate SAMPLE_DATA_PRODUCT55=Agua SAMPLE_DATA_PRODUCT56=Agua con Gas SAMPLE_DATA_PRODUCT57=Botella Agua 1,5l SAMPLE_DATA_FAMILY6=Licores SAMPLE_DATA_PRODUCT58=Orujo Blanco SAMPLE_DATA_PRODUCT59=Orujo de Café SAMPLE_DATA_PRODUCT60=Orujo Hierbas SAMPLE_DATA_PRODUCT61=Pacharán SAMPLE_DATA_PRODUCT62=Brandy Soberano SAMPLE_DATA_PRODUCT63=Brandy Veterano SAMPLE_DATA_PRODUCT64=Brandy Terry SAMPLE_DATA_PRODUCT65=Brandy Esplendido SAMPLE_DATA_PRODUCT66=Brandy 103 SAMPLE_DATA_PRODUCT67=Anís SAMPLE_DATA_PRODUCT68=Ponche Caballero SAMPLE_DATA_PRODUCT69=Vermú SAMPLE_DATA_PRODUCT70=Martini Blanco SAMPLE_DATA_PRODUCT71=Martini Rojo SAMPLE_DATA_PRODUCT72=Brandy Magno SAMPLE_DATA_PRODUCT73=Brandy Carlos III SAMPLE_DATA_PRODUCT74=Brandy Torres SAMPLE_DATA_PRODUCT75=Chupito SAMPLE_DATA_PRODUCT76=Chupito Reserva SAMPLE_DATA_FAMILY7=Whisky SAMPLE_DATA_PRODUCT77=Dyc SAMPLE_DATA_PRODUCT78=JB SAMPLE_DATA_PRODUCT79=Ballantines SAMPLE_DATA_PRODUCT80=Cutty Sark SAMPLE_DATA_PRODUCT81=100 Pipers SAMPLE_DATA_PRODUCT82=Red Label SAMPLE_DATA_PRODUCT83=White Label SAMPLE_DATA_PRODUCT84=Cardhu SAMPLE_DATA_PRODUCT85=Jack Daniels SAMPLE_DATA_PRODUCT86=Chivas SAMPLE_DATA_PRODUCT87=Black Label SAMPLE_DATA_FAMILY8=Ron SAMPLE_DATA_PRODUCT88=Cacique SAMPLE_DATA_PRODUCT89=Pampero SAMPLE_DATA_PRODUCT90=Brugal SAMPLE_DATA_PRODUCT91=Havana 3 SAMPLE_DATA_PRODUCT92=Negrita SAMPLE_DATA_PRODUCT93=Bacardi SAMPLE_DATA_PRODUCT94=Matusalem SAMPLE_DATA_PRODUCT95=Barceló Añejo SAMPLE_DATA_FAMILY9=Ginebra SAMPLE_DATA_PRODUCT96=Larios SAMPLE_DATA_PRODUCT97=Befeter SAMPLE_DATA_PRODUCT98=Gordon´s SAMPLE_DATA_PRODUCT99=Bombay Sapphire SAMPLE_DATA_FAMILY10=Vodka SAMPLE_DATA_PRODUCT100=Eristoff SAMPLE_DATA_PRODUCT101=Smirnoff SAMPLE_DATA_PRODUCT102=Absolute SAMPLE_DATA_FAMILY11=Menús SAMPLE_DATA_PRODUCT103=Menú SAMPLE_DATA_PRODUCT104=Menú Especial SAMPLE_DATA_PRODUCT105=Medio Menú SAMPLE_DATA_FAMILY12=Bocadillos SAMPLE_DATA_PRODUCT106=Bocadillo SAMPLE_DATA_PRODUCT107=Montado SAMPLE_DATA_PRODUCT108=Pepito Ternera SAMPLE_DATA_PRODUCT109=Bocadillo Tortilla SAMPLE_DATA_PRODUCT110=Montado Tortilla SAMPLE_DATA_PRODUCT111=Bocadillo Jamón Ibérico SAMPLE_DATA_PRODUCT112=Montado Jamón Ibérico SAMPLE_DATA_PRODUCT113=Bocadillo Lomo Ibérico SAMPLE_DATA_PRODUCT114=Montado Lomo Ibérico SAMPLE_DATA_PRODUCT115=Sandwich Mixto SAMPLE_DATA_PRODUCT116=Bocadillo Calamares SAMPLE_DATA_FAMILY13=Raciones SAMPLE_DATA_PRODUCT117=Callos Madrileña SAMPLE_DATA_PRODUCT118=Albóndigas SAMPLE_DATA_PRODUCT119=Ensaladilla Rusa SAMPLE_DATA_PRODUCT120=Jamón Serrano SAMPLE_DATA_PRODUCT121=Jamón Ibérico SAMPLE_DATA_PRODUCT122=Queso SAMPLE_DATA_PRODUCT123=Lomo Ibérico SAMPLE_DATA_PRODUCT124=Chorizo SAMPLE_DATA_PRODUCT125=Salchichón SAMPLE_DATA_PRODUCT126=Media Jamón Serrano SAMPLE_DATA_PRODUCT127=Media Jamón Ibérico SAMPLE_DATA_PRODUCT128=Media Queso SAMPLE_DATA_PRODUCT129=Media Lomo Ibérico SAMPLE_DATA_PRODUCT130=Media Chorizo SAMPLE_DATA_FAMILY14=Combinados SAMPLE_DATA_PRODUCT131=Combinado Nacional SAMPLE_DATA_PRODUCT132=Combinado Importación SAMPLE_DATA_FAMILY15=Bollería SAMPLE_DATA_PRODUCT133=Croissant SAMPLE_DATA_PRODUCT134=Donut SAMPLE_DATA_PRODUCT135=Tarta de Chocolate SAMPLE_DATA_PRODUCT136=Tarta de Fresa SAMPLE_DATA_PRODUCT137=Tarta de Manzana DEFAULT_DATA_LOADER_POS_GROUP=TPVs DEFAULT_DATA_LOADER_KITCHEN_PRINT_TEMPLATE_NAME=Plantilla de Comandas DEFAULT_DATA_LOADER_DEFAULT_TIME_FRAME=Partes del Día DEFAULT_DATA_LOADER_MORNING_TIME_FRAME=Mañana DEFAULT_DATA_LOADER_AFTERNOON_TIME_FRAME=Mediodía DEFAULT_DATA_LOADER_EVENING_TIME_FRAME=Tarde DEFAULT_DATA_LOADER_NIGHT_TIME_FRAME=Noche DEFAULT_DATA_LOADER_GENERIC_CUSTOMER=CLIENTE GENÉRICO DEFAULT_DATA_LOADER_POS_NAME=TPV DEFAULT_DATA_LOADER_PAYMENT_METHOD_CASH=Efectivo DEFAULT_DATA_LOADER_PAYMENT_METHOD_CARD=Tarjeta DEFAULT_DATA_LOADER_PAYMENT_METHOD_RESTAURANT_CHECK=Cheque restaurante DEFAULT_DATA_LOADER_ADMIN_USER=admin DEFAULT_DATA_LOADER_VAT1=Exento DEFAULT_DATA_LOADER_VAT2=Super reducido DEFAULT_DATA_LOADER_VAT3=Reducido DEFAULT_DATA_LOADER_VAT4=General DEFAULT_DATA_LOADER_UNITS_SOM=Unidades DEFAULT_DATA_LOADER_UNITS_SOM_UNIT=Unidad DEFAULT_DATA_LOADER_UNITS_SOM_BOX_OF_6=Caja de 6 uds. DEFAULT_DATA_LOADER_UNITS_SOM_BOX_OF_12=Caja de 12 uds. RESTAURANT_DATA_LOADER_CALC_BUTTON=Calculadora RESTAURANT_DATA_LOADER_WIKIPEDIA_BUTTON=Wikipedia RESTAURANT_DATA_LOADER_BARREL_SOM=Barriles RESTAURANT_DATA_LOADER_BARREL_SOM_LITRE=Litro RESTAURANT_DATA_LOADER_BARREL_SOM_BARREL_OF_20L=Barril de 20l RESTAURANT_DATA_LOADER_BARREL_SOM_BARREL_OF_30L=Barril de 30l RESTAURANT_DATA_LOADER_BARREL_SOM_BARREL_OF_50L=Barril de 50l RESTAURANT_DATA_LOADER_SMARTPHONES_GROUP=Comanderas RESTAURANT_DATA_LOADER_SMARTPHONE=Comandera RESTAURANT_DATA_LOADER_LOCAL_MAP=Local RESTAURANT_DATA_LOADER_SALON_MAP=Salón RESTAURANT_DATA_LOADER_TERRAZA_MAP=Terraza DEFAULT_DATA_LOADER_UNITS_SOM_BOX_OF_24=Caja de 24 uds. DEFAULT_DATA_LOADER_WAREHOUSE=Almacén General RESTAURANT_DATA_LOADER_ESCPOS_CUSTOM_TEMPLATE_NAME=Plantilla de Ágora Personalizada RESTAURANT_DATA_LOADER_RDL_CUSTOM_TEMPLATE_NAME=Plantilla A4 Personalizada DEFAULT_DATA_LOADER_SOFT_DRINKS_FAMILY=Refrescos DEFAULT_DATA_LOADER_DRINKS_CATEGORY=Todas Bebidas DEFAULT_DATA_LOADER_TOPS_CATEGORY=Más Vendidos DEFAULT_DATA_LOADER_BREAKFAST_CATEGORY=Desayunos RESTAURANT_DATA_LOADER_SALES_CATEGORY_TAG=Ventas RESTAURANT_DATA_LOADER_MENU_CATEGORY_TAG=Menús DEFAULT_DATA_LOADER_BEERS_FAMILY=Cervezas DEFAULT_DATA_LOADER_WHISKIES_FAMILY=Whiskies DEFAULT_DATA_LOADER_BURGERS_FAMILY=Hamburguesas DEFAULT_DATA_LOADER_COFFEES_FAMILY=Cafés DEFAULT_DATA_LOADER_BAKERY_FAMILY=Bollería DEFAULT_DATA_LOADER_MISC_FAMILY=Varios RESTAURANT_DATA_LOADER_DELIVERY_SETTINGS=Delivery RESTAURANT_DATA_LOADER_DELIVERY_SETTINGS_AREA=Área de Reparto RESTAURANT_DATA_LOADER_TAKE_AWAY_SETTINGS=Take Away RESTAURANT_DATA_LOADER_DELIVERY_SERVICE=Horario Reparto RESTAURANT_DATA_LOADER_TAKE_AWAY_SERVICE=Horario Recogida RESTAURANT_DATA_LOADER_JACK_DANIELS_PRODUCT=Jack Daniels RESTAURANT_DATA_LOADER_JB_PRODUCT=JB RESTAURANT_DATA_LOADER_TALISKER_PRODUCT=Talisker RESTAURANT_DATA_LOADER_COKE_PRODUCT=Coca Cola RESTAURANT_DATA_LOADER_LEMON_PRODUCT=Fanta Limón RESTAURANT_DATA_LOADER_SPRITE_PRODUCT=Sprite RESTAURANT_DATA_LOADER_DUFF_PRODUCT=Duff RESTAURANT_DATA_LOADER_MAHOU_PRODUCT=Mahou RESTAURANT_DATA_LOADER_GARRAPATA_ROJA_PRODUCT=Garrapata Roja RESTAURANT_DATA_LOADER_BURGER_PRODUCT=Hamburguesa RESTAURANT_DATA_LOADER_DOUBLE_BURGER_PRODUCT=Hamburguesa doble RESTAURANT_DATA_LOADER_CHEESE_PRODUCT=Queso RESTAURANT_DATA_LOADER_BACON_PRODUCT=Bacon RESTAURANT_DATA_LOADER_EXPRESSO_PRODUCT=Café Sólo RESTAURANT_DATA_LOADER_COFFE_WITH_MILK_PRODUCT=Café con Leche RESTAURANT_DATA_LOADER_SHORT_COFFEE_PRODUCT=Café Cortado RESTAURANT_DATA_LOADER_CAFFEINE_FREE_COFFEE_PRODUCT=Café Descafeinado RESTAURANT_DATA_LOADER_CAPUCCIONO_PRODUCT=Capuccino RESTAURANT_DATA_LOADER_DOUGHNUT_PRODUCT=Donut RESTAURANT_DATA_LOADER_TOAST_PRODUCT=Tostada RESTAURANT_DATA_LOADER_CROISSANT_PRODUCT=Croissant RESTAURANT_DATA_LOADER_ENSAIMADA_PRODUCT=Ensaimada RESTAURANT_DATA_LOADER_CHURRO_PRODUCT=Churro RESTAURANT_DATA_LOADER_MISC_FOOD_PRODUCT=Varios Comida RESTAURANT_DATA_LOADER_MISC_DRINK_PRODUCT=Varios Bebida RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER1_CIF=A23429423 RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER1_FISCAL_NAME=Casbega S.A. RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER1_BUSINESS_NAME=Casbega RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER1_WEB=www.casbega.com RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER1_EMAIL=info@casbega.com RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER1_PHONE=912341212 RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER1_ADDRESS=Avd. Real de Pinto RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER1_CITY=Madrid RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER1_REGION=Madrid RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER1_ZIPCODE=28021 RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER1_CONTACT_PERSON=Isabel Pita RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER2_CIF=A25559424 RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER2_FISCAL_NAME=Mahou S.A. RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER2_BUSINESS_NAME=Mahou RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER2_WEB=www.mahou.com RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER2_EMAIL=info@mahou.com RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER2_PHONE=9123411211 RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER2_ADDRESS=Calle General Perón RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER2_CITY=Madrid RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER2_REGION=Madrid RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER2_ZIPCODE=28024 RESTAURANT_DATA_LOADER_SUPPLIER2_CONTACT_PERSON=Alfredo Bautista RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER1_NAME=Sol y Sombra, S.L. RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER1_CIF=B0018912 RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER1_ADDRESS=C/ García de Paredes, 10 RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER1_CITY=Madrid RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER1_REGION=Madrid RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER1_ZIP_CODE=28010 RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER1_BUSINESS_NAME=Talleres Sol y Sombra RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER1_CONTACT_PERSON=Raúl Romero RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER1_PHONE=91 501 221 944 RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER1_EMAIL=raul.romero@solysombra.es RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER2_NAME=Lucas Grijander RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER2_CIF=2098110T RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER2_ADDRESS=C/ Amor de Madre, 3 RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER2_CITY=Leganés RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER2_REGION=Madrid RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER2_ZIPCODE=28047 RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER2_PHONE=636 987 512 RESTAURANT_DATA_LOADER_CUSTOMER2_EMAIL=lgrijander69@hormail.com RESTAURANT_DATA_LOADER_USER1=Mauricio RESTAURANT_DATA_LOADER_USER2=Charo RESTAURANT_DATA_LOADER_USER3=Pedro RESTAURANT_DATA_LOADER_USER4=Alba RESTAURANT_DATA_LOADER_SALE_CENTER1=Barra RESTAURANT_DATA_LOADER_SALE_CENTER2=Terraza RESTAURANT_DATA_LOADER_SALE_CENTER3=Salón RESTAURANT_DATA_NO_ICE_NOTE=Sin hielo RESTAURANT_DATA_NO_SALT_NOTE=Sin sal RESTAURANT_DATA_WELL_DONE_NOTE=Muy hecho RESTAURANT_DATA_MEDIUM_NOTE=Al punto RESTAURANT_DATA_RARE_NOTE=Poco hecho DEFAULT_DATA_LOADER_COMPANY_STREET=C/ De La Demo, 91 DEFAULT_DATA_LOADER_COMPANY_CITY=Madrid DEFAULT_DATA_LOADER_COMPANY_REGION=Madrid DEFAULT_DATA_LOADER_ZIP_CODE=28008 DEFAULT_DATA_LOADER_LOCAL=Ejemplo de Local DEFAULT_DATA_LOADER_COMPANY_CIF=CIF_DE_EJEMPLO DEFAULT_DATA_LOADER_COMPANY_FISCAL_NAME=Ágora Demo DEFAULT_DATA_LOADER_COMPANY_BUSINESS_NAME=Restaurante Ágora Demo DEFAULT_DATA_LOADER_COMPANY_WEB=www.restaurante-agorapos-demo.com DEFAULT_DATA_LOADER_COMPANY_EMAIL=info@restaurante-agora-demo.com DEFAULT_DATA_LOADER_COMPANY_PHONE=910000000 DEFAULT_DATA_LOADER_PACK_2X1_OFFER=2x1 DEFAULT_DATA_LOADER_DISCOUNT_50_OFFER=50% DEFAULT_DATA_LOADER_SPRITE_AND_COKE_DISCOUNT_50_OFFER=Coke&Sprite 50% DEFAULT_DATA_LOADER_BEVERAGE_MAJOR_GROUP=Bebida DEFAULT_DATA_LOADER_FOOD_MAJOR_GROUP=Comida DEFAULT_DATA_LOADER_FAST_FOOD_KITCHEN_DISPLAY=Cocina Rápida DEFAULT_DATA_LOADER_RESTAURANT_KITCHEN_DISPLAY_BY_LOCATION=Cocina Restaurante (por ubicación) RESTAURANT_DATA_LOADER_EMPLOYEE_TICKET_DISCOUNT=Empleado RESTAURANT_DATA_LOADER_HAPPY_BIRTHDAY_TICKET_DISCOUNT=Cumpleaños Feliz RESTAURANT_DATA_LOADER_MONTHLY_PRODUCT_TICKET_LINE_DISCOUNT=Producto del Mes RESTAURANT_DATA_LOADER_FRIENDLY_TICKET_LINE_DISCOUNT=Descuento Amigo RESTAURANT_DATA_LOADER_BOCADILLOS_FAMILY=Bocadillos RESTAURANT_DATA_LOADER_BOCADILLO_PRODUCT=Bocadillo RESTAURANT_DATA_LOADER_MONTADO_PRODUCT=Montado RESTAURANT_DATA_LOADER_PEPITO_TERNERA_PRODUCT=Pepito Ternera RESTAURANT_DATA_LOADER_BOCADILLO_TORTILLA_PRODUCT=Bocadillo Tortilla RESTAURANT_DATA_LOADER_MONTADO_TORTILLA_PRODUCT=Montado Tortilla RESTAURANT_DATA_LOADER_BOCADILLO_JAMON_IBERICO_PRODUCT=Bocadillo Jamón Ibérico RESTAURANT_DATA_LOADER_MONTADO_JAMON_IBERICO_PRODUCT=Montado Jamón Ibérico RESTAURANT_DATA_LOADER_BOCADILLO_LOMO_IBERICO_PRODUCT=Bocadillo Lomo Ibérico RESTAURANT_DATA_LOADER_MONTADO_LOMO_IBERICO_PRODUCT=Montado Lomo Ibérico RESTAURANT_DATA_LOADER_MEDIA_SANDWICH_MIXTO_PRODUCT=Sandwich Mixto RESTAURANT_DATA_LOADER_MEDIA_BOCADILLO_CALAMARES_PRODUCT=Bocadillo Calamares RESTAURANT_DATA_LOADER_RACIONES_FAMILY=Raciones RESTAURANT_DATA_LOADER_CALLOS_PRODUCT=Callos Madrileña RESTAURANT_DATA_LOADER_ALBONDIGAS_PRODUCT=Albóndigas RESTAURANT_DATA_LOADER_ENSALADILLA_PRODUCT=Ensaladilla Rusa RESTAURANT_DATA_LOADER_JAMON_SERRANO_PRODUCT=Jamón Serrano RESTAURANT_DATA_LOADER_JAMON_IBERICO_PRODUCT=Jamón Ibérico RESTAURANT_DATA_LOADER_QUESO_PRODUCT=R. Queso RESTAURANT_DATA_LOADER_LOMO_IBERICO_PRODUCT=Lomo Ibérico RESTAURANT_DATA_LOADER_CHORIZO_PRODUCT=Chorizo RESTAURANT_DATA_LOADER_SALCHICHON_PRODUCT=Salchichón RESTAURANT_DATA_LOADER_MEDIA_JAMON_SERRANO_PRODUCT=Media Jamón Serrano RESTAURANT_DATA_LOADER_MEDIA_JAMON_IBERICO_PRODUCT=Media Jamón Ibérico RESTAURANT_DATA_LOADER_MEDIA_QUESO_PRODUCT=Media R. Queso RESTAURANT_DATA_LOADER_MEDIA_LOMO_IBERICO_PRODUCT=Media Lomo Ibérico RESTAURANT_DATA_LOADER_MEDIA_CHORIZO_PRODUCT=Media Chorizo RESTAURANT_DATA_LOADER_MENUS_FAMILY=Menús RESTAURANT_DATA_LOADER_MENU_PRODUCT=Menú RESTAURANT_DATA_LOADER_MENU_ESPECIAL_PRODUCT=Menú Especial RESTAURANT_DATA_LOADER_MEDIO_MENU_PRODUCT=Medio Menú RESTAURANT_DATA_LOADER_ORANGE_PRODUCT=Fanta Naranja RESTAURANT_DATA_LOADER_DIET_COKE_PRODUCT=Coca Cola Light RESTAURANT_DATA_LOADER_ZERO_COKE_PRODUCT=Coca Cola Zero RESTAURANT_DATA_LOADER_SMALL_MAHOU_PRODUCT=Caña de Mahou RESTAURANT_DATA_LOADER_SMALL_MAHOU_PRODUCT_STYLE=Caña RESTAURANT_DATA_LOADER_MEDIUM_MAHOU_PRODUCT=Doble de Mahou RESTAURANT_DATA_LOADER_MEDIUM_MAHOU_PRODUCT_STYLE=Doble RESTAURANT_DATA_LOADER_LARGE_MAHOU_PRODUCT=Jarra de Mahou RESTAURANT_DATA_LOADER_LARGE_MAHOU_PRODUCT_STYLE=Jarra RESTAURANT_DATA_LOADER_SHOT_JACK_DANIELS_PRODUCT=Chupito de Jack Daniels RESTAURANT_DATA_LOADER_SHOT_JACK_DANIELS_PRODUCT_STYLE=Chupito RESTAURANT_DATA_LOADER_CUP_JACK_DANIELS_PRODUCT=Copa de Jack Daniels RESTAURANT_DATA_LOADER_CUP_JACK_DANIELS_PRODUCT_STYLE=Copa RESTAURANT_DATA_LOADER_ENSALADA_MIXTA_PRODUCT=Ensalada Mixta RESTAURANT_DATA_LOADER_GAZPACHO_PRODUCT=Gazpacho RESTAURANT_DATA_LOADER_TALLARINES_CARBONARA_PRODUCT=Tallarines Carbonara RESTAURANT_DATA_LOADER_SOPA_CASTELLANA_PRODUCT=Sopa Castellana RESTAURANT_DATA_LOADER_MERLUZA_ROMANA_PRODUCT=Merluza a la Romana RESTAURANT_DATA_LOADER_POLLO_PLANCHA_PRODUCT=Pollo a la Plancha RESTAURANT_DATA_LOADER_SAN_JACOBO_PRODUCT=San Jacobo RESTAURANT_DATA_LOADER_CINTA_LOMO_PRODUCT=Cinta de Lomo RESTAURANT_DATA_LOADER_SOLOMILLO_TERNERA_PRODUCT=Solomillo de Ternera RESTAURANT_DATA_LOADER_BACALAO_HORNO_PRODUCT=Bacalao al Horno RESTAURANT_DATA_LOADER_NATILLAS_PRODUCT=Natillas RESTAURANT_DATA_LOADER_FLAN_PRODUCT=Flan RESTAURANT_DATA_LOADER_MANZANA_PRODUCT=Manzana RESTAURANT_DATA_LOADER_PLATANO_PRODUCT=Platano RESTAURANT_DATA_LOADER_MENU_DRINKS_CATEGORY=Bebidas Menú RESTAURANT_DATA_LOADER_MENU_STARTERS_CATEGORY=Primeros Menú RESTAURANT_DATA_LOADER_MENU_MAIN_COURSES_CATEGORY=Segundos Menú RESTAURANT_DATA_LOADER_SPECIAL_MENU_MAIN_COURSES_CATEGORY=Segundos Menú Especial RESTAURANT_DATA_LOADER_MENU_DESSERTS_CATEGORY=Postres Menú RESTAURANT_DATA_LOADER_DRINKS_MENU_GROUP=Bebidas RESTAURANT_DATA_LOADER_STARTERS_MENU_GROUP=Primeros RESTAURANT_DATA_LOADER_MAIN_COURSES_MENU_GROUP=Segundos RESTAURANT_DATA_LOADER_DESSERTS_MENU_GROUP=Postres RESTAURANT_DATA_LOADER_TABLET=Tablet RETAIL_DATA_LOADER_SHOP=Tienda RETAIL_DATA_LOADER_INIT_SALE_CENTER=1 RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER1_CIF=A23429423 RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER1_FISCAL_NAME=Arcoiris S.A. RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER1_BUSINESS_NAME=Arcoiris RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER1_WEB=www.arcoiris.com RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER1_EMAIL=info@arcoiris.com RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER1_PHONE=912341212 RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER1_ADDRESS=Avd. Real de Pinto RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER1_CITY=Madrid RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER1_REGION=Madrid RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER1_ZIPCODE=28021 RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER2_CIF=A25559423 RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER2_FISCAL_NAME=Fidel S.A. RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER2_BUSINESS_NAME=Fidel RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER2_WEB=www.fidel.com RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER2_EMAIL=info@fidel.com RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER2_PHONE=9123411211 RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER2_ADDRESS=Calle General Perón RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER2_CITY=Madrid RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER2_REGION=Madrid RETAIL_DATA_LOADER_SUPPLIER2_ZIPCODE=28024 RETAIL_DATA_LOADER_USER1=Isabel RETAIL_DATA_LOADER_USER2=Cristina RETAIL_DATA_LOADER_USER3=Sonia RETAIL_DATA_LOADER_USER4=Ana DEFAULT_DATA_LOADER_CEREALS_ALLERGEN=Gluten DEFAULT_DATA_LOADER_CRUSTACEANS_ALLERGEN=Crustáceos DEFAULT_DATA_LOADER_EGGS_ALLERGEN=Huevos DEFAULT_DATA_LOADER_FISH_ALLERGEN=Pescado DEFAULT_DATA_LOADER_PEANUTS_ALLERGEN=Cacahuetes DEFAULT_DATA_LOADER_SOY_ALLERGEN=Soja DEFAULT_DATA_LOADER_MILK_ALLERGEN=Lácteos DEFAULT_DATA_LOADER_TREE_NUTS_ALLERGEN=Frutos de cáscara DEFAULT_DATA_LOADER_CELERY_ALLERGEN=Apio DEFAULT_DATA_LOADER_MUSTARD_ALLERGEN=Mostaza DEFAULT_DATA_LOADER_SESAME_ALLERGEN=Sésamo DEFAULT_DATA_LOADER_SULPHITE_ALLERGEN=Sulfitos DEFAULT_DATA_LOADER_LUPINS_ALLERGEN=Altramuces DEFAULT_DATA_LOADER_MOLLUSKS_ALLERGEN=Moluscos DEFAULT_DATA_LOADER_PREPARATION_TYPE_BAR=Barra DEFAULT_DATA_LOADER_PREPARATION_TYPE_KITCHEN=Cocina DEFAULT_DATA_LOADER_PREPARATION_ORDER_BEVERAGES=Bebidas DEFAULT_DATA_LOADER_PREPARATION_ORDER_STARTERS=Primeros DEFAULT_DATA_LOADER_PREPARATION_ORDER_MAIN_COURSES=Segundos DEFAULT_DATA_LOADER_PREPARATION_ORDER_DESSERTS=Postres DEFAULT_DATA_LOADER_BAR_PRINTER=Barra DEFAULT_DATA_LOADER_KITCHEN_PRINTER=Cocina DEFAULT_DATA_LOADER_BASIC_DISPLAY_PROFILE=Básica DEFAULT_DATA_LOADER_FULL_DISPLAY_PROFILE=Comandas DEFAULT_DATA_LOADER_SMARTPHONE_DISPLAY_PROFILE=Comandera DEFAULT_DATA_LOADER_TABLET_DISPLAY_PROFILE=Tablet DEFAULT_DATA_LOADER_WEB_POS_DISPLAY_PROFILE=TPV DEFAULT_DATA_LOADER_CUSTOM_DISPLAY_PROFILE=Personalizada DEFAULT_DATA_LOADER_UNKNOWN_LINE_CANCELLATION_REASON=Desconocido RESTAURANT_DATA_LOADER_SUB_FAMILY=Sin Gas RESTAURANT_DATA_LOADER_SUB_CATEGORY=Dulces RESTAURANT_DATA_LOADER_AQUARIUS_PRODUCT=Aquarius RESTAURANT_DATA_LOADER_TRINA_PRODUCT=Trina RESTAURANT_DATA_LOADER_LARGE_AQUARIUS_PRODUCT=Vaso grande de Aquarius RESTAURANT_DATA_LOADER_LARGE_AQUARIUS_PRODUCT_STYLE=Vaso G. RESTAURANT_DATA_LOADER_HALF_ENSAIMADA_PRODUCT=Media ensaimada RESTAURANT_DATA_LOADER_HALF_ENSAIMADA_PRODUCT_STYLE=Med. Ens. RESTAURANT_DATA_LOADER_PIZZA_BARBACOA_PRODUCT=Pizza Barbacoa RESTAURANT_DATA_LOADER_PIZZA_CARBONARA_PRODUCT=Pizza Carbonara RESTAURANT_DATA_LOADER_PIZZA_TROPICAL_PRODUCT=Pizza Tropical RESTAURANT_DATA_LOADER_PIZZA_AL_GUSTO_PRODUCT=Pizza al Gusto RESTAURANT_DATA_LOADER_PIZZA_BARBACOA_STYLE=Barbacoa RESTAURANT_DATA_LOADER_PIZZA_CARBONARA_STYLE=Carbonara RESTAURANT_DATA_LOADER_PIZZA_TROPICAL_STYLE=Tropical RESTAURANT_DATA_LOADER_PIZZA_AL_GUSTO_STYLE=Al Gusto RESTAURANT_DATA_LOADER_ACEITUNAS_PRODUCT=Aceitunas RESTAURANT_DATA_LOADER_ANCHOAS_PRODUCT=Anchoas RESTAURANT_DATA_LOADER_CEBOLLA_PRODUCT=Cebolla RESTAURANT_DATA_LOADER_CHAMPIÑONES_PRODUCT=Champiñones RESTAURANT_DATA_LOADER_MOZARELLA_PRODUCT=Mozarella RESTAURANT_DATA_LOADER_PEPERONI_PRODUCT=Peperoni RESTAURANT_DATA_LOADER_POLLO_PRODUCT=Pollo RESTAURANT_DATA_LOADER_PIÑA_PRODUCT=Piña RESTAURANT_DATA_LOADER_PIMIENTO_PRODUCT=Pimiento RESTAURANT_DATA_LOADER_TERNERA_PRODUCT=Ternera RESTAURANT_DATA_LOADER_PIZZAS_FAMILY=Pizzas RESTAURANT_DATA_LOADER_SMALL_PIZZA_PRODUCT_STYLE=Pequeña RESTAURANT_DATA_LOADER_MEDIUM_PIZZA_PRODUCT_STYLE=Mediana RESTAURANT_DATA_LOADER_LARGE_PIZZA_PRODUCT_STYLE=Familiar RESTAURANT_DATA_LOADER_SMALL_PIZZA_PRODUCT=Pequeña RESTAURANT_DATA_LOADER_MEDIUM_PIZZA_PRODUCT=Mediana RESTAURANT_DATA_LOADER_LARGE_PIZZA_PRODUCT=Familiar RESTAURANT_DATA_LOADER_MASA_FINA_PRODUCT=Masa Fina RESTAURANT_DATA_LOADER_MASA_FINA_STYLE=Fina RESTAURANT_DATA_LOADER_MASA_CLASICA_PRODUCT=Masa Clásica RESTAURANT_DATA_LOADER_MASA_CLASICA_STYLE=Clásica RESTAURANT_DATA_LOADER_MASA_BORDE_RELLENO_PRODUCT=Masa Borde Relleno RESTAURANT_DATA_LOADER_MASA_BORDE_RELLENO_STYLE=Rolling RESTAURANT_DATA_LOADER_PIZZA_DOUGH_ADDIN_ROLE=Masa RESTAURANT_DATA_LOADER_PIZZA_TOPPINS_ADDIN_ROLE=Ingredientes RESTAURANT_DATA_LOADER_WITHOUT_SAUCE_PRODUCT=Sin Salsa RESTAURANT_DATA_LOADER_WITHOUT_SAUCE_STYLE=Sin Salsa RESTAURANT_DATA_LOADER_CARBONARA_SAUCE_PRODUCT=Salsa Carbonara RESTAURANT_DATA_LOADER_CARBONARA_SAUCE_STYLE=Carbonara RESTAURANT_DATA_LOADER_TOMATO_SAUCE_PRODUCT=Salsa Tomate RESTAURANT_DATA_LOADER_TOMATO_SAUCE_STYLE=Tomate RESTAURANT_DATA_LOADER_BARBACUE_SAUCE_PRODUCT=Salsa Barbacoa RESTAURANT_DATA_LOADER_BARBACUE_SAUCE_STYLE=Barbacoa RESTAURANT_DATA_LOADER_PIZZA_SAUCE_ADDIN_ROLE=Salsa SERVER_SETTINGS_EMAIL_SAMPLE=correo@ejemplo.es SERVER_SETTINGS_SMTP_SAMPLE=smtp.ejemplo.es SERVER_SETTINGS_SMTP_USER_SAMPLE=usuario SERVER_SETTINGS_SMTP_PASSWORD_SAMPLE=clave SERVER_SETTINGS_MY_AGORA_USER_SAMPLE=usuario@ejemplo.es LANGUAGE_AN=Aragonés LANGUAGE_BE=Bielorruso LANGUAGE_BG=Búlgaro LANGUAGE_BR=Bretón LANGUAGE_BS=Bosnio LANGUAGE_CA=Catalán LANGUAGE_CE=Checheno LANGUAGE_CO=Corso LANGUAGE_CS=Checo LANGUAGE_CY=Galés LANGUAGE_DA=Danés LANGUAGE_DE=Alemán LANGUAGE_DV=Maldivo LANGUAGE_EL=Griego (Moderno) LANGUAGE_EN=Inglés LANGUAGE_EO=Esperanto LANGUAGE_ES=Español LANGUAGE_ET=Estonio LANGUAGE_EU=Euskera LANGUAGE_FA=Persa LANGUAGE_FI=Finés (o Finlandés) LANGUAGE_FO=Feroés LANGUAGE_FR=Francés LANGUAGE_GA=Irlandés (o Gaélico) LANGUAGE_GD=Gaélico Escocés LANGUAGE_GL=Gallego LANGUAGE_HR=Croata LANGUAGE_HT=Haitiano LANGUAGE_HU=Húngaro LANGUAGE_HY=Armenio LANGUAGE_IS=Islandés LANGUAGE_IT=Italiano LANGUAGE_KA=Georgiano LANGUAGE_KK=Kazajo (o Kazajio) LANGUAGE_KL=Groenlandés (o Kalaallisut) LANGUAGE_LA=Latín LANGUAGE_LB=Luxemburgués LANGUAGE_LT=Lituano LANGUAGE_LV=Letón LANGUAGE_MK=Macedonio LANGUAGE_MT=Maltés LANGUAGE_NL=Neerlandés (u Holandés) LANGUAGE_NO=Noruego LANGUAGE_PL=Polaco LANGUAGE_PT=Portugués LANGUAGE_RO=Rumano LANGUAGE_RU=Ruso LANGUAGE_SC=Sardo LANGUAGE_SH=Serbocroata LANGUAGE_SK=Eslovaco LANGUAGE_SL=Esloveno LANGUAGE_SQ=Albanés LANGUAGE_SR=Serbio LANGUAGE_SV=Sueco LANGUAGE_TR=Turco LANGUAGE_UK=Ucraniano LANGUAGE_UZ=Uzbeko LANGUAGE_VI=Vietnamita LANGUAGE_ZH=Chino LANGUAGE_JA=Japonés LANGUAGE_KO=Coreano ENUM_LINES_ORDER_TYPE_BY_DEFAULT=Por Defecto ENUM_LINES_ORDER_TYPE_BY_FAMILY_ORDER=Por Orden de Familia en Factura ENUM_LINES_ORDER_TYPE_BY_PREPARATION_ORDER=Por Orden de Preparación ENUM_STOCK_CHANGE_FIX_MODE_UPDATE_QUANTITIES=Actualizar datos de traspaso con las cantidades recibidas. ENUM_STOCK_CHANGE_FIX_MODE_CREATE_LOSS=Generar documento de ajuste de stock. ENUM_BUTTON_VALUE_SIZE_SMALL=Pequeños ENUM_BUTTON_VALUE_SIZE_MEDIUM=Medianos ENUM_BUTTON_VALUE_SIZE_LARGE=Grandes ENUM_PAGER_MODE_EXTERNAL_BAR=Barra Vertical ENUM_PAGER_MODE_INLINE_BUTTONS=Botones Integrados ENUM_OFFER_APPLICATION_MODE_ALL_TICKETS=Todos los tickets ENUM_OFFER_TYPE_DIRECT_DISCOUNT_SELECTED_CUSTOMERS_OR_TICKETS=Sólo clientes y tickets seleccionados ENUM_REWARD_TYPE_CASH_DISCOUNT=Recompensa Descuento en Euros ENUM_REWARD_TYPE_DISCOUNT_RATE=Recompensa Descuento en Porcentaje ENUM_REWARD_TYPE_NAMED_DISCOUNT=Recompensa Descuento con Nombre ENUM_REWARD_TYPE_OFFER=Recompensa Oferta ENUM_EXPORT_PRODUCT_MODE_INVENTORY=Inventario ENUM_EXPORT_PRODUCT_MODE_STOCK_CHANGE=Variación de Stock ENUM_EXPORT_PRODUCT_MODE_PURCHASE=Pedido/Albarán de Entrada ENUM_SALE_FORMAT_ROLE_MAIN=Principal ENUM_SALE_FORMAT_ROLE_ADDIN=Añadido ENUM_SALE_FORMAT_ROLE_MENU_ITEM=Suplemento de Menú ENUM_PRODUCT_ROLE_TO_MODIFY_BOTH=Principal y Añadido ENUM_PRODUCT_ROLE_TO_MODIFY_MAIN_PRICE=Principal ENUM_PRODUCT_ROLE_TO_MODIFY_ADDIN_PRICE=Añadido ENUM_RECTANGLE_STYLE_SOLID=Línea continua ENUM_RECTANGLE_STYLE_DASHED=Línea de rayas ENUM_RECTANGLE_STYLE_DOTTED=Línea de puntos ENUM_RECTANGLE_TEXT_DECORATION_LINE_THROUGH=Tachado ENUM_RECTANGLE_TEXT_DECORATION_LINE_UNDERLINE=Subrayado ENUM_RECTANGLE_TEXT_DECORATION_LINE_NONE=Ninguna ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SMART_MENU_ORDER_COMMS_RESUME=Comunicación SmartMenu/Reactivada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SMART_MENU_ORDER_COMMS_SUSPEND=Comunicación SmartMenu/Pausada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TABLE_ORDER_CREATED=Pedido en Mesa/Creado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_LABEL_DELETE=Plantilla de Etiquetas/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_LABEL_PRINT=Etiquetas/Impresas ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CSV_LABEL_PRINT=Etiquetas/CSV ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_LABEL_SAVE=Plantilla de Etiquetas/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PURCHASE_ORDER_SUPPLIER_CHANGE=Pedido a Proveedor/Cambiado Proveedor ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_CHANGE=Albarán de Entrada/Cambiado Proveedor ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SET_TICKET_LINE_LOT=Ticket/Cambiar Números de Lote ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_LOW=Prioridad Baja ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SEND_EMAIL=Factura/Enviar por Correo ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DELIVERY_NOTE_SEND_EMAIL=Albarán/Enviar por Correo ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DELIVERY_NOTE_PRINT=Albarán/Imprimir ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_SEND_EMAIL=Pedido/Enviar por Correo ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_ADD_LINE=Ticket/Añadida Línea ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_ADD_LINE_NOTE=Ticket/Añadida Nota ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_UNLOCKED_BY_POS=Ticket/Desbloqueado de TPV ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_COMPLETE_MENU=Ticket/Completar Menú ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_ADD_UNUSUAL_PRODUCT_LINE=Ticket/Añadido Producto Inusual ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_TABLE_COMPANIONS=Ticket/Modificados Comensales ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_LINE_QUANTITY=Ticket/Modificada Cantidad ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_SEAT_NUMBER=Ticket/Asignado Nº Asiento ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_REPORT_VIEW_ADD=Vista Informe/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_REPORT_VIEW_SET_DEFAULT=Vista Informe/Marcada por defecto ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_REPORT_VIEW_CLEAR_DEFAULT=Vista Informe/Eliminada vista por defecto ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_REPORT_VIEW_REMOVE=Vista Informe/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SIF_SETTINGS_SAVE=Configuración Verifactu/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SIF_SETTINGS_DELETE=Configuración Verifactu/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_UPDATE_CUSTOMER_DATA=Ticket/Modificados Datos del Cliente ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_TIPS_UPDATED=Ticket/Actualizadas Propinas ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DELIVERY_NOTE_CHANGE_CUSTOMER=Albarán/Cambiado Cliente ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALE_ORDER_CHANGE_CUSTOMER=Pedido/Cambiado Cliente ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PREPARATION_REQUEST_ORDERED_COURSES=Preparación/Marchar ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PREPARATION_REQUEST_ORDERED_LINE=Preparación/Marchar Línea ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PREPARATION_PREPARE=Preparación/Enviada Comanda ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_ACCEPT_PREPARATION_CANCELLATION=Preparación/Aceptar Cancelación ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_MOVE=Ticket/Movido ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_CUSTOMER=Ticket/Asignado Cliente ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_INVOICE_SET_CUSTOMER=Factura/Asignado Cliente ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SEND_AUTO_INVOICE_LINK=Factura/Enviado Enlace Autofactura ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_LOSS=Ticket/Merma ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_OFFERS=Ticket/Asignar Ofertas ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_EMAILING_SAVE=Emailing/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_COMPANY_SAVE=Empresa/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CUSTOM_TEMPLATE_SAVE=Plantilla/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CUSTOMER_SAVE=Cliente/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CUSTOM_ACTION_BUTTON_SAVE=Acción Personalizada/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CUSTOM_ACTION_BUTTON_DELETE=Acción Personalizada/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DISPLAY_PROFILE_ACTIVE_SAVE=Pantalla/Cambiada Configuración ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DISPLAY_ORDER_CATEGORY_SAVE=Pantalla/Ordenada Categoría ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_FAMILY_SAVE=Familia/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PAYMENT_METHOD_SAVE=Forma de Pago/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PREDEFINED_NOTE_SAVE=Nota Predefinida/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_ALLERGEN_SAVE=Alérgeno/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SAVE=Configuración de Pedidos/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PRODUCT_TAG_SAVE=Etiqueta Producto/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DIGITAL_MENU_SAVE=Carta Digital/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DIGITAL_MENU_RESOURCES_UPDATED=Textos Carta Digital/Actualizados ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DIGITAL_MENU_SET_OWNER=Carta Digital/Enlazada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DIGITAL_MENU_SET_WORKPLACE_OWNER=Carta Digital/Pagos y Pedidos Enlazados ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_WORKING_PERIOD_SAVE=Fichaje/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_LINE_CANCELLATION_REASON_SAVE=Motivo de Cancelación/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_SAVE=Punto de Venta/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PRODUCT_SAVE=Producto/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_USER_SAVE=Usuario/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALE_CENTER_SAVE=Centro de Venta/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SPECIAL_PRICE_LIST=Tarifa Especial/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SUPPLIER_SAVE=Proveedor/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_WAREHOUSE_SAVE=Almacén/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_DELETE=Cierre Almacén/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_SAVE=Cierre Almacén/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_VATS_SAVE=Tipos de Impuestos/Guardados ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SAVE=Albarán de Entrada/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PURCHASE_INVOICE_DELETE=Factura de Proveedor/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PURCHASE_INVOICE_SAVE=Factura de Proveedor/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PRODUCTION_DELETE=Fabricación/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PRODUCTION_SAVE=Fabricación/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_REGULAR_SUPPLIERS_UPDATE=Proveedores Habituales/Actualizados ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PURCHASE_ORDER_SAVE=Pedido a Proveedor/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_INVENTORY_SAVE=Inventario/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_INVENTORY_CONFIRM=Inventario/Confirmado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_INVENTORY_UNCONFIRM=Inventario/Deshacer Confirmación ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CATEGORY_SAVE=Categoría/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DISPLAY_ORDER_PRODUCT_GROUPS=Pantalla/Ordenados Grupos ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DISPLAY_ORDER_FAMILY=Pantalla/Ordenada Familia ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TIME_FRAME_SAVE=Periodos de Servicio/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_MAP_SAVE=Planos/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_AUDIT_QUERY_SAVE=Consulta de Auditoría/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_KITCHEN_PRINT_TEMPLATE_SAVE=Parámetros de Impresión de Comandas/Actualizados ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_KITCHEN_PRINT_TEMPLATE_DELETE=Parámetros de Impresión de Comandas/Borrados ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_MEDIUM=Prioridad Media ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_EMAILING_SEND=Emailing/Iniciado Envío ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_PRINT_PARTIAL_BALANCE=TPV/Impresa X ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_PRINT_TOTAL_BALANCE=TPV/Impresa Z ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_PRINT_TRAINING_SESSION=TPV/Impresa Sesión de Formación ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_CLOSE_DAY=TPV/Cerrada Jornada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_OPEN_DAY=TPV/Iniciada Jornada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_CHANGE_PAYMENT=Ticket/Cambiada Forma de Pago ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_CLOSE=Ticket/Cerrado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DELIVERY_NOTE=Albarán/Creado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_LINE_PERCENTAGE_DISCOUNT=Ticket/Dto.% en Línea ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_TICKET_LINE_NAMED_DISCOUNT=Ticket/Dto. Prefijado en Línea ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_TICKET_LINE_DISCOUNTS=Ticket/Dto. % y € en Línea ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_TICKET_NAMED_DISCOUNT=Ticket/Dto. Prefijado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_LINE_CASH_DISCOUNT=Ticket/Dto.€ en Línea ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_LINE_CREATOR=Ticket/Asignado Usuario a Línea ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_LINE_PRICE=Ticket/Modificado Precio ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CHANGE_ADDINS=Ticket/Cambiados Añadidos ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_ADJUST_INGREDIENTS=Ticket/Ajustados Ingredientes ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_UNPARK=Obsoleto ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_LOGIN_SUCCESS=Sesión/Iniciada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_OPEN_CASHDRAWER=TPV/Abierto Cajón ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_JOIN=Ticket/Unido Ticket ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_PRINT=Ticket/Impreso Ticket ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_WEBADMIN_SAVE=Configuración de Administración Web/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_WORKPLACE_SAVE=Local/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_WORKPLACE_DELETE=Local/Borrar un local ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_WORKPLACE_UNLINK_FROM_MACHINE=Local/Eliminada asociación con servidor ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_WORKPLACE_SEND_UPDATE=Local/Enviada actualización ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_WORKPLACE_CANCEL_UPDATE=Local/Cancelada actualización ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CATEGORY_DELETE=Categoría/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_EMAILING_CANCEL=Emailing/Cancelando ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_EMAILING_DELETE=Emailing/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_EMAIL_ACCOUNT_DELETE=Cuenta Correo/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_EMAIL_ACCOUNT_SAVE=Cuenta Correo/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_SAVE=Unidades de Medida/Guardadas ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_DELETE=Unidades de Medida/Eliminadas ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PRICE_LIST_SET_PRICE_LIST_CONFIGURATION=Tarifas/Activadas Tarifas ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CUSTOMER_DELETE=Cliente/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CUSTOM_TEMPLATE_DELETE=Plantilla de Ticket/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_FAMILY_DELETE=Familia/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_COUPON_PRINT_TEMPLATE_DELETE=Plantilla de Entradas/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PRODUCT_AVAILABILITY_UPDATED=Disponibilidad de Productos/Actualizada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_COUPON_PRINT_TEMPALTE_SAVE=Plantilla de Entradas/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PAYMENT_METHOD_DELETE=Forma de Pago/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_DELETE=Punto de Venta/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PREDEFINED_NOTE_DELETE=Nota Predefinida/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_ALLERGEN_DELETE=Alérgeno/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_DELETE=Configuración de Pedidos/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PRODUCT_TAG_DELETE=Etiqueta Producto/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DIGITAL_MENU_DELETE=Carta Digital/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_LINE_CANCELLATION_REASON_DELETE=Motivo de Cancelación/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PRODUCT_DELETE=Producto/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALE_CENTER_DELETE=Centro de Venta/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SPECIAL_PRICE_LIST_DELETE=Tarifa Especial/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SUPPLIER_DELETE=Proveedor/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_WAREHOUSE_DELETE=Almacén/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_USER_DELETE=Usuario/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DELETE=Albarán de Entrada/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PURCHASE_ORDER_DELETE=Pedido a Proveedor/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_INVENTORY_DELETE=Inventario/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_MAP_DELETE=Plano/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_AUDIT_QUERY_DELETE=Consulta de Auditoría/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CHANGE_PRINT_MODE=TPV/Cambiado modo de impresión ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PRICELIST_SET_SCHEDULE_TABLE=Tarifas/Cambiada programación ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_HIGH=Prioridad Alta ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_CANCEL_PRINTED_LINE=Ticket/Cancelada Línea Impresa ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_ADD_LOYALTY_INFO=Ticket/Añadida Fidelización ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_REMOVE_LOYALTY_INFO=Ticket/Eliminada Fidelización ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_ADD_LOYALTY_INFO_WITH_REWARDS=Ticket/Redimido Premio Fidelización ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_ADD_RESERVATION_PREPAYMENT=Ticket/Añadido Pago Previo desde Reserva Online ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_COUPON_PRINT=Entrada/Impresa ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_CANCEL=Ticket/Cancelado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_FRIENDLY_NAME=Ticket/Establecido Identificador ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_NEGATIVE_AMOUNT=TPV/Saldo Negativo ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_CLOSE_DAY_WITH_INCIDENT=TPV/Cerrada Jornada con Incidencia ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_REGISTER_INPUT_CASH_TRANSACTION=TPV/Registrado Ingreso ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_REGISTER_OUTPUT_CASH_TRANSACTION=TPV/Registrado Gasto ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_CANCEL_LINE=Ticket/Cancelada Línea ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_MANAGEMENT_DELETE_CASH_ACTIVITY=Mantenimiento/Eliminados Tickets y Movimientos de Caja ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_MANAGEMENT_IMPORT_DISTRIBUTOR_EXCEL=Mantenimiento/Importados Datos Maestros desde Excel ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_INVOICE=Ticket/Emitida Factura ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_LOGIN_FAILED=Sesión/Error ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_REMOVE_PRINTED_LINE=Ticket/Eliminada Línea Impresa ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_REMOVE_LINE=Ticket/Eliminada Línea ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_REOPEN=Factura/Reabierta ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_FROM_DELIVERY_NOTE_REOPENED=Ticket/Reabierto Albarán ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_FROM_SALES_ORDER_REOPENED=Ticket/Reabierto Pedido ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_FROM_INVOICE_REOPENED=Ticket/Reabierta Factura ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_ADD_FREE_LINE=Ticket/Realizada Invitación ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_REPRINT=Ticket/Reimpreso Ticket ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_CASH_DISCOUNT=Ticket/Dto.€ Global ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_DISCOUNT_RATE=Ticket/Dto.% Global ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_CHANGE_OPENER_USER=Ticket/Cambiado Propietario ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_END_PARTIAL_CLOSING=Ticket/Finalizada División ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_CANCEL_PARTIAL_CLOSING=Ticket/Cancelada División ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_BEGIN_PARTIAL_CLOSING=Ticket/Creado por División ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PRODUCT_CHANGE_PRICES=Producto/Modificación Global de Precios ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_KITCHEN_DISPLAY_DELETE=Monitor de Cocina/Eliminar ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_GIFT_TICKET=Ticket/Impreso ticket regalo ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PRODUCT_CHANGE_PRICES_BY_MARGIN=Producto/Ajuste de Márgenes ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_REPORT_SEND_BY_EMAIL=Informe/Enviado por Email ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DISPLAY_PREPARATION_START_ITEM=Preparación/Iniciado Plato ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DISPLAY_PREPARATION_UNDO_ITEM=Preparación/Restableciendo Plato ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DISPLAY_PREPARATION_UNDO=Preparación/Restablecida ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DISPLAY_PREPARATION_COMPLETE_ITEM=Preparación/Completado Plato ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DISPLAY_PREPARATION_COMPLETE=Preparación/Completada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DISPLAY_PREPARATION_PRINT=Preparación/Impresa ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_WORKING_PERIOD_DELETE=Fichaje/Borrado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_HUB_GENERATE_WORKPLACE_DATA=Centralización/Generados Datos ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_HUB_DISCARD_OPERATION=Centralización/Descartada Operación ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_HUB_CLIENT_CLEAR_CACHE=Centralización/Vaciada Caché ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CASH_CONTROL_SETTINGS_DELETED=Configuración de Control de Efectivo/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CASH_CONTROL_SETTINGS_SAVED=Configuración de Control de Efectivo/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_DELETED=Configuración de Pasarela de Pago/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_SAVED=Configuración de Pasarela de Pago/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CARD_PROCESSOR_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_DELETED=Configuración de Pasarela de Pago [Cobro en Mesa]/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CARD_PROCESSOR_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_SAVED=Configuración de Pasarela de Pago [Cobro en Mesa]/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_ADD_ONLINE_RESERVATION=Ticket/Asignada Reserva Online ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_REMOVE_ONLINE_RESERVATION=Ticket/Eliminada Reserva Online ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_MIN_AMOUNT=Ticket/Establecido Importe Mínimo ENUM_LICENSE_TYPE_INVALID=Inválida ENUM_LICENSE_TYPE_DEMO=Demo ENUM_LICENSE_TYPE_REGULAR=Normal ENUM_LICENSE_TYPE_LITE=Lite ENUM_SALES_ORDER_TYPE_STANDARD=Normal ENUM_SALES_ORDER_TYPE_DELIVERY=Delivery ENUM_SALES_ORDER_TYPE_TAKE_AWAY=Take Away ENUM_SALES_ORDER_TYPE_TABLE=Pedido en Mesa ENUM_CANCELLATION_TYPE_UNPAID=Impagado ENUM_CANCELLATION_TYPE_ERROR=Error ENUM_CANCELLATION_TYPE_REFUND=Devolución ENUM_CANCELLATION_TYPE_REOPEN=Reapertura ENUM_CANCELLATION_TYPE_OTHERS=Otros ENUM_PREPARATION_TYPE_NONE=Ninguna ENUM_PREPARATION_TYPE_BAR=Barra ENUM_PREPARATION_TYPE_KITCHEN=Cocina ENUM_PREPARATION_TYPE_WARM_KITCHEN=Plato caliente ENUM_PREPARATION_TYPE_COLD_KITCHEN=Plato frío ENUM_PREPARATION_TYPE_DESSERT=Postre ENUM_PRODUCT_GROUP_TYPE_FAMILY=Familia ENUM_PRODUCT_GROUP_TYPE_CATEGORY=Categoría ENUM_PRODUCT_GROUP_TYPE_PRODUCT_FOR_DIRECT_SALE=Producto ENUM_TICKET_LINE_STATUS_NEW=Añadida ENUM_TICKET_LINE_STATUS_PENDING_PREPARATION=Enviada a cocina ENUM_TICKET_LINE_STATUS_COOKING=En preparación ENUM_TICKET_LINE_STATUS_READY_TO_SERVE=Lista para servir ENUM_TICKET_LINE_STATUS_SERVED=Servida ENUM_PRINT_TEMPLATE_TYPE_ESCPOS=Esc/Pos (Térmica/Matricial) ENUM_PRINT_TEMPLATE_TYPE_RDL=Inyección/Láser ENUM_LOCATION_BUTTON_AMOUNT_CONSUMPTION_MODE=Ver Consumo ENUM_LOCATION_BUTTON_AMOUNT_BALANCE_MODE=Ver Saldo ENUM_FLOW_ACTION_DO_NOTHING=Mantener ubicación actual ENUM_FLOW_ACTION_CHANGE_USER=Cambiar de usuario ENUM_FLOW_ACTION_CHANGE_LOCATION=Cambiar de ubicación ENUM_POS_TYPE_POS=TPV ENUM_POS_TYPE_SMARTPHONE=COMANDERA ENUM_POS_TYPE_TABLET=TABLET ENUM_SOLD_PRODUCT_TRANSLATION_POLICY_UPDATE_PRICE=Actualizar al precio del centro de venta de destino ENUM_SOLD_PRODUCT_TRANSLATION_POLICY_KEEP_ORIGINAL_PRICE=Mantener precio del centro de venta original ENUM_SOLD_PRODUCT_TRANSLATION_POLICY_ASK_USER=Preguntar ENUM_WHEN_PRINT_ALWAYS=Siempre ENUM_WHEN_PRINT_NEVER=Nunca ENUM_WHEN_PRINT_ASK_USER=Preguntar ENUM_PRODUCT_ORIGIN_INVENTORY=Sólo inventario ENUM_PRODUCT_ORIGIN_PURCHASE=Compra a proveedor ENUM_PRODUCT_ORIGIN_RECIPE_AUTO=Escandallo (Fab. Automática) ENUM_PRODUCT_ORIGIN_RECIPE_MANUAL=Escandallo (Fab. Manual) ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PRINT_SYSTEM_TOTAL_BALANCE=Sistema/Impreso Informe de Estado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PRINT_SYSTEM_OPEN_DAY=Sistema/Iniciada Jornada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PRINT_SYSTEM_CLOSE_DAY=Sistema/Cerrada Jornada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_CLOSE_DAY_FORZED=TPV/Forzado Cierre de Jornada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_IGNORE_PAYMENT=TPV/Ignorar Error Anulación Pago ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CARD_TRANSACTION_REGISTERED=Transacción Tarjeta/Realizada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CASH_CONTROL_TRANSACTION_REGISTERED=Transacción Efectivo/Realizada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CASH_CONTROL_TRANSACTION_UNDO=Transacción Efectivo/Anulada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CARD_TRANSACTION_UNDO=Transacción Tarjeta/Anulada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_CASH_CONTROL_TRANSACTION_UNDO_FAILED=Transacción Efectivo/Anulación Fallida ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_CARD_TRANSACTION_UNDO_FAILED=Transacción Tarjeta/Anulación Fallida ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_ERROR_EXTRACT_TIP_FROM_CASHDRAWER=TPV/Error Extracción de Propina ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_EXTRACT_PENDING_TIP=TPV/Extraida propina pendiente ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_ADD_PENDING_TIP=TPV/Añadida propina pendiente ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_USER_PROFILE_DELETE=Perfil de Usuario/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_USER_PROFILE_SAVE=Perfil de Usuario/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_MAJOR_GROUP_DELETE=Grupo Mayor/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_MAJOR_GROUP_SAVE=Grupo Mayor/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_LOGOUT=Sesión/Finalizada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SYSTEM_SETTINGS_SAVE=Párámetros Globales del Sistema/Guardados ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SIZE_SAVE=Tallas/Guardadas ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_COLOR_SAVE=Colores/Guardados ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SERIE_SAVE=Serie/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SERIE_DELETE=Serie/Eliminada ENUM_DOCUMENT_TYPE_BASICINVOICE=Fra. Simp. ENUM_DOCUMENT_TYPE_STANDARDINVOICE=Factura ENUM_DOCUMENT_TYPE_DELIVERYINVOICE=Albarán ENUM_DOCUMENT_TYPE_SALESORDERINVOICE=Pedido ENUM_DOCUMENT_TYPE_PURCHASEORDER=Ped. Proveedor ENUM_DOCUMENT_TYPE_INCOMINGDELIVERYNOTE=Alb. Proveedor ENUM_DOCUMENT_TYPE_PURCHASEINVOICE=Fra. Proveedor ENUM_REFUND_SOURCE_TICKET=Dev. Ticket ENUM_REFUND_SOURCE_REOPEN=Reapertura ENUM_REFUND_SOURCE_CONVERSION=Conversión Factura Nominal ENUM_REFUND_SOURCE_INVOICE=Dev. Factura ENUM_REFUND_SOURCE_INVOICE_LINES=Dev. Parcial Factura ENUM_REFUND_SOURCE_DELIVERY_NOTES=Dev. Albaranes ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_INVOICE_PRINT=Ticket/Impresa Factura ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_INVOICE_REPRINT=Ticket/Reimpresa Factura ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_INVOICE_REPLACE_CONTENT_ON_PRINT=Ticket/Cambiar contenido impreso ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DELIVERY_NOTE_REPLACE_CONTENT_ON_PRINT=Albarán/Cambiar contenido impreso ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_REPLACE_CONTENT_ON_PRINT=Pedido/Cambiar contenido impreso ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DELIVERY_NOTE_REPRINT=Ticket/Reimpreso Albarán ENUM_DOCUMENT_TYPE_BASICREFUND=Dev. Simp. ENUM_DOCUMENT_TYPE_STANDARDREFUND=Devolución ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_REFUND=Ticket/Creada Devolución ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_MENU_DELETE=Menú/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_MENU_SAVE=Menú/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_MENU_ADD_PRODUCT_TO_CATEGORY=Menú/Añadido Producto a Categoría ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_MENU_REMOVE_PRODUCT_FROM_CATEGORY=Menú/Eliminado Producto de Categoría ENUM_SOLD_PRODUCT_TYPE_STANDARD=Producto ENUM_SOLD_PRODUCT_TYPE_MENUHEADER=Cabecera de Menú ENUM_SOLD_PRODUCT_TYPE_MENUITEM=Producto de menú ENUM_PRODUCT_ROLE_TO_MODIFY_MENUITEM_PRICE=Supl.Menú ENUM_PRODUCT_ROLE_TO_MODIFY_ALL=Todos ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PREPARATION_TYPE_SAVE=Tipo Preparación/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PREPARATION_ORDER_SAVE=Orden Preparación/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PREPARATION_ORDER_DELETE=Orden Preparación/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PREPARATION_TYPE_DELETE=Tipo Preparación/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SET_LINE_PREPARATION_ORDER=Ticket/Orden Preparación ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_PRINT_CASH_TRANSACTION=TPV/Movimiento de caja imprimido ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_KITCHEN_DISPLAY_SAVE=Monitor de Cocina/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_COMPLETE_PREPARATION=Preparación/Completada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DELIVER_PREPARATIONS=Preparación/Entregada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PRINT_PREPARATION=Preparación/Impresa ENUM_USE_PREPARATION_TYPE_FROM_MAIN=Usar la del producto principal ENUM_USE_PREPARATION_TYPE_FROM_ADDIN=Usar la del añadido ENUM_NAMED_DISCOUNT_TYPE_TICKET=Descuento en Ticket ENUM_NAMED_DISCOUNT_TYPE_LINE=Descuento en Línea ENUM_DISCOUNT_MODE_RATE=Porcentaje ENUM_DISCOUNT_MODE_CASH=Moneda ENUM_CUSTOM_PERMISSION_APPLICATION_TYPE_ADMIN=Administración ENUM_CUSTOM_PERMISSION_APPLICATION_TYPE_POS=Punto de Venta ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_INVENTORY_CREATE_FROM_DRAFT=Inventario/Guardado desde Heracles ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PURCHASE_ORDER_CREATE_FROM_DRAFT=Pedido/Guardado desde Heracles ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CREATE_FROM_DRAFT=Albarán/Guardado desde Heracles ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_STOCK_CHANGE_CREATE_FROM_DRAFT=Variación de Stock/Guardado desde Heracles ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_GSTOCK_ADD_TO_UPLOAD=G-Stock/Realizado envío manual ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_GSTOCK_CLEAR_UPLOADS=G-Stock/Eliminados envíos pendientes ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_GSTOCK_CLEAR_ONE=G-Stock/Eliminado envío pendiente ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_MARK_AS_DELIVERED=Pedido/Entregado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_DELIVER=Pedido/En reparto ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_ACCEPTED=Pedido/Aceptado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_MARK_AS_PREPARED=Pedido/Preparado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_REJECTED=Pedido/Rechazado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_TAKEOUT_STARTED=Pedido Telefónico/Iniciado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_UPDATE_DELIVERY_ADDRESS=Pedido/Actualizada dirección de entrega ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_TAKEOUT_FINISHED=Pedido Telefónico/Finalizado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_CHANGE_DELIVERY_PERSON=Pedido/Cambiado repartidor ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DELIVERY_PERSON_ADD_BALANCE_DELTA=Caja Repartidor/Añadido saldo ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DELIVERY_PERSON_SUBSTRACT_BALANCE_DELTA=Caja Repartidor/Liquidado saldo ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_SAVE=Configuración Multilocal/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_DELETE=Configuración Multilocal/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_UNDO_PREPARATION=Preparación/Restablecida ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_START_PREPARATION=Preparación/Iniciada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_FINISH_PREPARATION=Preparación/Finalizada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SERVE_PREPARATION=Preparación/Servida ENUM_PURCHASE_ORDER_STATUS_DRAFT=Borrador ENUM_PURCHASE_ORDER_STATUS_PARTIAL_DELIVERY=Servido Parcialmente ENUM_PURCHASE_ORDER_STATUS_CONFIRMED=Confirmado ENUM_PURCHASE_ORDER_STATUS_DELIVERED=Servido ENUM_INCOMING_DELIVERY_NOTE_STATUS_DRAFT=Borrador ENUM_INCOMING_DELIVERY_NOTE_STATUS_CONFIRMED=Confirmado ENUM_INCOMING_DELIVERY_NOTE_STATUS_INVOICED=Facturado ENUM_PURCHASE_INVOICE_STATUS_UNPAID=Pendiente de Pago ENUM_PURCHASE_INVOICE_STATUS_PAID=Pagada ENUM_PURCHASE_INVOICE_STATUS_ACCOUNTED=Contabilizada ENUM_PERMISSION_TICKET_PARK=Ticket: Aparcar ENUM_PERMISSION_GSTOCK_VIEW_STATUS=GStock: Gestionar envíos ENUM_PERMISSION_HUB_GENERATE_WORKPLACE_DATA=Central: Enviar datos a locales ENUM_PERMISSION_APPLICATION_UPDATE=Aplicación: Actualizar ENUM_PERMISSION_APPLICATION_INSTALL_AGORA_CAB=Aplicación: Instalar aplicación de PDA ENUM_PERMISSION_SALE_LOCATION_CHANGE=Venta: Cambiar el centro de venta ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_SHOW_TAKE_OUT_ORDERS=Pedidos: Ver Pedidos de Delivery ENUM_PERMISSION_SMART_MENU_ORDER_COMMS_CONFIGURE=Pedidos: Pausar/Reanudar Delivery ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_DELIVER=Pedido: Pasar a reparto ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_MARK_AS_DELIVERED=Pedido: Marcar como entregado ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_MARK_AS_PREPARED=Pedido: Marcar como preparado ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_ACCEPT_DELIVERY_ORDER=Pedidos: Aceptar pedido ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_REJECT_DELIVERY=Pedidos: Rechazar pedido ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_START_TAKE_OUT=Pedidos: Iniciar pedido telefónico ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_END_TAKE_OUT=Pedidos: Finalizar pedido telefónico ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_CHANGE_DELIVERY_PERSON=Pedidos: Cambiar repartidor ENUM_PERMISSION_TICKET_OPEN_CREATED_BY_OTHER_USER=Venta: Acceder a tickets creados por otro usuario ENUM_PERMISSION_TICKET_OPEN_BLOCKED_BY_OTHER_POS=Venta: Acceder a tickets bloqueados por otro TPV ENUM_PERMISSION_TICKET_OPEN_IN_USE_BY_OTHER_USER=Venta: Acceder a tickets en uso por otro usuario ENUM_PERMISSION_SET_TICKET_FRIENDLY_NAME=Ticket: Cambiar identificador ENUM_PERMISSION_TICKET_ADD_LINE_NOTES=Ticket: Añadir notas a una línea ENUM_PERMISSION_TICKET_ALLOW_NEGATIVE_LINES=Ticket: Permitir vender líneas en negativo ENUM_PERMISSION_TICKET_VIEW_OPENED=Ticket: Ver abiertos ENUM_PERMISSION_TICKET_REMOVE_LINE=Ticket: Borrar una línea ENUM_PERMISSION_TICKET_CLOSE=Ticket: Cobrar ENUM_PERMISSION_TICKET_COMPOSE_PRODUCT=Ticket: Añadir líneas ENUM_PERMISSION_TICKET_VIEW_CLOSED=Factura: Buscar ENUM_PERMISSION_TICKET_UPDATE_CUSTOMER_DATA=Factura: Actualizar datos del cliente ENUM_PERMISSION_TICKET_UPDATE_TIPS=Factura: Actualizar propinas ENUM_PERMISSION_SCALETICKET_LIST=Tickets de Balanza: Mostrar ENUM_PERMISSION_TICKET_ADJUST_INGREDIENTS=Ticket: Ajustar ingredientes ENUM_PERMISSION_DELIVERY_NOTE_CHANGE_CUSTOMER=Albarán: Cambiar cliente ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_CHANGE_CUSTOMER=Pedido: Cambiar cliente ENUM_PERMISSION_TICKET_LOSS=Merma: Crear ENUM_PERMISSION_TICKET_SET_TICKET_LINE_PERCENTAGE_DISCOUNT=Ticket: Aplicar descuento manual en porcentaje a una línea ENUM_PERMISSION_TICKET_SET_QUANTITY=Ticket: Cambiar cantidad de una línea ENUM_PERMISSION_TICKET_SET_LINE_CASH_DISCOUNT=Ticket: Aplicar descuento manual en moneda a una línea ENUM_PERMISSION_TICKET_SET_TICKET_LINE_NEW_PRICE=Ticket: Cambiar precio a una línea ENUM_PERMISSION_TICKET_SET_TICKET_CASH_DISCOUNT=Ticket: Aplicar descuento manual en moneda al ticket ENUM_PERMISSION_TICKET_SET_TICKET_DISCOUNT_PERCENTAGE=Ticket: Aplicar descuento manual en porcentaje al ticket ENUM_PERMISSION_TICKET_SET_TICKET_LINE_CREATOR=Ticket: Asignar usuario a una línea ENUM_PERMISSION_TICKET_ADD_LOYALTY_INFO=Ticket: Asignar información de programa de fidelización ENUM_PERMISSION_TICKET_REMOVE_LOYALTY_INFO=Ticket: Eliminar información de programa de fidelización ENUM_PERMISSION_TICKET_PRINT_COPY=Ticket: Imprimir ENUM_PERMISSION_TICKET_PRINT_PROFORM_UNDER_MIN_REQUIRED_AMOUNT=Ticket: Imprimir proforma sin llegar al consumo mínimo ENUM_PERMISSION_TICKET_CANCEL=Ticket: Cancelar ENUM_PERMISSION_TICKET_COMPOSE_UNUSUAL_PRODUCT=Ticket: Añadir producto inusual ENUM_PERMISSION_TICKET_CHANGE_PAYMENT=Factura: Cambiar forma de pago ENUM_PERMISSION_TICKET_INVOICE=Factura: Crear una factura no simplificada ENUM_PERMISSION_TICKET_PRINT_INVOICE_COPY=Factura: Imprimir ENUM_PERMISSION_TICKET_SET_UNUSUAL_PRODUCT_PRICE=Ticket: Vender productos de precio variable ENUM_PERMISSION_TICKET_CANCEL_LINE=Ticket: Cancelar línea preparada ENUM_PERMISSION_TICKET_PREPARE_TICKET=Ticket: Enviar preparación a cocina ENUM_PERMISSION_TICKET_PREPARE_TICKET_LINE=Ticket: Enviar preparación de una línea a cocina ENUM_PERMISSION_TICKET_PREPARE_TICKET_LINE_AGAIN=Ticket: Volver a enviar preparación de una línea a cocina ENUM_PERMISSION_TICKET_REQUEST_ORDERED_ITEMS=Ticket: Marchar ENUM_PERMISSION_TICKET_REQUEST_ORDERED_LINE=Ticket: Marchar línea ENUM_PERMISSION_TICKET_MOVE_TICKET=Ticket: Mover ENUM_PERMISSION_TICKET_SET_BUYER_CUSTOMER=Ticket: Asignar cliente ENUM_PERMISSION_TICKET_COMPLETE_MENU=Ticket: Completar menú ENUM_PERMISSION_DELIVERY_NOTE_CREATE=Albarán: Crear ENUM_PERMISSION_DELIVERY_NOTES_FIND_PENDING=Albarán: Ver pendientes ENUM_PERMISSION_TICKET_UN_PARK=Obsoleto ENUM_PERMISSION_TICKET_REOPEN=Factura: Reabrir ENUM_PERMISSION_TICKET_REMOVE_PRINTED_LINE=Ticket: Borrar línea impresa ENUM_PERMISSION_TICKET_CANCEL_PRINTED_LINE=Ticket: Cancelar línea preparada e impresa ENUM_PERMISSION_TICKET_SET_LINE_QUANTITY_IN_ORDERED_LINES=Ticket: Cambiar cantidad de línea preparada ENUM_PERMISSION_PRINT_TICKET_GIFT=Ticket: Imprimir ticket regalo ENUM_PERMISSION_POS_OPEN_DAY=TPV: Iniciar día ENUM_PERMISSION_POS_CLOSE_DAY=TPV: Cerrar día ENUM_PERMISSION_POS_CLOSE_DAY_WITH_OPEN_TICKETS=TPV: Cerrar día con tickets abiertos ENUM_PERMISSION_POS_LOGIN_WITHOUT_CLOCK_IN=TPV: Iniciar sesión sin haber fichado antes ENUM_PERMISSION_POS_EXTRACT_PENDING_TIP=TPV: Extraer propina pendiente del cajón ENUM_PERMISSION_POS_PRINT_TOTAL_BALANCE_REPORT=TPV: Imprimir Z ENUM_PERMISSION_POS_PRINT_PARTIAL_BALANCE_REPORT=TPV: Imprimir X ENUM_PERMISSION_POS_PRINT_TRAINING_SESSION_REPORT=TPV: Imprimir sesión de formación ENUM_PERMISSION_POS_REGISTER_BALANCE_INCIDENT=TPV: Cerrar día con descuadre ENUM_PERMISSION_PRINT_REPLACE_DOCUMENT_CONTENT=Impresión: Cambiar contenido del documento ENUM_PERMISSION_POS_CHANGE_PRINT_MODE=TPV: Cambiar modo de impresión desde TPV ENUM_PERMISSION_POS_OPEN_DAY_WITH_DIFFERENT_DATE=TPV: Iniciar día con fecha de negocio distinta al día actual ENUM_PERMISSION_CASHDRAWER_OPEN=TPV: Abrir cajón ENUM_PERMISSION_CASHDRAWER_REGISTER_OUTPUT_CASH_TRANSACTION=TPV: Registrar salida de caja ENUM_PERMISSION_CASHDRAWER_REGISTER_INPUT_CASH_TRANSACTION=TPV: Registrar entrada en caja ENUM_PERMISSION_CASHDRAWER_SHOW_DISCREPANCY_AMOUNT=TPV: Ver descuadre de caja ENUM_PERMISSION_PRICE_LIST_CONFIGURE=Venta: Cambiar tarifas activas por centro de venta ENUM_PERMISSION_TICKET_CHANGE_PRICE_LIST=Ticket: Cambiar tarifa ENUM_PERMISSION_SCREEN_MINIMIZE=Venta: Minimizar pantalla ENUM_PERMISSION_CASH_CONTROL_OPERATIONS=Control de Efectivo: Ver y modificar estado ENUM_PERMISSION_CASH_CONTROL_RESET=Control de Efectivo: Reiniciar ENUM_PERMISSION_CASH_CONTROL_GIVE_CHANGE=Control de Efectivo: Dar cambio ENUM_PERMISSION_ADMINISTRATION_EXECUTE=Administración: Ejecutar ENUM_PERMISSION_FAMILY_SHOW_LIST=Familia: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_FAMILY_CREATE_OR_MODIFY=Familia: Crear/editar ENUM_PERMISSION_FAMILY_DELETE=Familia: Borrar ENUM_PERMISSION_DELIVERY_PERSON_SHOW_STATUS=Repartidores: Ver estado ENUM_PERMISSION_DELIVERY_PERSON_ADD_BALANCE=Caja Repartidores: Añadir saldo ENUM_PERMISSION_DELIVERY_PERSON_SUBSTRACT_BALANCE=Caja Repartidores: Liquidar saldo ENUM_PERMISSION_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_CREATE=Cierre de Almacén: Crear ENUM_PERMISSION_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_DELETE=Cierre de Almacén: Borrar ENUM_PERMISSION_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_SHOW_LIST=Cierre de Almacén: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_REVIEW=Cierre de Almacén: Revisar ENUM_PERMISSION_POS_SHOW_LIST=Punto de Venta: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_POS_CREATE_OR_MODIFY=Punto de Venta: Crear/editar ENUM_PERMISSION_POS_DELETE=Punto de Venta: Borrar ENUM_PERMISSION_PREDEFINED_NOTE_SHOW_LIST=Nota de Preparación: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_PREDEFINED_NOTE_CREATE_OR_MODIFY=Nota de Preparación: Crear/editar ENUM_PERMISSION_PREDEFINED_NOTE_DELETE=Nota de Preparación: Borrar ENUM_PERMISSION_PREDEFINED_NOTE_CREATE_OR_MODIFY_MULTIPLE=Nota de Preparación: Editar varias ENUM_PERMISSION_PREDEFINED_NOTE_MULTIPLE_DELETE=Nota de Preparacion: Borrar varias ENUM_PERMISSION_LINE_CANCELLATION_REASON_SHOW_LIST=Motivo de Cancelación: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_LINE_CANCELLATION_REASON_CREATE_OR_MODIFY=Motivo de Cancelación: Crear/editar ENUM_PERMISSION_LINE_CANCELLATION_REASON_DELETE=Motivo de Cancelación: Borrar ENUM_PERMISSION_SALE_CENTER_SHOW_LIST=Centro de Venta: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_SALE_CENTER_CREATE_OR_MODIFY=Centro de Venta: Crear/editar ENUM_PERMISSION_SALE_CENTER_DELETE=Centro de Venta: Borrar ENUM_PERMISSION_USER_SHOW_LIST=Usuario: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_USER_CREATE_OR_MODIFY=Usuario: Crear/editar con cualquier perfil ENUM_PERMISSION_USER_CREATE_OR_MODIFY_FOR_PROFILE=Usuario: Crear/editar con perfil '{0}' ENUM_PERMISSION_USER_DELETE=Usuario: Borrar con cualquier perfil ENUM_PERMISSION_USER_DELETE_FOR_PROFILE=Usuario: Borrar con perfil '{0}' ENUM_PERMISSION_VAT_SHOW_LIST=Impuesto: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_VAT_EDITION=Impuesto: Editar ENUM_PERMISSION_PRODUCT_SHOW_LIST=Producto: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_PRODUCT_CREATE_OR_MODIFY=Producto: Crear/editar ENUM_PERMISSION_PRODUCT_DELETE=Producto: Borrar ENUM_PERMISSION_PRODUCT_CREATE_OR_MODIFY_MULTIPLE=Producto: Editar varios ENUM_PERMISSION_SHOW_PRODUCT_STOCKS=Producto: Consultar stocks ENUM_PERMISSION_FAMILY_CREATE_OR_MODIFY_MULTIPLE=Familia: Editar varias ENUM_PERMISSION_CATEGORY_CREATE_OR_MODIFY_MULTIPLE=Categoría: Editar varias ENUM_PERMISSION_OFFER_CREATE_OR_MODIFY_MULTIPLE=Promoción: Editar varias ENUM_PERMISSION_OFFER_DELETE_MULTIPLE=Promoción: Borrar varias ENUM_PERMISSION_PRODUCT_MULTIPLE_DELETE=Producto: Borrar varios ENUM_PERMISSION_PRODUCT_PURCHASE_WITHOUT_SUPPLIER_CONDITIONS=Producto: Comprar sin tener ficha de proveedor ENUM_PERMISSION_FAMILY_MULTIPLE_DELETE=Familia: Borrar varios ENUM_PERMISSION_CATEGORY_MULTIPLE_DELETE=Categoría: Borrar varias ENUM_PERMISSION_USER_MULTIPLE_CREATE_OR_MODIFY=Usuario: Editar varios con cualquier perfil ENUM_PERMISSION_SUPPLIER_MULTIPLE_CREATE_OR_MODIFY=Proveedor: Editar varios ENUM_PERMISSION_SUPPLIER_MULTIPLE_DELETE=Proveedor: Borrar varios ENUM_PERMISSION_USER_MULTIPLE_DELETE=Usuario: Borrar varios con cualquier perfil ENUM_PERMISSION_WAREHOUSE_DELETE_MULTIPLE=Almacén: Borrar varios ENUM_PERMISSION_WAREHOUSE_CREATE_OR_MODIFY_MULTIPLE=Almacén: Editar varios ENUM_PERMISSION_ALLERGEN_SHOW_LIST=Alérgeno: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_ALLERGEN_CREATE_OR_MODIFY=Alérgeno: Crear/editar ENUM_PERMISSION_ALLERGEN_DELETE=Alérgeno: Borrar ENUM_PERMISSION_SIZE_CREATE_OR_MODIFY=Talla: Crear/editar ENUM_PERMISSION_COLOR_CREATE_OR_MODIFY=Color: Crear/editar ENUM_PERMISSION_EMAIL_ACCOUNT_SHOW_LIST=Cuenta de correo: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_EMAIL_ACCOUNT_CREATE_OR_MODIFY=Cuenta de correo: Crear/editar ENUM_PERMISSION_EMAIL_ACCOUNT_DELETE=Cuenta de correo: Borrar ENUM_PERMISSION_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SHOW_LIST=Configuración de Pedidos: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_CREATE_OR_MODIFY=Configuración de Pedidos: Crear/editar ENUM_PERMISSION_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_DELETE=Configuración de Pedidos: Borrar ENUM_PERMISSION_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_SHOW_LIST=Configuración Multilocal: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_CREATE_OR_MODIFY=Configuración Multilocal: Crear/editar ENUM_PERMISSION_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_DELETE=Configuración Multilocal: Borrar ENUM_PERMISSION_PRODUCT_TAG_SHOW_LIST=Etiqueta Producto: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_PRODUCT_TAG_CREATE_OR_MODIFY=Etiqueta Producto: Crear/editar ENUM_PERMISSION_PRODUCT_TAG_DELETE=Etiqueta Producto: Borrar ENUM_PERMISSION_DIGITAL_MENU_RESOURCES_UPDATE=Carta Digital: Actualizar traducciones ENUM_PERMISSION_DIGITAL_MENU_DELETE=Carta Digital: Borrar ENUM_PERMISSION_DIGITAL_MENU_PUBLISH=Carta Digital: Publicar ENUM_PERMISSION_DIGITAL_MENU_GENERATEQR=Carta Digital: Generar Código QR ENUM_PERMISSION_DIGITAL_MENU_UPDATE_RESOURCES=Carta Digital: Actualizar recursos ENUM_PERMISSION_DIGITAL_MENU_SHOW_LIST=Carta Digital: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_DIGITAL_MENU_CREATE_OR_MODIFY=Carta Digital: Crear/editar ENUM_PERMISSION_SALE_CENTER_MULTIPLE_DELETE=Centro de Venta: Borrar varios ENUM_PERMISSION_SALE_CENTER_MULTIPLE_CREATE_OR_MODIFY=Centro de Venta: Editar varios ENUM_PERMISSION_PRODUCT_CHANGE_PRICES=Producto: Modificar precios globalmente ENUM_PERMISSION_CATEGORY_SHOW_LIST=Categoría: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_CATEGORY_CREATE_OR_MODIFY=Categoría: Crear/editar ENUM_PERMISSION_CATEGORY_DELETE=Categoría: Borrar ENUM_PERMISSION_AUDIT_MONITOR_SHOW_LIST=Auditoría: Mostrar ENUM_PERMISSION_COMPANY_EDITION=Empresa: Editar ENUM_PERMISSION_WEB_ADMIN_EDITION=Administración: Configurar ENUM_PERMISSION_WORKPLACES_SHOW_LIST=Local: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_PAYMENT_METHOD_SHOW_LIST=Forma de Pago: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_PAYMENT_METHOD_CREATE_OR_MODIFY=Forma de Pago: Crear/editar ENUM_PERMISSION_PAYMENT_METHOD_DELETE=Forma de Pago: Borrar ENUM_PERMISSION_PRICE_LIST_SHOW_LIST=Tarifa: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_PRICE_LIST_CREATE_OR_MODIFY=Tarifa: Crear/editar ENUM_PERMISSION_PRICE_LIST_DELETE=Tarifa: Borrar ENUM_PERMISSION_PRICE_LIST_SCHEDULE=Tarifa: Programar ENUM_PERMISSION_PRICE_LIST_MULTIPLE_CREATE_OR_MODIFY=Tarifa: Editar varias ENUM_PERMISSION_PRICE_LIST_MULTIPLE_DELETE=Tarifa: Eliminar varias ENUM_PERMISSION_SUPPLIER_SHOW_LIST=Proveedor: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_SUPPLIER_CREATE_OR_MODIFY=Proveedor: Crear/editar ENUM_PERMISSION_SUPPLIER_DELETE=Proveedor: Borrar ENUM_PERMISSION_CUSTOM_ACTION_BUTTON_LIST=Acción Personalizada: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_CUSTOM_ACTION_BUTTON_CREATE_OR_MODIFY=Acción Personalizada: Crear/editar ENUM_PERMISSION_CUSTOM_ACTION_BUTTON_DELETE=Acción Personalizada: Borrar ENUM_PERMISSION_WEB_ADMIN_DONWLOAD_SERVER_LOGS=Administración: Descargar logs del servidor ENUM_PERMISSION_WAREHOUSE_SHOW_LIST=Almacén: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_WAREHOUSE_CREATE_OR_MODIFY=Almacén: Crear/editar ENUM_PERMISSION_WAREHOUSE_DELETE=Almacén: Borrar ENUM_PERMISSION_CUSTOMER_SHOW_LIST=Cliente: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_CUSTOMER_CREATE_OR_MODIFY=Cliente: Crear/editar ENUM_PERMISSION_CUSTOMER_DELETE=Cliente: Borrar ENUM_PERMISSION_POS_VISUAL_SETTINGS_CHANGE_PRODUCT_GROUP_ORDER=Pantalla: Configurar orden de familias y categorías ENUM_PERMISSION_POS_VISUAL_SETTINGS_CHANGE_PRODUCTS_ORDER_IN_PRODUCT_GROUP=Pantalla: Configurar orden de productos ENUM_PERMISSION_POS_VISUAL_SETTINGS_CHANGE_ACTION_DISPLAY_SETTINGS=Pantalla: Cambiar configuración de botones ENUM_PERMISSION_REPORT_SAVE_VIEWS=Informes: Guardar y eliminar vistas ENUM_PERMISSION_REPORT_DATE_RANGE_SALES=Informe: Evolución de ventas ENUM_PERMISSION_REPORT_AGORA_PAYMENTS=Informe: Ágora Payments ENUM_PERMISSION_REPORT_INVOICES_BY_CUSTOMER=Informe: Facturas por cliente ENUM_PERMISSION_REPORT_PRODUCT_SALES=Informe: Familias y productos ENUM_PERMISSION_REPORT_USER_SALES=Informe: Rendimiento de usuarios ENUM_PERMISSION_REPORT_UNPAID_SCALE_SALES=Informe: Tickets de balanza no procesados ENUM_PERMISSION_REPORT_TAXES_BY_CUSTOMER=Informe: Impuestos por cliente ENUM_PERMISSION_REPORT_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS=Informe: Ventas por mes entre años ENUM_PERMISSION_REPORT_DATE_RANGE_SALES_SUMMARY=Informe: Acumulado de ventas ENUM_PERMISSION_REPORT_SALE_CENTER_SALES=Informe: Centros de venta ENUM_PERMISSION_REPORT_PRICE_LIST=Informe: Tarifas ENUM_PERMISSION_REPORT_SUPPLIER_PURCHASES=Informe: Ventas por proveedor ENUM_PERMISSION_REPORT_PRODUCT_STOCK=Informe: Stock de productos ENUM_PERMISSION_REPORT_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES=Informe: compras y ventas ENUM_PERMISSION_REPORT_CUSTOMER_PURCHASES=Informe: Ventas a clientes ENUM_PERMISSION_REPORT_PAYMENT_METHODS=Informe: Formas de pago ENUM_PERMISSION_REPORT_PRODUCT_SALES_BY_TIME_FRAME=Informe: Productos por periodo de servicio ENUM_PERMISSION_TIME_FRAME_CHANGE=Periodos de Servicio: Cambiar ENUM_PERMISSION_REPORT_USER_SALES_BY_TIME_FRAME=Informe: Usuarios por periodo de servicio ENUM_PERMISSION_REPORT_PRODUCT_SALES_BY_SALE_CENTER=Informe: Productos por centro de venta ENUM_PERMISSION_REPORT_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME=Informe: Comensales por periodo de servicio ENUM_PERMISSION_REPORT_TABLE_COMPANIONS_BY_SALE_CENTER=Informe: Comensales por centro de venta ENUM_PERMISSION_REPORT_TICKETS_BY_TIME_FRAME=Informe: Operaciones por periodo de servicio ENUM_PERMISSION_REPORT_TICKETS_BY_SALE_CENTER=Informe: Operaciones por centro de venta ENUM_PERMISSION_REPORT_PRODUCTS_UNDER_MIN_STOCK=Informe: Productos en stock mínimo ENUM_PERMISSION_REPORT_CASH_TRANSACTIONS=Informe: Movimientos de caja ENUM_PERMISSION_REPORT_SALE_CENTER_SALES_BY_TIME_FRAME=Informe: Centros de venta por periodo de servicio ENUM_PERMISSION_REPORT_FISCAL_SUMMARY=Informe: Resumen fiscal ENUM_PERMISSION_REPORT_CUSTOMER_SALES_BY_PRODUCT=Informe: Productos vendidos a cliente ENUM_PERMISSION_REPORT_PURCHASE_PRICES=Informe: Precios de Compra ENUM_PERMISSION_REPORT_SALES_ANALYTICS=Informe: Análisis de Ventas ENUM_PERMISSION_REPORT_PURCHASES_ANALYTICS=Informe: Análisis de Compras ENUM_PERMISSION_REPORT_STOCKS_ANALYTICS=Informe: Análisis de Stocks ENUM_PERMISSION_EXCEL_IMPORT_AND_EXPORT=Producto: Exportar e importar precios a Excel ENUM_PERMISSION_BACKUP_CREATE_AND_RESTORE=Copia de Seguridad: Gestionar ENUM_PERMISSION_MODULES_ACTIVATE=Obsoleto ENUM_PERMISSION_REMOTE_SUPPORT=Obsoleto ENUM_PERMISSION_TICKET_DELETION=Administración: Eliminar tickets y movimientos antiguos ENUM_PERMISSION_TICKET_MIGRATE=Obsoleto ENUM_PERMISSION_TICKET_DELETE_MIGRATED=Obsoleto ENUM_PERMISSION_TICKET_CHECK_TICKETS=Diario de Facturas: Mostrar ENUM_PERMISSION_WIZARD_CONFIGURATION=Obsoleto ENUM_PERMISSION_PRINT_TEMPLATE_SHOW_LIST=Plantilla de Ticket: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_PRINT_TEMPLATE_DELETE=Plantilla de Ticket: Borrar ENUM_PERMISSION_PRINT_TEMPLATE_CREATE_OR_MODIFY=Plantilla de Ticket: Crear/editar ENUM_PERMISSION_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_LIST=Albarán de Entrada: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DELETE=Albarán de Entrada: Borrar ENUM_PERMISSION_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DELETE_MULTIPLE=Albarán de Entrada: Borrar varios ENUM_PERMISSION_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CREATE_OR_MODIFY=Albarán de Entrada: Crear/editar ENUM_PERMISSION_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SEND_EMAIL=Albarán de Entrada: Enviar por email ENUM_PERMISSION_INCOMING_DELIVERY_NOTE_UPDATE_PRICE_POLICY=Albarán de Entrada: Cambiar política de actualización de precios de coste ENUM_PERMISSION_STOCK_CHANGE_UPDATE_PRICE_POLICY=Variación de Stock: Cambiar política de actualización de precios de coste ENUM_PERMISSION_INVENTORY_SHOW_LIST=Inventario: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_INVENTORY_DELETE=Inventario: Borrar ENUM_PERMISSION_INVENTORY_CREATE_OR_MODIFY=Inventario: Crear/editar ENUM_PERMISSION_INVENTORY_SHOW_COST_PRICES=Inventario: Ver precios de coste ENUM_PERMISSION_INVENTORY_SHOW_EXPECTED_STOCK=Inventario: Ver stock teórico ENUM_PERMISSION_POS_CHECK_POS_CLOSE_OUTS=Diario de Cierres de Caja: Mostrar ENUM_PERMISSION_EMAILING_CREATE_OR_MODIFY=Emailing: Crear/editar ENUM_PERMISSION_EMAILING_SHOW_STATS=Emailing: Ver estado ENUM_PERMISSION_EMAILING_START=Emailing: Iniciar envío ENUM_PERMISSION_EMAILING_TEST=Emailing: Probar ENUM_PERMISSION_EMAILING_CANCEL=Emailing: Cancelar envío ENUM_PERMISSION_EMAILING_DELETE=Emailing: Borrar ENUM_PERMISSION_EMAILING_SHOW_LIST=Emailing: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_MAP_SHOW_LIST=Plano de Mesas: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_MAP_CREATE_OR_MODIFY=Plano de Mesas: Crear/editar ENUM_PERMISSION_MAP_DELETE=Plano de Mesas: Borrar ENUM_PERMISSION_AUDIT_QUERY_CREATE_OR_MODIFY=Auditoría: Crear/editar consulta ENUM_PERMISSION_AUDIT_QUERY_DELETE=Auditoría: Borrar consulta ENUM_PERMISSION_KITCHEN_PRINT_TEMPLATE_CREATE_OR_MODIFY=Plantilla de Comandas: Crear/editar ENUM_PERMISSION_CCTV_CONFIGURE=Obsoleto ENUM_PERMISSION_CCTV_SHOW=Obsoleto ENUM_PERMISSION_CCTV_NAVIGATE=Obsoleto ENUM_PERMISSION_MARGIN_EDIT=Producto: Ajustar Márgenes ENUM_PERMISSION_SHOW_PRODUCT_DETAILS=Producto: Consultar stock y detalles ENUM_PERMISSION_LOT_CREATE_OR_MODIFY=Lote: Crear/editar ENUM_PERMISSION_LOT_SHOW_LIST=Lote: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_LOT_DELETE=Lote: Borrar ENUM_PERMISSION_SCALE_COUNTER_SHOW_LIST=Mostrador de Balanzas: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_SCALE_COUNTER_CREATE_OR_MODIFY=Mostrador de Balanzas: Crear/editar ENUM_PERMISSION_SCALE_COUNTER_DELETE=Mostrador de Balanzas: Borrar ENUM_PERMISSION_SCALE_TICKET_READ_AGAIN=Tickets de Balanza: Poder leer tickets ya leídos ENUM_PERMISSION_TICKET_NEXT_SEAT_NUMBER=Ticket: Pedir siguiente número de asiento ENUM_PERMISSION_TICKET_EDIT_SEAT_NUMBER=Ticket: Establecer número de asiento ENUM_PERMISSION_TICKET_EDIT_LINE_SEAT_NUMBER=Ticket: Cambiar número de asiento de una línea ENUM_EMAILING_STATE_UNSCHEDULED=No iniciado ENUM_EMAILING_STATE_SENDING=Enviando ENUM_EMAILING_STATE_COMPLETED=Completado ENUM_EMAILING_STATE_CANCELLING=Cancelando... ENUM_EMAIL_DELIVERY_RESULT_PENDING=Pendiente ENUM_EMAIL_DELIVERY_RESULT_OK=Enviado ENUM_EMAIL_DELIVERY_RESULT_ERROR=Error ENUM_RDL_PAPER_TYPE_A4=A4 ENUM_RDL_PAPER_TYPE_A5=A5 ENUM_PERIOD_TODAY=Hoy ENUM_PERIOD_WEEK=Semana ENUM_PERIOD_MONTH=Mes ENUM_PERIOD_YEAR=Año ENUM_HEATMAP_TICKETS_KPI=Tickets ENUM_HEATMAP_SALES_KPI=Ventas ENUM_HEATMAP_AVG_TICKET_AMOUNT_KPI=Ticket Medio ENUM_HEATMAP_AVG_TABLE_COMPANIONS_KPI=Comensales ENUM_HEATMAP_AVG_TABLE_COMPANIONS_AMOUNT_KPI=Importe Comensal ENUM_HEATMAP_AVG_TICKET_DURATION_KPI=Duración Ticket ENUM_HEATMAP_PERIOD_SEVEN_DAYS=7 Días ENUM_HEATMAP_PERIOD_THIRTY_DAYS=30 Días ENUM_HEATMAP_PERIOD_NINETY_DAYS=90 Días ENUM_HEATMAP_PERIOD_CUSTOM_DAYS=Personalizado ENUM_HEATMAP_RESOLUTION_HOUR=Hora ENUM_HEATMAP_RESOLUTION_HALF_HOUR=1/2 Hora ENUM_DOCUMENT_PRINTER_TYPE_TICKET=Impresora de Proformas ENUM_DOCUMENT_PRINTER_TYPE_BASIC_INVOICE=Impresora de Fact. Simpl. ENUM_DOCUMENT_PRINTER_TYPE_STANDARD_INVOICE=Impresora de Facturas ENUM_DOCUMENT_PRINTER_TYPE_DELIVERY_NOTE=Impresora de Albaranes/Pedidos ENUM_WHEN_ASK_FOR_TABLE_COMPANIONS_NEVER=Nunca ENUM_WHEN_ASK_FOR_TABLE_COMPANIONS_ON_OPEN_DOCUMENT=Al abrir documento ENUM_WHEN_ASK_FOR_TABLE_COMPANIONS_ON_CLOSE_DOCUMENT=Al cerrar documento ENUM_WHEN_ASK_FOR_FRIENDLY_NAME_NEVER=Nunca ENUM_WHEN_ASK_FOR_FRIENDLY_NAME_ON_OPEN_TICKET=Al abrir ticket ENUM_WHEN_ASK_FOR_FRIENDLY_NAME_ON_CLOSE_TICKET=Al cerrar ticket ENUM_INVALID_FORMAT_FOR_SCALE_COUNTER_PLU=PLU inválido ENUM_INVALID_FORMAT_FOR_SCALE_COUNTER_SOLD_BY_SIZE_AND_COLOR=Vendido por talla y color ENUM_PERMISSION_SHOW_PRODUCT_HISTORY=Producto: Ver histórico de movimientos ENUM_TICKET_TYPE_VAT_NOT_INCLUDED=Impuestos no incluidos ENUM_TICKET_TYPE_VAT_INCLUDED=Impuestos incluidos ENUM_PERMISSION_SHOW_SYSTEM_STATUS=Estado de Sistema: Mostrar ENUM_PERMISSION_PRINT_SYSTEM_STATUS=Estado de Sistema: Imprimir ENUM_PERMISSION_SHOW_POINT_OF_SALES_STATUS=Estado de Sistema: Mostrar estado de TPVs ENUM_PERMISSION_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS=Diario de Ventas: Mostrar ENUM_PERMISSION_SELECT_LANGUAGE=Obsoleto ENUM_PRICE_LIST_SCHEDULE_DATE_KIND_ALWAYS=Siempre ENUM_PRICE_LIST_SCHEDULE_DATE_KIND_SINGLE_DAY=Un día ENUM_PRICE_LIST_SCHEDULE_DATE_KIND_DATE_RANGE=Un período ENUM_PERMISSION_USER_PROFILE_SHOW_LIST=Perfil de Usuario: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_USER_PROFILE_CREATE_OR_MODIFY=Perfil de Usuario: Crear/editar ENUM_PERMISSION_USER_PROFILE_DELETE=Perfil de Usuario: Borrar ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SCALE_COUNTER_DELETE=Mostrador Balanzas/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SCALE_COUNTER_SAVE=Mostrador Balanzas/Guardado ENUM_PERMISSION_SCALE_COUNTER_SEND_CONFIGURATION=Mostrador de Balanzas: Enviar configuración ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SCALE_COUNTER_EXPORT=Mostrador Balanzas/Exportación de datos ENUM_PERMISSION_MAJOR_GROUP_SHOW_LIST=Grupo Mayor: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_MAJOR_GROUP_CREATE_OR_MODIFY=Grupo Mayor: Crear/editar ENUM_PERMISSION_MAJOR_GROUP_DELETE=Grupo Mayor: Borrar ENUM_PERMISSION_REPORT_USER_LOGINS=Informe: Asistencia por usuario ENUM_PERMISSION_REPORT_WORKED_HOURS=Informe: Horas trabajadas por usuario ENUM_PERMISSION_REPORT_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY=Informe: Categorías y productos ENUM_MODULE_NAMES_SCALE_SYSTEM=Balanzas Autónomas ENUM_MODULE_NAMES_CASH_CONTROL=Control de Efectivo ENUM_MODULE_NAMES_SMART_MENU=Carta Digital ENUM_MODULE_NAMES_ATTENDANCE=Fichajes ENUM_MODULE_NAMES_CCTV=Cámaras de Video ENUM_MODULE_NAMES_GSTOCK=G-Stock ENUM_MODULE_NAMES_INTEGRATION_SERVICES=Servicios de Integración ENUM_MODULE_NAMES_DEMO=Demo ENUM_MODULE_NAMES_POS=Punto de Venta ENUM_MODULE_NAMES_WEBPOS=Punto de Venta (Web) ENUM_MODULE_NAMES_POS_LITE=Punto de Venta (Lite) ENUM_MODULE_NAMES_SIZE_AND_COLOR=Tallas y Colores ENUM_MODULE_SMARTPHONE=Smartphone/Tablet ENUM_MODULE_NAMES_PURCHASES_AND_STOCK=Compras y Stock ENUM_MODULE_NAMES_MY_AGORA=My Ágora Premium ENUM_MODULE_NAMES_HUB=Central ENUM_MODULE_NAMES_HUB_CLIENT=Cliente de Central ENUM_MODULE_NAMES_HUB_CLIENT_BUNDLE=Cliente de Central (Plan) ENUM_MODULE_NAMES_PRICELIST_SCHEDULER=Programador de Tarifas ENUM_MODULE_NAMES_EMAILING=Emailing ENUM_MODULE_NAMES_ONLINE_RESERVATIONS=Reservas Online ENUM_MODULE_NAMES_TRACEABILITY=Trazabilidad ENUM_MODULE_NAMES_TICKET_BAI=Ticket BAI ENUM_MODULE_NAMES_COVER_MANAGER=CoverManager ENUM_MODULE_NAMES_CARD_PROCESSOR=Pasarela de Pago ENUM_MODULE_NAMES_CARD_PROCESSOR_TABLE_PAYMENT=Pasarela de Pago (Cobro en Mesa) ENUM_MODULE_NAMES_CASHLOGY=Control de Efectivo (Cashlogy) ENUM_MODULE_NAMES_CASHKEEPER=Control de Efectivo (CashKeeper) ENUM_MODULE_NAMES_CASHGUARD=Control de Efectivo (CashGuard) ENUM_MODULE_NAMES_CASHDRO=Control de Efectivo (CashDro) ENUM_MODULE_NAMES_CASHINFINITY=Control de Efectivo (CashInfinity) ENUM_MODULE_NAMES_SYSTEM_UPGRADE=Actualización del Sistema ENUM_MODULE_NAMES_SYSTEM_UPGRADE_LITE=Actualización del Sistema (Lite) ENUM_MODULE_NAMES_DELIVERY=Delivery/Take Away ENUM_MODULE_NAMES_DEVICES=Dispositivos ENUM_PERMISSION_WORKPLACE_CREATE_OR_MODIFY=Local: Crear/editar ENUM_PERMISSION_WORKPLACE_DELETE=Local: Borrar ENUM_PERMISSION_WORKPLACE_CREATE_OR_MODIFY_MULTIPLE=Local: Editar varios ENUM_PERMISSION_WORKPLACE_DELETE_MULTIPLE=Local: Eliminar varios ENUM_MODULE_UNKNOWN=Desconocido ENUM_MODULE_SALE_FORMATS=Formatos de Venta ENUM_MODULE_KITCHEN_DISPLAYS=Monitores de Cocina ENUM_PERMISSION_REPORT_PRODUCT_SALES_BY_USER=Informe: Productos por usuario ENUM_PERMISSION_TICKET_INVITE_LINE=Ticket: Invitar ENUM_PERMISSION_REPORT_SALES_LOCATION_SALES=Informe: Ventas por ubicación ENUM_PERMISSION_SERIE_SHOW_LIST=Serie: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_SERIE_CREATE_OR_MODIFY=Serie: Crear/editar ENUM_PERMISSION_SERIE_DELETE=Serie: Borrar ENUM_PERMISSION_DELIVERY_NOTE_CANCEL=Albarán: Cancelar ENUM_PERMISSION_DELIVERY_NOTE_INVOICE=Albarán: Facturar ENUM_PERMISSION_DELIVERY_NOTE_REOPEN=Albarán: Reabrir ENUM_PERMISSION_DELIVERY_NOTE_SEND_EMAIL=Albarán: Enviar por email ENUM_PERMISSION_DELIVERY_NOTE_PRINT=Albarán: Imprimir ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_SEND_EMAIL=Pedido: Enviar por email ENUM_PERMISSION_GENERATE_CONTROL_ROLL=Diario de Facturas: Generar cinta de control ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_DELIVERY_NOTE_CANCELLED=Albarán/Cancelado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_ADD_NEGATIVE_LINE=Ticket/Vendida Línea en Negativo ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DELIVERY_NOTE_REOPEN=Albarán/Reabierto ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_NAMED_DISCOUNT_DELETE=Descuento Personalizado/Eliminado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_LOT_SAVE=Lote/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_LOT_DELETE=Lote/Eliminado ENUM_PERMISSION_TICKET_PARTIAL_REFUND=Devolución Parcial: Crear ENUM_PERMISSION_TICKET_REFUND=Devolución: Crear ENUM_PERMISSION_TICKET_REFUND_AGAIN=Devolución: Crear de factura con devolución previa ENUM_PERMISSION_TICKET_APPLY_OFFER=Ticket: Aplicar promociones manuales ENUM_PERMISSION_TICKET_SHOW_AUDITORY=Ticket: Ver Auditoría ENUM_INVOICE_CONTENT_TYPE_SINGLE_TICKET=Ticket ENUM_INVOICE_CONTENT_TYPE_DELIVERY_NOTES=Albaranes ENUM_KITCHEN_TEMPLATE_WIDTH_COLUMNS_33=33 Columnas (Matricial) ENUM_KITCHEN_TEMPLATE_WIDTH_COLUMNS_42=42 Columnas (Térmica) ENUM_KITCHEN_TEMPLATE_WIDTH_COLUMNS_48=48 Columnas (Térmica) ENUM_KITCHEN_TEMPLATE_FONT_SIZE_REGULAR=Normal ENUM_KITCHEN_TEMPLATE_FONT_SIZE_LARGE=Grande ENUM_PERMISSION_MENU_SHOW_LIST=Menú: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_MENU_CREATE_OR_MODIFY=Menú: Crear/editar ENUM_PERMISSION_MENU_DELETE=Menú: Borrar ENUM_PERMISSION_MENU_CONFIGURE=Menú: Configurar platos ENUM_PERMISSION_REPORT_MENU_SALES=Informe: Ventas de menús ENUM_PERMISSION_REPORT_MAJOR_GROUP_SALES=Informe: Grupos mayores ENUM_PERMISSION_REPORT_DISCOUNTS_BY_USER_AND_PRODUCT=Informe: Descuentos por usuario y producto ENUM_PERMISSION_REPORT_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_PRODUCT=Informe: Cancelaciones por usuario y producto ENUM_PERMISSION_REPORT_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_TYPE=Informe: Cancelaciones por usuario y tipo ENUM_PERMISSION_REPORT_DISCOUNTS_BY_USER_AND_TYPE=Informe: Descuentos por usuario y tipo ENUM_PERMISSION_REPORT_TIPS_BY_USER=Informe: Propinas por usuario ENUM_PERMISSION_PREPARATION_TYPE_SHOW_LIST=Tipo de Preparación: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_PREPARATION_TYPE_CREATE_OR_MODIFY=Tipo de Preparación: Crear/editar ENUM_PERMISSION_PREPARATION_TYPE_DELETE=Tipo de Preparación: Borrar ENUM_PERMISSION_PREPARATION_ORDER_SHOW_LIST=Orden de Preparación: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_PREPARATION_ORDER_CREATE_OR_MODIFY=Orden de Preparación: Crear/editar ENUM_PERMISSION_PREPARATION_ORDER_DELETE=Orden de Preparación: Borrar ENUM_PERMISSION_TICKET_SET_TICKET_LINE_PREPARATION_ORDER=Ticket: Cambiar orden de preparación a línea ENUM_PERMISSION_TICKET_PREPARE_TICKET_AGAIN=Ticket: Volver a enviar preparación ENUM_PERMISSION_DELIVERY_NOTE_CHECK_DELIVERY_NOTES=Diario de Albaranes: Mostrar ENUM_PERMISSION_ACTION_DISPLAY_PROFILE_SHOW_LIST=Configuración de Botones: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_ACTION_DISPLAY_PROFILE_CREATE_OR_MODIFY=Configuración de Botones: Crear/editar ENUM_PERMISSION_ACTION_DISPLAY_PROFILE_DELETE=Configuración de Botones: Borrar ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_ACTION_DISPLAY_PROFILE_DELETE=Configuración de Botones/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_ACTION_DISPLAY_PROFILE_SAVE=Configuración de Botones/Guardada ENUM_PERMISSION_PREPARATION_COUNTER_RESET=Venta: Establecer número de pedido en cocina ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PREPARATION_COUNTER_RESET=Número de Pedido en Cocina/Modificado manualmente ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_NAMED_DISCOUNT_SAVE=Descuento Personalizado/Guardado ENUM_MOVEMENT_TYPE_PURCHASE=Compra ENUM_MOVEMENT_TYPE_SALE=Venta ENUM_MOVEMENT_TYPE_INVENTORY=Inventario ENUM_MOVEMENT_TYPE_STOCK_CHANGE=Variación de Stock ENUM_MOVEMENT_TYPE_PRODUCTION=Fabricación ENUM_PERMISSION_STOCK_CHANGE_SHOW_LIST=Variación de Stock: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_STOCK_CHANGE_CREATE_OR_MODIFY=Variación de Stock: Crear/editar ENUM_PERMISSION_STOCK_CHANGE_DELETE=Variación de Stock: Borrar ENUM_PERMISSION_STOCK_CHANGE_SHOW_COST_PRICES=Variación de Stock: Ver precios de coste ENUM_PERMISSION_STOCK_CHANGE_UPDATE_COST_PRICES=Variación de Stock: Actualizar precios de coste ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_STOCK_CHANGE_DELETE=Variación de Stock/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_STOCK_CHANGE_SAVE=Variación de Stock/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_STOCK_CHANGE_SEND=Variación de Stock/Mercancía enviada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_STOCK_CHANGE_UNDO_SEND=Variación de Stock/Envío cancelado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_STOCK_CHANGE_RECEIVE=Variación de Stock/Mercancía recibida ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_STOCK_CHANGE_LOSS_CREATED=Variación de Stock/Generada pérdida ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_CREATE=Pedido: Crear ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_CREATE=Pedido/Creado ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_COMPLETE=Pedido: Cobrar ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_CLOSE=Pedido/Cobrado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SET_TICKET_LINE_SERIAL_NUMBERS=Ticket/Cambiar Números de Serie ENUM_PERMISSION_SHOW_CUSTOMER_DETAILS=Cliente: Ver detalles ENUM_PERMISSION_SHOW_RECENT_SALES=Cliente: Ver últimas ventas ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_PRINT=Pedido/Impreso ENUM_PERMISSION_SALES_ORDERS_CHECK=Diario de Pedidos: Mostrar ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_PRINT=Pedido: Imprimir ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_CANCEL=Pedido/Anulado ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_CANCEL=Pedido: Cancelar ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_REOPEN=Pedido: Reabrir ENUM_PERMISSION_INCOMING_DELIVERY_NOTE_UPDATE_COST_PRICES=Producto: Actualizar precio de coste desde albarán de entrada ENUM_PERMISSION_INCOMING_DELIVERY_NOTE_UPDATE_REGULAR_SUPPLIERS=Producto: Actualizar proveedores habituales desde albarán de entrada ENUM_PERMISSION_REPORT_MARGINS_BY_FAMILY=Informe: Márgenes por familia ENUM_PERMISSION_REPORT_MARGINS_BY_CATEGORY=Informe: Márgenes por categoría ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_COST_PRICE_UPDATE=Precios de Coste/Actualizados ENUM_SALES_ORDER_STATUS_CLOSED=Cerrado ENUM_SALES_ORDER_STATUS_CANCELLED=Cancelado ENUM_SALES_ORDER_STATUS_PENDING=Pendiente ENUM_DELIVERY_STATUS_NEW=Nuevo ENUM_DELIVERY_STATUS_ACCEPTED=Aceptado ENUM_DELIVERY_STATUS_REJECTED=Rechazado ENUM_DELIVERY_STATUS_PREPARING=En Preparación ENUM_DELIVERY_STATUS_PREPARED=Preparado ENUM_DELIVERY_STATUS_DELIVERING=En Reparto ENUM_DELIVERY_STATUS_DELIVERED=Entregado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_REPRINT=Pedido/Reimpreso ENUM_DISPLAY_PREPARATION_STATUS_PENDING=Pendiente ENUM_DISPLAY_PREPARATION_STATUS_DONE=Terminado ENUM_KITCHEN_DISPLAY_TYPE_FAST_FOOD=Comida Rápida ENUM_KITCHEN_DISPLAY_TYPE_RESTAURANT=Restaurante (por ubicación) ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_ORDER_TYPE=Comanda: Tipo de pedido ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_SALE_CENTER=Comanda: Centro de venta ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_LINE_REQUESTED=Plato: Marchado ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_PREPARATION_REQUESTED=Comanda: Todos los platos marchados de algún orden de preparación ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_PREPARATION_PARTIAL_REQUESTED=Comanda: Algún plato marchado ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_PREPARATION_ORDER_REQUESTED=Orden de Preparación: Todos los platos marchados ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_PREPARATION_ORDER_PARTIAL_REQUESTED=Orden de Preparación: Algún plato marchado ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_PREPARATION_CONTAINS_PRODUCT_FROM_CATEGORY=Comanda: Plato pertenece a categoría ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_PREPARATION_ORDER_CONTAINS_PRODUCT_FROM_CATEGORY=Orden de peparación: Plato pertenece a categoría ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_LINE_CONTAINS_PRODUCT_FROM_CATEGORY=Plato: Pertenece a categoría ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_LINE_READY_TO_DELIVER=Plato: Listo para servir ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_PREPARATION_WARNING_TIME=Comanda: Tiempo de preaviso alcanzado ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_PREPARATION_ORDER_WARNING_TIME=Orden de preparación: Tiempo de preaviso alcanzado ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_LINE_WARNING_TIME=Plato: Tiempo de preaviso alcanzado ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_PREPARATION_TIME=Comanda: Tiempo de preparación alcanzado ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_PREPARATION_ORDER_TIME=Orden de preparación: Tiempo de preparación alcanzado ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_LINE_PREPARATION_TIME=Plato: Tiempo de preparación alcanzado ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_PREPARATION_HAS_NOT_BEEN_TOUCHED_TIME_AGO=Comanda: Tiempo sin tocarse ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_PREPARATION_ORDER_HAS_NOT_BEEN_TOUCHED_TIME_AGO=Orden de preparación: Tiempo sin tocarse ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_LINE_HAS_NOT_BEEN_TOUCHED_TIME_AGO=Plato: Tiempo sin tocarse ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_PREPARATION_STATUS=Comanda: Todos los platos en estado ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_PREPARATION_ORDER_STATUS=Orden de preparación: Todos los platos en estado ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_PREPARATION_PARTIAL_STATUS=Comanda: Al menos un plato en estado ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_PREPARATION_ORDER_PARTIAL_STATUS=Orden de preparación: Al menos un plato en estado ENUM_KDS_STYLE_TRIGGER_TYPE_LINE_STATUS=Plato: Estado ENUM_KDS_STYLE_TARGET_TYPE_GLOBAL_BORDER=Borde de la comanda ENUM_KDS_STYLE_TARGET_TYPE_ACCENT_BAR=Barra de acento de la comanda ENUM_KDS_STYLE_TARGET_TYPE_HEADER=Cabecera de la comanda ENUM_KDS_STYLE_TARGET_TYPE_PREPARATION_ORDER=Cabecera del orden de preparación ENUM_KDS_STYLE_TARGET_TYPE_PREPARATION_ITEM=Plato de la comanda ENUM_KDS_STYLE_PROPERTY_TYPE_BACKGROUND_COLOR=Color de fondo ENUM_KDS_STYLE_PROPERTY_TYPE_BACKGROUND_FLASH=Color de fondo con parpadeo ENUM_KDS_STYLE_PROPERTY_TYPE_BORDER_COLOR=Color borde ENUM_KDS_STYLE_PROPERTY_TYPE_BORDER_FLASH=Borde con parpadeo ENUM_KDS_STYLE_PROPERTY_TYPE_TEXT_COLOR=Color texto ENUM_KDS_STYLE_PROPERTY_TYPE_TEXT_FLASH=Texto con parpadeo ENUM_KDS_STYLE_PROPERTY_TYPE_TEXT_UNDERLINE=Texto subrayado ENUM_KDS_STYLE_PROPERTY_TYPE_TEXT_STRIKETHROUGH=Texto tachado ENUM_KDS_SETTINGS_TYPE_KDS=Monitor de cocina ENUM_KDS_SETTINGS_TYPE_ORDER_MONITOR=Monitor de pedidos ENUM_KDS_ORDER_MONITOR_DISPLAY_MODE_ORDER_NUMBER=Número de pedido ENUM_KDS_ORDER_MONITOR_DISPLAY_MODE_LOCATION=Ubicación ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PURCHASE_ORDER_CONFIRM=Pedido a Proveedor/Confirmado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PURCHASE_ORDER_ATTACH_DOCUMENT=Pedido a Proveedor/Adjuntado Archivo ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_INCOMING_DELIVERY_NOTE_ATTACH_DOCUMENT=Albarán de Entrada/Adjuntado Archivo ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PURCHASE_INVOICE_ATTACH_DOCUMENT=Factura de Proveedor/Adjuntado Archivo ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PURCHASE_ORDER_DELETE_ATTACHED_DOCUMENT=Pedido a Proveedor/Borrado Archivo Adjunto ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DELETE_ATTACHED_DOCUMENT=Albarán de Entrada/Borrado Archivo Adjunto ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PURCHASE_INVOICE_DELETE_ATTACHED_DOCUMENT=Factura de Proveedor/Borrado Archivo Adjunto ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PURCHASE_ORDER_UNDO_CONFIRM=Pedido a Proveedor/Cancelado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PURCHASE_ORDER_DISCARD_PENDING_QUANTITIES=Pedido a Proveedor/Descartadas cantidades pendientes ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PURCHASE_INVOICE_ACCOUNT=Factura de Proveedor/Contabilizar ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PURCHASE_INVOICE_UNDO_ACCOUNT=Factura de Proveedor/Deshacer Contabilización ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CONFIRM=Albarán de Entrada/Confirmado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_INCOMING_DELIVERY_NOTE_UNDO_CONFIRM=Albarán de Entrada/Deshecha Confirmación ENUM_DISPLAY_PREPARATION_PRINT_MODE_MANUAL=De forma manual ENUM_DISPLAY_PREPARATION_PRINT_MODE_ON_COMPLETE=Al completar comanda ENUM_DISPLAY_PREPARATION_PRINT_MODE_ON_COMPLETE_LINE=Al completar línea ENUM_PERMISSION_KITCHEN_DISPLAY_CREATE_OR_MODIFY=Monitor de Cocina: Crear/editar ENUM_PERMISSION_KITCHEN_DISPLAY_DELETE=Monitor de Cocina: Borrar ENUM_PERMISSION_KITCHEN_DISPLAY_SHOW_LIST=Monitor de Cocina: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_TICKET_DELIVER_PREPARATIONS=Ticket: Entregar comanda ENUM_PREPARATION_ENTRTY_DIRECTION_RIGHT=Por la derecha ENUM_PREPARATION_ENTRTY_DIRECTION_LEFT=Por la izquierda ENUM_MODULE_NAMES_APPOINTMENTS=Gestión de Reservas ENUM_PERMISSION_APPOINTMENT_SHOW_LIST=Reserva: Ver listado ENUM_PERMISSION_APPOINTMENT_CREATE=Reserva: Crear/editar ENUM_PERMISSION_APPOINTMENT_CANCEL=Reserva: Cancelar ENUM_PERMISSION_APPOINTMENT_CLOSE=Reserva: Atender ENUM_PERMISSION_APPOINTMENT_DELETE=Reserva: Borrar una reserva ENUM_PERMISSION_TICKET_EDIT_TIP=Ticket: Cambiar propina sugerida ENUM_PERMISSION_TICKET_EDIT_SERVICE_CHARGE=Ticket: Cambiar recargo por servicio ENUM_PERMISSION_COUPON_PRINT=Entrada: Volver a imprimir ENUM_PERMISSION_UPDATE_PRODUCT_AVAILABILITY=Producto: Actualizar disponibilidad ENUM_PERMISSION_GET_PRODUCT_AVAILABILITY=Producto: Consultar disponibilidad ENUM_PERMISSION_ONLINE_RESERVATION_ATTEND=Reserva Online: Atender reserva ENUM_PERMISSION_REPORT_LOTS_IN_STOCK=Informe: Lotes en stock ENUM_PERMISSION_REPORT_LOTS_BY_EXPIRATION_DATE=Informe: Caducidad por lote ENUM_APPOINTMENT_STATUS_PENDING=Pendiente ENUM_APPOINTMENT_STATUS_CANCELLED=Anulada ENUM_APPOINTMENT_STATUS_CLOSED=Completada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_APPOINTMENT_SAVE=Reserva/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_APPOINTMENT_CANCELLED=Reserva/Cancelada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_APPOINTMENT_CLOSED=Reserva/Cerrada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_APPOINTMENT_DELETED=Reserva/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CUSTOMER_DELIVERY_ADDRESS_ADDED=Cliente/Dirección de envío añadida ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CUSTOMER_DELIVERY_ADDRESS_REMOVED=Cliente/Dirección de envío eliminada ENUM_OFFER_TYPE_DIRECT_DISCOUNT=Descuento directo ENUM_OFFER_TYPE_BUY_ONE_GET_ONE_FREE=Regalar un producto por la compra de otro ENUM_OFFER_TYPE_SECOND_UNIT_DISCOUNT=Descuento en la segunda unidad ENUM_OFFER_TYPE_TAKE_N_PAY_M=2x1, 3x2, etc. ENUM_OFFER_TYPE_CUSTOM=Personalizada ENUM_OFFER_TYPE_FIXED_PRICE=Pack de productos a precio fijo ENUM_PERMISSION_OFFER_SHOW_LIST=Promoción: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_OFFER_CREATE_OR_MODIFY=Promoción: Crear/editar ENUM_PERMISSION_OFFER_DELETE=Promoción: Borrar ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_OFFER_DELETE=Promoción/Eliminada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_OFFER_SAVE=Promoción/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_GROUP_SAVE=Grupo de Puntos de Venta/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_GROUP_DELETE=Grupo de Puntos de Venta/Eliminado ENUM_PERMISSION_REPORT_PRODUCT_SALES_BY_CUSTOMER=Informe: Productos por cliente ENUM_PERMISSION_REPORT_INVITATIONS_BY_BUSINESS_DAY=Informe: Invitaciones ENUM_PERMISSION_REPORT_PRODUCT_SALES_BY_OFFER=Informe: Productos por promoción ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_ADD_PAYMENT=Pedido: Añadir pagos ENUM_PERMISSION_DELIVERY_NOTE_ADD_PAYMENT=Albarán: Añadir pagos ENUM_PERMISSION_TICKET_ADD_PAYMENT=Ticket: Añadir pagos ENUM_PERMISSION_TICKET_USE_PRODUCT_FROM_OTHER_ROLE_IN_MENU=Ticket: Elegir productos de otro grupo de platos en un menú ENUM_PERMISSION_TICKET_CHANGE_OPENER_USER=Ticket: Cambiar propietario ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_REFUND_PAYMENT=Pedido: Abonar pagos previos ENUM_PERMISSION_DELIVERY_NOTE_REFUND_PAYMENT=Albarán: Abonar pagos previos ENUM_PERMISSION_TICKET_REFUND_PAYMENT=Ticket: Abonar pagos previos ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_ADD_PAYMENT=Pedido/Añadido pago ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DELIVERY_NOTE_ADD_PAYMENT=Albarán/Añadido pago ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_REFUND_PAYMENT=Pedido/Abonado pago ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DELIVERY_NOTE_REFUND_PAYMENT=Albarán/Abonado pago ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_ADD_PAYMENT=Ticket/Añadido pago ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_REFUND_PAYMENT=Ticket/Abonado pago ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_SALES_ORDER_REOPEN=Pedido/Reabierto ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TRAINING_CONFIGURE_SETTINGS=Formación/Parámetros Configurados ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_DELETED_TRAINING_SESSIONS=Formación/Descartadas Sesiones ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_COUPON_CONFIGURE_SETTINGS=Venta de Entradas/Parámetros Configurados ENUM_PERMISSION_TICKET_SAVE_TO_PDF=Diario de Facturas: Exportar a PDF ENUM_PERMISSION_SALES_ORDERS_SAVE_TO_PDF=Diario de Pedidos: Exportar a PDF ENUM_PERMISSION_DELIVERY_NOTE_SAVE_TO_PDF=Diario de Albaranes: Exportar a PDF ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_POS_PRINT_CASH_CONTROL_REPORT=TPV/Impreso Estado del Control de Efectivo ENUM_PERMISSION_REPORT_PRODUCT_PREPARATION_TIME=Informe: Tiempos de preparación ENUM_MOVEMENT_TYPE_STOCK_LOSS=Merma ENUM_STOCK_CHANGE_TYPE_VARIATION=Ajuste de Stock ENUM_STOCK_CHANGE_TYPE_TRANSFER=Traspaso entre Almacenes ENUM_STOCK_CHANGE_TYPE_LOSS=Merma ENUM_PERMISSION_PURCHASE_ORDER_SHOW_LIST=Pedido a Proveedor: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_PURCHASE_ORDER_DELETE=Pedido a Proveedor: Borrar ENUM_PERMISSION_PURCHASE_ORDER_DELETE_MULTIPLE= Pedido a Proveedor: Borrar varios ENUM_PERMISSION_PURCHASE_ORDER_CREATE_OR_MODIFY=Pedido a Proveedor: Crear/editar ENUM_PERMISSION_PURCHASE_ORDER_SEND_EMAIL=Pedido a Proveedor: Enviar por email ENUM_PERMISSION_PURCHASE_INVOICE_SHOW_LIST=Factura de Proveedor: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_PURCHASE_INVOICE_DELETE=Factura de Proveedor: Borrar ENUM_PERMISSION_PURCHASE_INVOICE_DELETE_MULTIPLE=Factura de Proveedor: Borrar varios ENUM_PERMISSION_PURCHASE_INVOICE_SEND_EMAIL=Factura de Proveedor: Enviar por email ENUM_PERMISSION_PURCHASE_INVOICE_CREATE_OR_MODIFY=Factura de Proveedor: Crear/editar ENUM_PERMISSION_PRODUCTION_SHOW_LIST=Fabricación: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_PRODUCTION_CREATE_OR_MODIFY=Fabricación: Crear/editar ENUM_PERMISSION_PRODUCTION_DELETE=Fabricación: Borrar ENUM_PERMISSION_PRODUCTION_SHOW_COST_PRICES=Fabricación: Ver precios de coste ENUM_PERMISSION_PRODUCTION_UPDATE_COST_PRICES=Fabricación: Actualizar precios de coste ENUM_PRODUCT_EXPORT_FORMAT_EXCEL=Excel ENUM_PRODUCT_EXPORT_FORMAT_CSV=Csv ENUM_PERMISSION_TICKET_SEND_EMAIL=Factura: Enviar por email ENUM_PERMISSION_NAMED_DISCOUNT_SHOW_LIST=Descuento Predefinido: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_NAMED_DISCOUNT_DELETE=Descuento Predefinido: Borrar ENUM_PERMISSION_NAMED_DISCOUNT_CREATE_OR_MODIFY=Descuento Predefinido: Crear/editar ENUM_PERMISSION_NAMED_DISCOUNT_CREATE_OR_MODIFY_MULTIPLE=Descuento Predefinido: Editar varios ENUM_PERMISSION_NAMED_DISCOUNT_DELETE_MULTIPLE=Descuento Predefinido: Borrar varios ENUM_PERMISSION_MENU_TAG_CREATE_OR_MODIFY_MULTIPLE=Menú: Editar varios ENUM_PERMISSION_MENU_DELETE_MULTIPLE=Menú: Borrar varios ENUM_PERMISSION_POS_GROUP_SHOW_LIST=Grupo de TPVs: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_POS_GROUP_CREATE_OR_MODIFY=Grupo de TPVs: Crear/editar ENUM_PERMISSION_POS_GROUP_DELETE=Grupo de TPVs: Borrar ENUM_PERMISSION_TRAINING_CONFIGURE_SETTINGS=Formación: Configurar ENUM_PERMISSION_TRAINING_CHECK_SESSIONS=Formación: Ver sesiones ENUM_PERMISSION_TRAINING_DELETE_SESSIONS=Formación: Eliminar sesiones ENUM_PERMISSION_COUPON_SHOW_LIST=Entrada: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_COUPON_CREATE_OR_MODIFY=Entrada: Crear/editar ENUM_PERMISSION_COUPON_DELETE=Entrada: Borrar ENUM_PERMISSION_COUPON_PRINT_TEMPLATE_SHOW_LIST=Plantilla de Entradas: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_COUPON_PRINT_TEMPLATE_CREATE_OR_MODIFY=Plantilla de Entradas: Crear/editar ENUM_PERMISSION_COUPON_PRINT_TEMPLATE_DELETE=Plantilla de Entradas: Borrar ENUM_PERMISSION_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_SHOW_LIST=Unidad de Medida: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_CREATE_OR_MODIFY=Unidad de Medida: Crear/editar ENUM_PERMISSION_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_DELETE=Unidad de Medida: Borrar ENUM_PERMISSION_REPORT_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER=Informe: Compras por almacén y proveedor ENUM_PERMISSION_REPORT_WORKPLACE_SALES=Informe: Ventas por locales ENUM_PERMISSION_TABLE_COMPANIONS_BY_WORKPLACE_AND_TIME_FRAME=Informe: Comensales por local y periodo de servicio ENUM_PERMISSION_TICKETS_BY_WORKPLACE_AND_TIME_FRAME=Informe: Operaciones por local y periodo de servicio ENUM_PERMISSION_APPOINTMENTS_BY_DAY=Informe: Reservas por día ENUM_PERMISSION_DASHBOARD_SHOW=Administración: Mostrar cuadro de mando ENUM_KITCHEN_TEMPLATE_LINE_MODE_AS_TICKET=Como en el ticket original ENUM_KITCHEN_TEMPLATE_LINE_MODE_GROUPED=Agrupadas por producto ENUM_KITCHEN_TEMPLATE_LINE_MODE_ONE_PER_UNIT=Separadas ENUM_KITCHEN_TEMPLATE_LINE_MODE_GROUPED_NOTES=Agrupadas por producto y notas ENUM_KITCHEN_TEMPLATE_SPLIT_PREPARATION_MODE_BY_DEFAULT=Por defecto ENUM_KITCHEN_TEMPLATE_SPLIT_PREPARATION_MODE_BY_ORDER=Por orden de preparación ENUM_KITCHEN_TEMPLATE_SPLIT_PREPARATION_MODE_BY_LINES=Por líneas ENUM_PERMISSION_WIDGET_WEAREHOUSES=BI: Mostrar valoración del almacén ENUM_PERMISSION_WIDGET_SALES=BI: Mostrar ventas ENUM_PERMISSION_WIDGET_COMMS=BI: Mostrar comunicaciones ENUM_PERMISSION_WIDGET_OCCUPANCY=BI: Mostrar ocupación ENUM_PERMISSION_WIDGET_TICKETS=BI: Mostrar tickets ENUM_DISCOUNT_STRATEGY_APPLY_BY_GROUPS=Por Grupos ENUM_DISCOUNT_STRATEGY_APPLY_BY_UNITS=Por Unidades ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_PRICE_LIST_CHANGED=Ticket/Tarifa Cambiada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_TIP_SETTINGS=Ticket/Cambiada Propina Sugerida ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TICKET_SET_SERVICE_CHARGE_SETTINGS=Ticket/Cambiado Recargo por Servicio ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CASH_CONTROL_ADD_CHANGE=Control Efectivo/Añadido Cambio ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CASH_CONTROL_GIVE_CHANGE=Control Efectivo/Dado Cambio ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CASH_CONTROL_SHOW_ADVANCED_OPTIONS=Control Efectivo/Mostradas Opciones Avanzadas ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CASH_CONTROL_RESET=Control Efectivo/Reiniciar Máquina ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CASH_CONTROL_SHOW_STATUS=Control Efectivo/Consultados Niveles ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CASH_CONTROL_CLOSE_DAY=Control Efectivo/Cerrada Jornada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_PRODUCT_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_CHANGED=Producto/Cambiada Ud. Medida ENUM_PURCHASE_COST_PRICE_INCOMING_PRICE_POLICY=Precio de Compra ENUM_PURCHASE_COST_PRICE_WEIGHTED_AVG_PRICE_POLICY=Precio Medio Ponderado ENUM_PURCHASE_COST_PRICE_WEIGHTED_AVG_PRICE_30_DAYS_POLICY=Precio Medio de Compra (30 días) ENUM_PURCHASE_COST_PRICE_WEIGHTED_AVG_PRICE_90_DAYS_POLICY=Precio Medio de Compra (90 días) ENUM_PRODUCTION_COST_PRICE_PRODUCED_PRICE_POLICY=Precio de Fabricación ENUM_PRODUCTION_COST_PRICE_WIEGHTED_AVG_PRICE_POLICY=Precio Medio Ponderado ENUM_SUPPLIER_SEARCH_DEFAULT_MODE=Por Defecto ENUM_SUPPLIER_SEARCH_BEST_PURCHASE_CONDITION_MODE=Con Mejor Condición Comercial ENUM_SUPPLIER_SEARCH_BEST_LAST_PURCHASE_PRICE_MODE=Con Mejor Precio De Última Compra ENUM_TRANSFER_COST_PRICE_FROM_ORIGIN_POLICY=Precio de Origen ENUM_TRANSFER_COST_PRICE_AVG_COST_PRICE_POLICY=Precio Medio Ponderado ENUM_PRICE_MODIFICATION_COIN_TYPE=Moneda ENUM_PRICE_MODIFICATION_PERCENTAGE_TYPE=Porcentaje ENUM_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_FIXED_MARGIN_TYPE=Incrementar precio de coste ENUM_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_LAST_MARGIN_TYPE=Mantener margen anterior ENUM_REPORT_FILE_TYPE_PDF=PDF ENUM_REPORT_FILE_TYPE_EXCEL=Excel ENUM_CUSTOMER_DISPLAY_NONE_TYPE=Ninguno ENUM_CUSTOMER_DISPLAY_SERIE_TYPE=Visor de Cliente ENUM_CUSTOMER_DISPLAY_SCREEN_TYPE=Segunda Pantalla ENUM_CUSTOM_ACTION_COMMAND_TYPE_EXTERNAL=Url/Aplicación ENUM_CUSTOM_ACTION_COMMAND_TYPE_DIRECT_PAYMENT=Cobro directo ENUM_CUSTOM_ACTION_COMMAND_TYPE_NAMED_DISCOUNT=Descuento ENUM_CUSTOM_ACTION_COMMAND_TYPE_PRICE_LIST=Tarifa ENUM_CUSTOM_ACTION_COMMAND_TYPE_OFFER=Promoción ENUM_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TYPE_DELIVERY=Delivery ENUM_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TYPE_TAKE_AWAY=Take Away ENUM_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TYPE_SCAN_AND_PAY=Scan & Pay ENUM_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TYPE_TABLE_ORDER=Pedido en Mesa ENUM_SMART_MENU_ORDER_TYPE_DELIVERY=Delivery ENUM_SMART_MENU_ORDER_TYPE_TAKE_AWAY=Take Away ENUM_SMART_MENU_ORDER_TYPE_TABLE=Pedido en Mesa ENUM_INSTALLATION_TYPE_HUB=Central ENUM_INSTALLATION_TYPE_HUB_CLIENT=Cliente de Central ENUM_INSTALLATION_TYPE_STANDALONE=Independiente ENUM_HUB_COMM_STATUS_SUCCESS=Correcto ENUM_HUB_COMM_STATUS_ERROR=Error ENUM_HUB_COMM_STATUS_PENDING=Pendiente ENUM_HUB_COMM_STATUS_DOWNLOADING=Descargando ENUM_HUB_CLIENT_COMM_STATUS_SUCCESS=Correcto ENUM_HUB_CLIENT_COMM_STATUS_ERROR=Error ENUM_HUB_CLIENT_COMM_STATUS_WARNING=Advertencia ENUM_LICENSING_MODE_PERPETUAL=Perpetua ENUM_LICENSING_MODE_TEMPORARY=Temporal ENUM_LICENSING_MODE_SUBSCRIPTION=Subscripción ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_COUPON_SETTINGS_SAVE=Configuración de Entradas/Guardada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_COUPON_SETTINGS_DELETE=Configuración de Entradas/Borrada DEFAULT_COUPON_PRINT_TEMPLATE=Plantilla de Entradas ENUM_PAYMENT_ACTION_TYPE_CASH_PAYMENT=Control de Efectivo ENUM_PAYMENT_ACTION_TYPE_CARD_PAYMENT=Pasarela de Pago ENUM_INVENTORY_STATE_DRAFT=Borrador ENUM_INVENTORY_STATE_CONFIRMED=Confirmado ENUM_TRANSFER_STATE_DRAFT=Borrador ENUM_TRANSFER_STATE_SENT=Enviado ENUM_TRANSFER_STATE_RECEIVED=Recibido ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TIME_FRAME_GROUP_SAVE=Grupo de Periodos de Servicio/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_TIME_FRAME_GROUP_DELETED=Grupo de Periodos de Servicio/Eliminado ENUM_PERMISSION_TIME_FRAME_GROUPS_SHOW_LIST=Grupo de Periodos de Servicio: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_TIME_FRAME_GROUPS_CREATE_OR_MODIFY=Grupo de Periodos de Servicio: Crear/Editar ENUM_PERMISSION_TIME_FRAME_GROUPS_DELETE=Grupo de Periodos de Servicio: Borrar ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CUSTOMER_TYPE_SAVE=Tipo de Cliente/Guardado ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CUSTOMER_TYPE_DELETED=Tipo de Cliente/Eliminado ENUM_PERMISSION_CUSTOMER_TYPES_SHOW_LIST=Tipo de Cliente: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_CUSTOMER_TYPES_CREATE_OR_MODIFY=Tipo de Cliente: Crear/Editar ENUM_PERMISSION_CUSTOMER_TYPES_DELETE=Tipo de Cliente: Borrar ENUM_PERMISSION_SIF_SETTINGS_SHOW_LIST=Configuración Verifactu: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_SIF_SETTINGS_CREATE_OR_MODIFY=Configuración Verifactu: Crear/Editar ENUM_PERMISSION_SIF_SETTINGS_DELETE=Configuración Verifactu: Borrar ENUM_PERMISSION_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER=Visor de Verifactu: Mostrar Cadenas ENUM_SETTINGS_FILE_TYPE_CASH_CONTROL=Control de Efectivo ENUM_SETTINGS_FILE_TYPE_CARD_PROCESSOR=Pasarela de Pago ENUM_SETTINGS_FILE_TYPE_CARD_PROCESSOR_TABLE_PAYMENT=Pasarela de Pago (Cobro en Mesa) ENUM_PERMISSION_CASH_CONTROL_SETTINGS_SHOW_LIST=Configuración de Control de Efectivo: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_CASH_CONTROL_SETTINGS_CREATE_OR_MODIFY=Configuración de Control de Efectivo: Crear/Editar ENUM_PERMISSION_CASH_CONTROL_SETTINGS_DELETE=Configuración de Control de Efectivo: Borrar ENUM_PERMISSION_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_SHOW_LIST=Configuración de Pasarela de Pago [Cobro en Mesa]: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_CREATE_OR_MODIFY=Configuración de Pasarela de Pago [Cobro en Mesa]: Crear/Editar ENUM_PERMISSION_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_DELETE=Configuración de Pasarela de Pago [Cobro en Mesa]: Borrar ENUM_PERMISSION_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_SHOW_LIST=Configuración de Pasarela de Pago: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_CREATE_OR_MODIFY=Configuración de Pasarela de Pago: Crear/Editar ENUM_PERMISSION_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_DELETE=Configuración de Pasarela de Pago: Borrar ENUM_WORKING_PERIOD_SHOW_LIST=Fichajes: Mostrar listado ENUM_WORKING_PERIOD_CREATE_OR_MODIFY=Fichajes: Crear/Editar ENUM_WORKING_PERIOD_DELETE=Fichajes: Borrar ENUM_WORKING_PERIOD_MULTIPLE_DELETE=Fichajes: Borrar varios ENUM_WORKING_PERIOD_MULTIPLE_CREATE_OR_MODIFY=Fichajes: Editar varios ENUM_WORKING_PERIOD_GENERATE_EXCEL=Fichajes: Generar hoja de fichajes ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CLOCKING_REGISTER_IN=Registro de Fichaje/Entrada ENUM_AUDIT_EVENT_TYPE_CLOCKING_REGISTER_OUT=Registro de Fichaje/Salida ENUM_PERMISSION_ATTENDANCE_CLOCKING_MODIFY_CLOCK_IN_DATE_TIME=Registro de fichaje: Modificar la fecha/hora de entrada ENUM_PERMISSION_ATTENDANCE_CLOCKING_MODIFY_CLOCK_OUT_DATE_TIME=Registro de fichaje: Modificar la fecha/hora de salida ENUM_PERMISSION_ATTENDANCE_CLOCKING_CLOCKING_WITH_PASSWORD=Registro de fichaje: Permitir fichar utilizando contraseña ENUM_PERMISSION_ATTENDANCE_CLOCKING_CLOCKING_WITH_CARDNUMBER=Registro de fichaje: Permitir fichar utilizando tarjeta ENUM_ONLINE_RESERVATION_TYPE_NONE=Ninguno ENUM_ONLINE_RESERVATION_TYPE_COVERMANAGER=CoverManager ENUM_ONLINE_RESERVATION_TYPE_SPOTLINKER=Ágora ENUM_ONLINE_RESERVATION_TYPE_EVEVE=Eveve ENUM_ONLINE_RESERVATION_TYPE_RESTOO=Restoo ENUM_ONLINE_RESERVATION_TYPE_CUSTOM=Personalizada ENUM_ONLINE_RESERVATION_TYPE_SEVENROOMS=SevenRooms ENUM_PERMISSION_LABEL_SHOW_LIST=Plantilla de Etiquetas: Mostrar listado ENUM_PERMISSION_LABEL_CREATE_OR_MODIFY=Plantilla de Etiquetas: Crear/editar ENUM_PERMISSION_LABEL_DELETE=Plantilla de Etiquetas: Borrar ENUM_PERMISSION_LABEL_PRINT=Producto: Imprimir etiquetas ENUM_TICKET_BAI_FISCAL_REGION_ALAVA=Álava ENUM_TICKET_BAI_FISCAL_REGION_VIZCAYA=Vizcaya ENUM_TICKET_BAI_FISCAL_REGION_GUIPUZCOA=Guipúzcoa ENUM_TICKET_BAI_CERT_TYPE_PHYSICAL_PERSON=Persona Física (Id. Personal) ENUM_TICKET_BAI_CERT_TYPE_LEGAL_PERSON=Persona Jurídica (Id. Empresa) ENUM_TICKET_BAI_GENERAL_TAX_REGIMEN=General ENUM_TICKET_BAI_SURCHARGE_TAX_REGIMEN=Recargo de Equivalencia ENUM_TICKET_BAI_SIMPLIFIED_TAX_REGIMEN=Simplificado ENUM_PERMISSION_SALES_ORDER_SHOW_PREPARATION=Pedidos: Mostrar preparaciones ENUM_DIGITAL_MENU_MODE_SCANANDPAY=Scan & Pay ENUM_DIGITAL_MENU_MODE_TABLEORDER=Pedido en mesa ENUM_DIGITAL_MENU_MODE_TAKEOUT=Delivery/Take Away ENUM_DIGITAL_MENU_MODE_SCAN_AND_PAY_AND_TABLE_ORDER=Scan & Pay/Pedido en mesa ENUM_SMART_MENU_ORDER_COMM_STATUS_DISABLED=Deshabilitado ENUM_SMART_MENU_ORDER_COMM_STATUS_ENABLED=Habilitado ENUM_SMART_MENU_ORDER_COMM_STATUS_SUSPENDED=Pausado ENUM_TICKET_BAI_ENVIRONMENT_PRODUCTION=Producción ENUM_TICKET_BAI_ENVIRONMENT_TEST=Pruebas ENUM_VERIFACTU_ENVIRONMENT_PRODUCTION=Producción ENUM_VERIFACTU_ENVIRONMENT_TEST=Pruebas ENUM_ON_SELECT_LOCATION_ACTION_LOAD_OPENED_OR_CREATE_NEW_TICKET=Cargar ticket abierto o crear uno nuevo ENUM_ON_SELECT_LOCATION_ACTION_LOAD_BY_USER_OR_CREATE_NEW_TICKET=Cargar ticket abierto por el usuario o crear uno nuevo ENUM_ON_SELECT_LOCATION_ACTION_CREATE_NEW_TICKET=Crear ticket nuevo ENUM_STOCK_CONTROL_MODE_NO=No ENUM_STOCK_CONTROL_MODE_YES=Sí ENUM_STOCK_CONTROL_MODE_ALTERNATIVE=Producto Alternativo ENUM_TICKET_BAI_DATA_SUBMISSION_STATUS_PENDING=Pendiente ENUM_TICKET_BAI_DATA_SUBMISSION_STATUS_TRANSIENT_ERROR=Error ENUM_TICKET_BAI_DATA_SUBMISSION_STATUS_DISCARDED=Descartada ENUM_TICKET_BAI_DATA_SUBMISSION_STATUS_REJECTED=Rechazada ENUM_TICKET_BAI_DATA_SUBMISSION_STATUS_ACCEPTED=Aceptada ENUM_VERIFACTU_DATA_INVOICE_STATUS_PENDING=Pendiente ENUM_VERIFACTU_DATA_INVOICE_STATUS_REJECTED=Rechazada ENUM_VERIFACTU_DATA_INVOICE_STATUS_ACCEPTED=Aceptada ENUM_VERIFACTU_DATA_INVOICE_STATUS_PENDING_RETRY=Reintentar ENUM_VAT_TYPE_IVA=IVA ENUM_VAT_TYPE_IGIC=IGIC ENUM_VAT_TYPE_IPSI=IPSI ENUM_VAT_TYPE_OTHERS=Otros ENUM_CUSTOMER_DOCUMENT_ID_CIF=CIF ENUM_CUSTOMER_DOCUMENT_ID_DNI=DNI ENUM_CUSTOMER_DOCUMENT_ID_NIE=NIE ENUM_CUSTOMER_DOCUMENT_ID_OTHER=Otro ENUM_TIP_SETTINGS_NONE_MODE=Ninguna ENUM_TIP_SETTINGS_FIXED_MODE=Valor único ENUM_TIP_SETTINGS_SUGGESTED_MODE=Sugerir varios valores ENUM_PERMISSION_SET_MIN_TICKET_AMOUNT=Ticket: Establecer importe mínimo ENUM_RESTORE_MODE_SAME_LOCAL=Restaurar mismo local ENUM_RESTORE_MODE_OTHER_LOCAL=Restaurar otro local FASHION_STORE_PRODUCT_1=Camiseta Mickey Mouse FASHION_STORE_PRODUCT_2=Camiseta Aladdin FASHION_STORE_PRODUCT_3=Camiseta Campanilla FASHION_STORE_PRODUCT_4=Camiseta Peter Pan FASHION_STORE_PRODUCT_5=Camiseta Capitán Garfío FASHION_STORE_PRODUCT_6=Camiseta Rey León FASHION_STORE_PRODUCT_7=Camiseta Timón FASHION_STORE_PRODUCT_8=Camiseta Pumba FASHION_STORE_PRODUCT_9=Camiseta Nemo FASHION_STORE_PRODUCT_10=Camiseta Ariel FASHION_STORE_PRODUCT_11=Camiseta Blancanieves FASHION_STORE_PRODUCT_12=Camiseta Donald FASHION_STORE_PRODUCT_13=Camiseta Metallica FASHION_STORE_PRODUCT_14=Camiseta Hip Hop FASHION_STORE_PRODUCT_15=Camiseta Hombres G FASHION_STORE_PRODUCT_16=Camiseta El Canto del Loco FASHION_STORE_PRODUCT_17=Camiseta Mecano FASHION_STORE_PRODUCT_18=Camiseta AC/DC FASHION_STORE_PRODUCT_19=Camiseta Bruce Springsteen FASHION_STORE_PRODUCT_20=Camiseta Dire Straits FASHION_STORE_PRODUCT_21=Camiseta The Beatles FASHION_STORE_PRODUCT_22=Camiseta Rolling Stones FASHION_STORE_PRODUCT_23=Camiseta Marilyn Manson FASHION_STORE_PRODUCT_24=Chancla Caribe FASHION_STORE_PRODUCT_25=Chancla Ipanema FASHION_STORE_PRODUCT_26=Chancla Mediterráneo FASHION_STORE_PRODUCT_27=Chancla Índico FASHION_STORE_PRODUCT_28=Chancla Pacífico FASHION_STORE_PRODUCT_29=Chacla Mar Muerto FASHION_STORE_PRODUCT_30=Chancla Adriático FASHION_STORE_PRODUCT_31=Chancla Tirreno FASHION_STORE_PRODUCT_32=Chancla Río FASHION_STORE_PRODUCT_33=Chancla Amazonas FASHION_STORE_PRODUCT_34=Falda Corta FASHION_STORE_PRODUCT_35=Falda Larga FASHION_STORE_PRODUCT_36=Falda Pantalón FASHION_STORE_PRODUCT_37=Falda Lino Fantasía FASHION_STORE_PRODUCT_38=Falda Estampado Floral FASHION_STORE_PRODUCT_39=Falda Estampado Urbano FASHION_STORE_PRODUCT_40=Falda Estampado Naturaleza FASHION_STORE_PRODUCT_41=Gorra Real Madrid FASHION_STORE_PRODUCT_42=Gorra FC Barcelona FASHION_STORE_PRODUCT_43=Gorra Atlético de Madrid FASHION_STORE_PRODUCT_44=Gorra Valencia CF FASHION_STORE_PRODUCT_45=Gorra Athletic Club FASHION_STORE_PRODUCT_46=Gorra Málaga CF FASHION_STORE_PRODUCT_47=Gorra Valladolid CF FASHION_STORE_PRODUCT_48=Gorra Villareal CF FASHION_STORE_PRODUCT_49=Gorra RCD Coruña FASHION_STORE_PRODUCT_50=Gorra Real Betis Balompié FASHION_STORE_PRODUCT_51=Gorra Sevilla FC FASHION_STORE_PRODUCT_52=Gorra Estudiantes FASHION_STORE_PRODUCT_53=Gorra Inter de Milán FASHION_STORE_PRODUCT_54=Gorra Liverpool FASHION_STORE_PRODUCT_55=Gorra Manchester Utd. FASHION_STORE_PRODUCT_56=Gorra Manchester City FASHION_STORE_PRODUCT_57=Gorra Chelsea FASHION_STORE_PRODUCT_58=Zapato con cordones FASHION_STORE_PRODUCT_59=Bota Alta FASHION_STORE_PRODUCT_60=Botín FASHION_STORE_PRODUCT_61=Mocasín FASHION_STORE_PRODUCT_62=Zapatos castellanos FASHION_STORE_PRODUCT_63=Nauticos FASHION_STORE_PRODUCT_64=Zapato Sport FASHION_STORE_PRODUCT_65=Pantalón Chino FASHION_STORE_PRODUCT_66=Pantalón de Pinzas FASHION_STORE_PRODUCT_67=Pantalón Vaquero FASHION_STORE_PRODUCT_68=Pantalón de Pana FASHION_STORE_PRODUCT_69=Pantalón de Lino FASHION_STORE_PRODUCT_70=Pantalón de Cuero FASHION_STORE_PRODUCT_71=Pantalón Corto FASHION_STORE_PRODUCT_72=Pantalón de Vestir FASHION_STORE_PRODUCT_73=Toalla Mickey Mouse FASHION_STORE_PRODUCT_74=Toalla Aladdin FASHION_STORE_PRODUCT_75=Toalla Campanilla FASHION_STORE_PRODUCT_76=Toalla Peter Pan FASHION_STORE_PRODUCT_77=Toalla Capitán Garfío FASHION_STORE_PRODUCT_78=Toalla Rey León FASHION_STORE_PRODUCT_79=Toalla Timón FASHION_STORE_PRODUCT_80=Toalla Pumba FASHION_STORE_PRODUCT_81=Toalla Nemo FASHION_STORE_PRODUCT_82=Toalla Ariel FASHION_STORE_PRODUCT_83=Toalla Blancanieves FASHION_STORE_PRODUCT_84=Toalla Donald FASHION_STORE_PRODUCT_85=Mechero Ibiza FASHION_STORE_PRODUCT_86=Cenicero Diana FASHION_STORE_PRODUCT_87=Llavero Toalla FASHION_STORE_PRODUCT_88=Llavero Concha FASHION_STORE_PRODUCT_89=Pistola de Agua FASHION_STORE_PRODUCT_90=Baraja Española FASHION_STORE_PRODUCT_91=Baraja Francesa FASHION_STORE_PRODUCT_92=CD Playa Mix 2018 FASHION_STORE_FAMILY_1=Camiseta Niño FASHION_STORE_FAMILY_2=Camiseta Joven FASHION_STORE_FAMILY_3=Chanclas FASHION_STORE_FAMILY_4=Falda FASHION_STORE_FAMILY_5=Gorras FASHION_STORE_FAMILY_6=Zapatos Caballero FASHION_STORE_FAMILY_7=Pantalones FASHION_STORE_FAMILY_8=Toallas de Playa FASHION_STORE_FAMILY_9=Souvenirs FASHION_STORE_COLOR_1=Negro FASHION_STORE_COLOR_2=Marrón FASHION_STORE_COLOR_3=Rojo FASHION_STORE_COLOR_4=Verde FASHION_STORE_COLOR_5=Azul FASHION_STORE_COLOR_6=Amarillo FASHION_STORE_COLOR_7=Rosa FASHION_STORE_COLOR_8=Azul Marino FASHION_STORE_COLOR_9=Negro FASHION_STORE_COLOR_10=Gris FASHION_STORE_COLOR_11=Marrón FASHION_STORE_COLOR_12=Blanco FASHION_STORE_COLOR_13=Rosa FASHION_STORE_COLOR_14=Salmón FASHION_STORE_COLOR_15=Naranja FASHION_STORE_COLOR_16=Malva FASHION_STORE_COLOR_17=Melocotón FASHION_STORE_COLOR_18=Amarillo FASHION_STORE_COLOR_19=Verde FASHION_STORE_COLOR_20=Negro FASHION_STORE_COLOR_21=Rojo FASHION_STORE_COLOR_22=Azul FASHION_STORE_COLOR_23=Blanco FASHION_STORE_COLOR_GROUP_1=Oscuros FASHION_STORE_COLOR_GROUP_2=Fantasía FASHION_STORE_COLOR_GROUP_3=Básicos Caballero FASHION_STORE_COLOR_GROUP_4=Pastel FASHION_STORE_COLOR_GROUP_5=Vivos FASHION_STORE_SIZE_1=Única FASHION_STORE_SIZE_GROUP_1=Talla Única FASHION_STORE_SIZE_GROUP_2=Zapatos FASHION_STORE_SIZE_GROUP_3=XS/S/M/L/XL/XXL FASHION_STORE_SIZE_GROUP_4=Falda/Pantalón FASHIONSTORE_DATA_BUILDER=Ropa y Souvenirs DRUGSTORE_DATA_BUILDER=Droguería FRUITSHOP_DATA_BUILDER=Frutería DRUGSTORE_DATA_LOADER_AIR_FRESHENER_FAMILY=Ambientadores DRUGSTORE_DATA_LOADER_BRISE_MARINE=Brise Marine DRUGSTORE_DATA_LOADER_BRISE_RELAXING_ZEN=Brise Relaxing Zen DRUGSTORE_DATA_LOADER_BRISE_LAVANDA=Brise Lavanda DRUGSTORE_DATA_LOADER_BRISE_PINO=Brise Pino DRUGSTORE_DATA_LOADER_ROYAL_AMBREE_LEGRAIN=Royal Ambree Legrain DRUGSTORE_DATA_LOADER_AIR_QUICK_AQUA_NENUCO=Air Wick Aqua Nenuco DRUGSTORE_DATA_LOADER_OUST_FRESCOR_HIGIENICO=Oust Frescor Higiénico DRUGSTORE_DATA_LOADER_AMBIPUR_CAR_AQUA=Ambipur Car Aqua DRUGSTORE_DATA_LOADER_AMBIPUR_CAR_FOR_HER=Ambipur Car For Her DRUGSTORE_DATA_LOADER_AMBIPUR_3_EVOLUTION_NEVADA_DESSERT=Ambipur 3volution Nevada Desert DRUGSTORE_DATA_LOADER_AMBIPUR_3_EVOLUTION_JAPAN_RITUALS=Ambipur 3volution Japan Rituals DRUGSTORE_DATA_LOADER_AMBIPUR_ELEGANCE_BOUQUET=Ambipur Elegance Bouquet Fresco DRUGSTORE_DATA_LOADER_BRISE_SENSE=Brise Sense & Spray Vainilla DRUGSTORE_DATA_LOADER_BRISE_UN_TOQUE_LAVANDA=Brise Un Toque Lavanda DRUGSTORE_DATA_LOADER_BRISE_UN_TOQUE_MARINE=Brise Un Toque Marine DRUGSTORE_DATA_LOADER_AIR_QUICK_DECOSPHERE_MANGO=Air Wick Decosphere Mango DRUGSTORE_DATA_LOADER_IBA_SANAGA_MANZANA=Iba Sanaga Manzana DRUGSTORE_DATA_LOADER_TOILET_PAPER_FAMILY=Papel Higiénico DRUGSTORE_DATA_LOADER_SCOTTEX_NORMAL_32_ROLLOS=Scottex Normal 32 rollos DRUGSTORE_DATA_LOADER_SCOTTEX_NORMAL_24_ROLLOS=Scottex Normal 24 rollos DRUGSTORE_DATA_LOADER_SCOTTEX_NORMAL_18_ROLLOS=Scottex Normal 18 rollos DRUGSTORE_DATA_LOADER_SCOTTEX_NORMAL_12_ROLLOS=Scottex Normal 12 rollos DRUGSTORE_DATA_LOADER_SCOTTEX_ACOLCHADO_9_ROLLOS=Scottex Acolchado 9 rollos DRUGSTORE_DATA_LOADER_RENOVA_GREEN_12_ROLLOS=Renova Green 12 rollos DRUGSTORE_DATA_LOADER_RENOVA_PERFUMADO_12_ROLLOS=Renova Perfumado 12 rollos DRUGSTORE_DATA_LOADER_FOXY_SUPERSOFT_12_ROLLOS=Foxy Supersoft 12 rollos DRUGSTORE_DATA_LOADER_FOXY_SEDA_6_ROLLOS=Foxy Seda 6 rollos DRUGSTORE_DATA_LOADER_KICTHEN_PAPER_FAMILY=Rollos de Cocina DRUGSTORE_DATA_LOADER_SCOTTEX_DECORADO_6_ROLLOS=Scottex Decorado 6 rollos DRUGSTORE_DATA_LOADER_SCOTTEX_MEGA_TRIPLE_3_ROLLOS=Scottex Mega Triple 3 rollos DRUGSTORE_DATA_LOADER_RENOVA_GREEN_XXL_2_ROLLOS=Renova Green XXL 2 rollos DRUGSTORE_DATA_LOADER_RENOVA_GREEN_GIGANTE_1_ROLLO=Renova Green Gigante 1 rollo DRUGSTORE_DATA_LOADER_FOXY_CARTAPAGLIA_ESCPECIAL_FRITOS_2_ROLLOS=Foxy Cartapaglia Especial Fritos 2 rollos DRUGSTORE_DATA_LOADER_SERVIETTE_FAMILY=Servilletas DRUGSTORE_DATA_LOADER_SCOTTEX_BICOLOR_128_UDS=Scottex Bicolor 128 uds DRUGSTORE_DATA_LOADER_RENOVA_ART_DE_LA_TABLE_100_UDS=Renova Art de la Table 100 uds DRUGSTORE_DATA_LOADER_RENOVA_GREEN_ECOLOGICAS_90_UDS=Renova Green Ecologicas 90 uds DRUGSTORE_DATA_LOADER_FOXY_TUTTIDI_ESCOCESA_80_UDS=Foxy Tuttidi Escocesa 80 uds DRUGSTORE_DATA_LOADER_FOOTWEAR_TEMPLATES=Plantillas Calzado DRUGSTORE_DATA_LOADER_CODYFER_CALZADOR_METALICO=Codyfer Calzador Metálico DRUGSTORE_DATA_LOADER_CODYFER_PLANTILLA_BAYER=Codyfer Plantilla Bayer DRUGSTORE_DATA_LOADER_CODYFER_PLANTILLA_NIÑOS=Codyfer Plantilla Niños DRUGSTORE_DATA_LOADER_CODYFER_ALMOHADILLA_SANDALIAS=Codyfer Almohadilla Sandalias DRUGSTORE_DATA_LOADER_FOOTWEAR_BRUSH_FAMILY=Cepillo Calzado DRUGSTORE_DATA_LOADER_LEOPARDO_PROFESIONAL_PELO=Leopardo Profesional Pelo DRUGSTORE_DATA_LOADER_LEOPARDO_DIEZ=Leopardo Diez DRUGSTORE_DATA_LOADER_LEOPARDO_DIEZ_BETUN=Leopardo Diez Betún DRUGSTORE_DATA_LOADER_FOOTWEAR_CLEANLINESS_FAMILY=Limpieza Calzado DRUGSTORE_DATA_LOADER_KIWI_EXPRESS_NEGRO=Kiwi Express Negro DRUGSTORE_DATA_LOADER_KIWI_EXPRESS_MARRON=Kiwi Express Marrón DRUGSTORE_DATA_LOADER_KIWI_EXPRESS_INCOLORA=Kiwi Express Incolora DRUGSTORE_DATA_LOADER_YAK_INCOLORA=Yak Incolora DRUGSTORE_DATA_LOADER_YAK_NEGRO=Yak Negro DRUGSTORE_DATA_LOADER_YAK_MARRON=Yak Marrón DRUGSTORE_DATA_LOADER_GRASA_CABALLO_LATA_200_ML=Grasa Caballo Lata 200 ml DRUGSTORE_DATA_LOADER_BUFALO_NEUTRO_50_ML=Bufalo Neutro 50 ml DRUGSTORE_DATA_LOADER_BUFALO_MARRON_50_ML=Bufalo Marrón 50 ml DRUGSTORE_DATA_LOADER_BUFALO_NEGRO_50_ML=Búfalo Negro 50 ml DRUGSTORE_DATA_LOADER_BUFALO_2_EN_1_NEGRO_50_ML=Búfalo 2 en 1 Negro 50 ml DRUGSTORE_DATA_LOADER_BUFALO_2_EN_1_MARRON_50_ML=Búfalo 2 en 1 Marrón 50 ml DRUGSTORE_DATA_LOADER_BUFALO_2_EN_1_INCOLORO_50_ML=Búfalo 2 en 1 Incoloro 50 ml DRUGSTORE_DATA_LOADER_KIWI_NEGRO_50_ML=Kiwi Negro 50 ml DRUGSTORE_DATA_LOADER_KIWI_MARRON_50_ML=Kiwi Marrón 50 ml DRUGSTORE_DATA_LOADER_KIWI_AZUL_50_ML=Kiwi Azul 50 ml DRUGSTORE_DATA_LOADER_KIWI_INCOLORO_50_ML=Kiwi Incoloro 50 ml DRUGSTORE_DATA_LOADER_KANFORT_BLANCO=Kanfort Blanco DRUGSTORE_DATA_LOADER_KANFORT_NEGRO=Kanfort Negro DRUGSTORE_DATA_LOADER_BUFALO_ANTE_MARRON_SPRAY_250_ML=Bufalo Ante Marrón Spray 250 ml DRUGSTORE_DATA_LOADER_BUFALO_ANTE_NEGRO_SPRAY_250_ML=Bufalo Ante Negro Spray 250 ml DRUGSTORE_DATA_LOADER_KIWI_ANTE_50_ML_CON_APLICADOR=Kiwi Ante 50 ml c/ Aplicador DRUGSTORE_DATA_LOADER_CODIFER_TOALLITAS_LIMPIADORAS_35_UDS=Codyfer Toallitas Limpiadoras 35 uds DRUGSTORE_DATA_LOADER_DETERGENT_FAMILY=Detergente DRUGSTORE_DATA_LOADER_ARIEL_LIQUIDO_750_ML=Ariel Líquido 750 ml DRUGSTORE_DATA_LOADER_PARDO_PURO_NATURAL_3_PASTILLAS=Pardo Puro Natural 3 pastillas DRUGSTORE_DATA_LOADER_PARDO_JABON_COCO_3_PASTILLAS=Pardo Jabón de Coco 3 pastillas DRUGSTORE_DATA_LOADER_GIOR_CREAM_BOTELLA_750_ML=Gior Cream Botella 750 ml DRUGSTORE_DATA_LOADER_OMINO_BLANCO_MARSELLA_250_G=Omino Blanco Marsella 250 g DRUGSTORE_DATA_LOADER_WIPP_EXPRESS_500_G=Wipp Express 500 g DRUGSTORE_DATA_LOADER_WIPP_EXPRESS_GEL_AZUL_56_DOSIS=Wipp Express Gel Azul 56 dosis DRUGSTORE_DATA_LOADER_WIPP_EXPRESS_CONCENTRADO_ACTIC_POWER_27_DOSIS=Wipp Express Concentrado Actic Power 27 dosis DRUGSTORE_DATA_LOADER_SKIP_ALOE_VERA_22_DOSIS=Skip Aloe Vera 22 dosis DRUGSTORE_DATA_LOADER_SKIP_PEQUEÑO_Y_PODEROSO_21_DOSIS=Skip Pequeño y Poderoso 21 dosis DRUGSTORE_DATA_LOADER_NORIT_CONCENTRADO_40_DOSIS=Norit Concentrado 40 dosis DRUGSTORE_DATA_LOADER_NORIT_CUIDADO_ROPA_OSCURA_40_DOSIS=Norit Cuidado Diario Ropa Oscura 40 dosis DRUGSTORE_DATA_LOADER_NORIT_CUIDADO_ROPA_CLARA_40_DOSIS=Norit Cuidado Diario Ropa Clara 40 dosis DRUGSTORE_DATA_LOADER_NORIT_CUIDADO_ROPA_COLOR_40_DOSIS=Norit Cuidado Diario Ropa Color 40 dosis DRUGSTORE_DATA_LOADER_NORIT_CUIDADO_ROPA_SINTENTICA_40_DOSIS=Norit Cuidado Diario Ropa Sintética 40 dosis DRUGSTORE_DATA_LOADER_ARIEL_ACTILIF_33_DOSIS=Ariel Actilif 33 dosis DRUGSTORE_DATA_LOADER_ARIEL_EXCEL_GEL_CONCENTRADO_28_DOSIS=Ariel Excel Gel Concentrado 28 dosis DRUGSTORE_DATA_LOADER_MICOLOR_GEL_33_DOSIS=Micolor Gel 33 dosis DRUGSTORE_DATA_LOADER_MICOLOR_GEL_NEGRO_18_DOSIS=Micolor Gel Negro 18 dosis DRUGSTORE_DATA_LOADER_OMINO_BLANCO_36_DOSIS=Omino Blanco 36 dosis DRUGSTORE_DATA_LOADER_OMINO_BLANCO_ALOE_VERA_36_DOSIS=Omino Blanco Aloe Vera 36 dosis DRUGSTORE_DATA_LOADER_ARIEL_ACTILIFT_30_CACITOS=Ariel actilift 30 cacitos DRUGSTORE_DATA_LOADER_ARIEL_30_CACITOS=Ariel 30 cacitos DRUGSTORE_DATA_LOADER_SKIP_POLVO_BLANCO_46_CACITOS=Skip Polvo Blanco 46 cacitos DRUGSTORE_DATA_LOADER_WIPP_EXPRESS_MALETA_44_CACITOS=Wipp Express Maleta 44 cacitos DRUGSTORE_DATA_LOADER_COLON_101_MALETA_44_CACITOS=Colon 101 maleta 44 cacitos DRUGSTORE_DATA_LOADER_COLON_MAX_2_BIOENZIMAS_26_CACITOS=Colon Max 2 Bioenzimas 26 cacitos DRUGSTORE_DATA_LOADER_WOOLITE_A_MANO_1500_ML=Woolite a mano 1500 ml DRUGSTORE_DATA_LOADER_CLEANING_CLOTH_FAMILY=Bayetas DRUGSTORE_DATA_LOADER_BAYECO_BAÑOS_Y_CRISTALES_1_UD=Bayeco Baños y Cristales 1 ud DRUGSTORE_DATA_LOADER_LEIFHEIT_MICROFIBRA_VENTANAS_1_UD=Leifheit Microfibra Ventanas 1 ud DRUGSTORE_DATA_LOADER_SPONTEX_ECOLOGICA_BAÑOS_Y_CRISTALES_1_UD=Spontex Ecológica Baños y Cristales 1 ud DRUGSTORE_DATA_LOADER_VILEDA_1_UD=Vileda 1 ud DRUGSTORE_DATA_LOADER_BALLERINA_NORMAL_1_UD=Ballerina Normal 1 ud DRUGSTORE_DATA_LOADER_BAYECO_ECOLOGICO_1_UD=Bayeco Ecologico Muebles 1 ud DRUGSTORE_DATA_LOADER_VILEDA_SUAVE_3_UD=Vileda Suave 3 uds DEFAULT_DATA_LOADER_GENERAL_PRICELIST_NAME=General FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_APPLES_FAMILY=Manzanas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MANZANA_GOLDEN_EXTRA=Manz. Golden Extra FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MANZANA_GOLDEN_VAN_VENOSTA=Manz. Golden Van Venosta FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MANZANA_GOLDEN_PRIMERA=Manz. Golden 1ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MANZANA_GOLDEN_SEGUNDA=Manz. Golden 2ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MANZANA_RED_CHIEF_1=Manz. Red Chief 1ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MANZANA_RED_CHIEF_2=Manz. Red Chief 2ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MANZANA_OREGON_1=Manz. Oregon 1ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MANZANA_ESPERIEGA=Manz. Esperiega FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MANZANA_REINETA=Manz. Reineta FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MANZANA_GRANNY_SMITH=Manz. Granny Smith FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MANZANA_ROYAL_GALA_1=Manz. Royal Gala 1ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MANZANA_FUJI_1=Manz. Fuji 1ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MANZANA_FUJI_2=Manz. Fuji 2ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MANZANA_VERDE_DONCELLA=Manz. Verde Doncella FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PEARS_FAMILY=Peras FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PERA_BLANQUILLA_1=Pera Blanquilla 1ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PERA_CONFERENCIA_1=Pera Conferencia 1ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PERA_CONFERENCIA_2=Pera Conferencia 2ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PERA_ALEJANDRINA=Pera Alejandrina FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PERA_FLOR_INVIERNO=Pera Flor Invierno FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PERA_ERCOLINA_1=Pera Ercolina 1ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PERA_ERCOLINA_2=Pera Ercolina 2ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PERA_TENDRAL=Pera Tendral FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PERA_PASSACRASANA=Pera Passacrasana FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PERA_ROMA=Pera Roma FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PERA_LIMONERA=Pera Limonera FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PERA_CASTELL=Pera Castell FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_KIWIS_FAMILY=Kiwis FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_KIWI_ZESPRI=Kiwi Zespri FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_KIWI_1=Kiwi 1ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_KIWI_GOLD=Kiwi Gold FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CAQUIS_FAMILY=Caquis FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CAQUI_PERSIMON=Caqui Persimon FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CAQUI_CESTA=Caqui Cesta FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CAQUI_SHARONI=Caqui Sharoni FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_GRAPES_FAMILY=Uvas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_UVA_MOSCATEL=Uva Moscatel Italia FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_UVA_MOSCATEL_TERRENO=Uva Moscatel Terreno FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_UVA_ROSETTI=Uva Rosseti FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_UVA_MOSCATEL_2=Uva Moscatel 2ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_UVA_VICTORIA=Uva Victoria FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_UVA_DOMINGA=Uva Dominga FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_UVA_RED_GLOBE=Uva Red Globe FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_UVA_NEGRA=Uva Negra FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PRICKLY_PEAR_FAMILY=Higos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PRICKLY_PEAR=Higos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_BANANA_FAMILY=Platanos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PLATANO_EXTRA=Platano Extra FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PLATANO_1=Platano 1ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_BANANA=Banana FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_POMEGRANATE_FAMILY=Granadas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_POMEGRANATE=Granadas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CUSTARD_APPLE_FAMILY=Chirimoyas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CUSTARD_APPLE_1=Chirimoyas 1ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CUSTARD_APPLE_2=Chirimoyas 2ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CUSTARD_SQUASH_FAMILY=Calabazas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CUSTARD_SQUASH=Calabazas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_QUINCE_FAMILY=Membrillos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_QUINCE=Membrillos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PEACH_FAMILY=Melocotones FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MELOCOTON_AMARILLO_1=Meloc. Amarillo 1ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MELOCOTON_AMARILLO_2=Meloc. Amarillo 2ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MELOCOTON_PAVIA_1=Meloc. Pavia 1ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MELOCOTON_PAVIA_2=Meloc. Pavia 2ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MELOCOTON_ROJO=Meloc. Rojo FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MELOCOTON_BLANCO=Meloc. Blanco FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MELOCOTON_CALANDA=Meloc. Calanda FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MEDLAR_FAMILY=Nísperos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_NISPERO_1=Níspero 1ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MELON_FAMILY=Melones FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_WATER_MELON_BRUÑO=Melón Bruñó FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_WATER_MELON_AZUCAR=Melón Azúcar FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_WATER_MELON_BOLLO=Melón Bollo FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_WATER_MELON_AMARILLO=Melón Amarillo FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_WATER_MELON_GALIA=Melón Galia FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_APRICOT_FAMILY=Albaricoques FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_APRICOT_1=Albaricoque 1ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_APRICOT_2=Albaricoque 2ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CHERRY_FAMILY=Cerezas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CEREZAS_1=Cerezas 1 FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CEREZAS_2=Cerezas 2 FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PICOTA=Picotas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_STRAWBERRY_FAMILY=Fresas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_FRESONES_GRANEL=Fresones Granel FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_FRESA_CAJA_2_KG=Fresa Caja 2Kg FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_FRESAS_2=Fresas 2ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PINEAPPLE_FAMILY=Piñas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PIÑA_COSTA_MARFIL=Piña Costa de Marfil FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PIÑA_DEL_MONTE=Piña Del Monte FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_WATER_MELON_FAMILY=Sandías FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_SANDIA=Sandía FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_SANDIA_SIN_PEPITAS=Sandía Sin pepitas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MANGO_FAMILY=Mangos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MANGO=Mango FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PAPAYA_FAMILY=Papayas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PAPAYA=Papayas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PLUM_FAMILIES=Ciruelas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CIRUELA_FRESA=Ciruela Fresa FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CIRUELA_CLAUDIA=Ciruela Claudia FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CIRUELA_PRUNA=Ciruela Pruna FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CIRUELA_PRESIDENT=Ciruela President FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CIRUELA_SON_GOLD=Ciruela Son Gold FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CIRUELA_ROJA=Ciruela Roja FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CIRUELA_AMARILLA=Ciruela Amarilla FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_NECTARINE_FAMILY=Nectarinas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_NECTARINA_AMARILLA=Nectarina Amarilla FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_NECTARINA_BLANCA=Nectarina Blanca FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_SATURN_PEACH_FAMILY=Paraguayos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PARAGUAYOS=Paraguayos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_POTATOES_FAMILY=Patatas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PATATA_BLANCA=Patata Blanca FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PATATA_ROJA=Patata Roja FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PATATA_LAVADA=Patata Lavada FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_ASPARAGUS_FAMILY=Espárragos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_ESPARRAGOS_FINOS=Espárragos Finos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_ESPARRAGOS_GORDOS=Espárragos Gordos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_AVOCADO_PEAR_FAMILY=Aguacates FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_AGUACATES=Aguacates FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_SWEET_POTATO_FAMILY=Boniatos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_BONIATOS=Boniatos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_ONION_FAMILY=Cebollas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CEBOLLA_SECA=Cebolla Seca FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CEBOLLA_DULCE=Cebolla Dulce FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CEBOLLA_MORADA=Cebolla Morada FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CARROT_FAMILY=Carlotas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_ZANAHORIA=Zanahorias FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_ZANAHORIA_MANOJO=Zanahorias Manojo FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_AUBERGINE_FAMILY=Berenjenas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_BERENJENA_MORADA=Berenjena Morada FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_BERENJENA_RAYADA=Berenjena Rayada FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CUCUMBER_FAMILY=Pepinos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PEPINO_ESPAÑOL=Pepino Español FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MUSHROOM_FAMILY=Setas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CHAMPIÑONES=Chanpiñones FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_SETAS_CARDO=Setas Cardo FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_REBOLLONES=Rebollones FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PEPPER_FAMILY=Pimientos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PIMIENTO_VERDE=Pimiento Verde FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PIMIENTO_ROJO=Pimiento Rojo FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PIMIENTO_ROJO_2=Pimiento Rojo 2ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PIMIENTO_ITALIANO=Pimiento Italiano FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PIMIENTO_PADRON=Pimiento Padrón FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_PIMIENTO_PICANTE=Pimiento Picante FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_COURGETTE_FAMILY=Calabacín FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CALABACIN_VERDE=Calabacín Verde FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CALABACIN_BLANCO=Calabacín Blanco FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_TOMATO_FAMILY=Tomates FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_TOMATE_ENSALADA=Tomate Ensalada FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_TOMATE_DANIELA=Tomate Daniela FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_TOMATE_PERA=Tomate Pera FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_TOMATE_RAMA=Tomate Rama FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_TOMATE_VALENCIANO=Tomate Valenciano FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_TOMATE_RAF_1=Tomate Raf 1ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_TOMATE_RAF_2=Tomate Raf 2ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_TOMATE_CHERRY=Tomate Cherry FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_KUMATO=Kumato FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_TOMATE_RAF_PATA_NEGRA=Tomate Raf Pata Negra FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_TOMATE_SECO=Tomates Secos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_ORANGE_FAMILY=Naranjas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_NARANJA_EXTRA=Naranja Extra FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_NARANJA_SANGUINA=Naranja Sanguina FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_NARANJA_MESA=Naranja Mesa FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_NARANJA_ZUMO=Naranja Zumo FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_NARANJA_VALENCIAS=Naranja Valencias FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_LEMON_FAMILY=Limones FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_LIMONES=Limones FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_GRAPEFRUIT_FAMILY=Pomelos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_POMELOS=Pomelos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CLEMENTINE_FAMILY=Clementinas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CLEMENVILLA=Clemenvillas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_MANDARINAS=Mandarinas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CLEMENTINAS_1=Clementinas 1ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CLEMENTINAS_2=Clementinas 2ª FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_ARTICHOKE_FAMILY=Alcachofas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_ALCACHOFAS=Alcachofas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CHARD_FAMILY=Acelgas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_ACELGAS=Acelgas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_ESPINACH_FAMILY=Espinacas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_ESPINACAS=Espinacas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_RADISH_FAMILY=Rábanos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_RABANOS=Rábanos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_RABANITOS=Rábanitos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_LETTUCE_FAMILY=Lechugas FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_LECHUGA_ROMANA=Lechuga Romana FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_LECHUGA_ICEBERG=Lechuga Iceberg FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_COGOLLOS=Cogollos FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_LECHUGA_HOJA_ROBLE=Lechuga Hoja Roble FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CORAZONES_LECHUGA=Corazones Lechuga FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_CABBAGE_FAMILY=Coles FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_COLIFLOR=Coliflor FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_COL_COCIDO=Col Cocido FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_COL_MORADA=Col Morada FRUIT_SHOP_DATA_LOADER_BROCOLI=Brocoli TOY_STORE_DATA_LOADER_FRIENDS_OF_THE_FOREST_FAMILY=Amigos del Bosque TOY_STORE_DATA_LOADER_ERIZO=Erizo TOY_STORE_DATA_LOADER_RATITA=Ratita TOY_STORE_DATA_LOADER_CONEJO=Conejo TOY_STORE_DATA_LOADER_ARDILLA=Ardilla TOY_STORE_DATA_LOADER_LOBO=Lobo TOY_STORE_DATA_LOADER_OSITA=Osita TOY_STORE_DATA_LOADER_COCODRILA=Cocodrila TOY_STORE_DATA_LOADER_COCODRILO=Cocodrilo TOY_STORE_DATA_LOADER_CERDITO=Cerdito TOY_STORE_DATA_LOADER_CERDITA=Cerdita TOY_STORE_DATA_LOADER_CORZO_MAX=El Corzo Max TOY_STORE_DATA_LOADER_TOTUGA_LOLA=La Tortuga Lola TOY_STORE_DATA_LOADER_ZORRO_JOE=El Zorro Joe TOY_STORE_DATA_LOADER_CUERVO_FELIX=El Cuervo Félix TOY_STORE_DATA_LOADER_ARDILLA_JACK=El Ardilla Jack TOY_STORE_DATA_LOADER_CERDITO_NESTOR=El Cerdito Néstor TOY_STORE_DATA_LOADER_VACA_CARLA=El Vaca Carla TOY_STORE_DATA_LOADER_GALLO_COCO=El Gallo Coco TOY_STORE_DATA_LOADER_FAMILIA_VACA=Familia Vaca TOY_STORE_DATA_LOADER_FAMILIA_CONEJO=Familia Conejo TOY_STORE_DATA_LOADER_EL_COMERCIO=El Comercio TOY_STORE_DATA_LOADER_EL_COCHE=El Coche TOY_STORE_DATA_LOADER_LA_CARAVANA=La Caravana TOY_STORE_DATA_LOADER_LA_CAVAÑA=La Cabaña TOY_STORE_DATA_LOADER_COCODRILO_SAM=El Cocodrilo Sam TOY_STORE_DATA_LOADER_RINOCERONTE_YORO=El Rinoceronte Yoro TOY_STORE_DATA_LOADER_LEON_TANAKA=El León Tanaka TOY_STORE_DATA_LOADER_AUTOKIT_FAMILY=AutoKit TOY_STORE_DATA_LOADER_SUPER_FERRY_FORT=Super Ferry Port TOY_STORE_DATA_LOADER_PACK_1=Pack 1 TOY_STORE_DATA_LOADER_PACK_2=Pack 2 TOY_STORE_DATA_LOADER_PACK_3=Pack 3 TOY_STORE_DATA_LOADER_PACK_4=Pack 4 TOY_STORE_DATA_LOADER_PACK_5=Pack 5 TOY_STORE_DATA_LOADER_PACK_6=Pack 6 TOY_STORE_DATA_LOADER_PACK_7=Pack 7 TOY_STORE_DATA_LOADER_AVION_TRANSPORTE=Avión de Transporte TOY_STORE_DATA_LOADER_BARBIE_FAMILY=Barbie TOY_STORE_DATA_LOADER_FASION_FEVEN_H0866=Fashion Feven H0866 TOY_STORE_DATA_LOADER_FASION_FEVEN_H0867=Fashion Feven H0867 TOY_STORE_DATA_LOADER_FASION_FEVEN_H0868=Fashion Feven H0868 TOY_STORE_DATA_LOADER_FASION_FEVEN_H0869=Fashion Feven H0869 TOY_STORE_DATA_LOADER_FASION_FEVEN_H0870=Fashion Feven H0870 TOY_STORE_DATA_LOADER_FASION_FEVEN_H0871=Fashion Feven H0871 TOY_STORE_DATA_LOADER_FASION_FEVEN_H0872=Fashion Feven H0872 TOY_STORE_DATA_LOADER_FASION_FEVEN_H0873=Fashion Feven H0873 TOY_STORE_DATA_LOADER_LANCHA_PISCINA=Lancha Piscina TOY_STORE_DATA_LOADER_DORMITORIO_MODA=Dormitorio de Moda TOY_STORE_DATA_LOADER_COCINA_MODA=Cocina de Moda TOY_STORE_DATA_LOADER_PELUQUERIA_PEINADOS_DIVERTIDOS=Peluquería Peinados Divertidos TOY_STORE_DATA_LOADER_COCHE_VOLVO_HAPPY_FAMILY=Coche Volvo Happy Family TOY_STORE_DATA_LOADER_CAFETERIA_PASTELERIA=Cafetería Pastelería TOY_STORE_DATA_LOADER_ALAN_Y_RIAN_HAPPY_FAMILY=Alan y Ryan Happy Family TOY_STORE_DATA_LOADER_DOCTORA_HAPPY_FAMILY=Doctora Happy Family TOY_STORE_DATA_LOADER_BARBIE_Y_SU_PERRITO=Barbie y su Perrito TOY_STORE_DATA_LOADER_FRISKY_DOGS=Frisky Dogs TOY_STORE_DATA_LOADER_BASKET_CATS=Basket Cats TOY_STORE_DATA_LOADER_MODA_TRENDY=Moda Trendy TOY_STORE_DATA_LOADER_MODA_CLASSIC=Moda Classic TOY_STORE_DATA_LOADER_MODA_KEN=Moda Ken TOY_STORE_DATA_LOADER_SUPER_COMPLEMENTOS_DE_MODA=Super Complementos de Moda TOY_STORE_DATA_LOADER_COMBINA_MI_MODA=Combina Mi Moda TOY_STORE_DATA_LOADER_MODA_VAQUERA_1=Moda Vaquera 1 TOY_STORE_DATA_LOADER_MODA_VAQUERA_2=Moda Vaquera 2 TOY_STORE_DATA_LOADER_MODA_VAQUERA_3=Moda Vaquera 3 TOY_STORE_DATA_LOADER_MODA_VAQUERA_4=Moda Vaquera 4 TOY_STORE_DATA_LOADER_MODA_VAQUERA_5=Moda Vaquera 5 TOY_STORE_DATA_LOADER_MODA_VAQUERA_6=Moda Vaquera 6 TOY_STORE_DATA_LOADER_MODA_VAQUERA_7=Moda Vaquera 7 TOY_STORE_DATA_LOADER_MODA_VAQUERA_8=Moda Vaquera 8 TOY_STORE_DATA_LOADER_MODA_VAQUERA_9=Moda Vaquera 9 TOY_STORE_DATA_LOADER_MODA_VAQUERA_10=Moda Vaquera 10 TOY_STORE_DATA_LOADER_MODA_FAVORITA=Mi Moda Favorita TOY_STORE_DATA_LOADER_BEAT_STREET_WHITE_SKIRT=Beat Street: White Skirt TOY_STORE_DATA_LOADER_BEAT_STREET_BUTTERFLY=Beat Street: Butterfly TOY_STORE_DATA_LOADER_BEAT_STREET_SPORTY_STAR=Beat Street: Sporty Star TOY_STORE_DATA_LOADER_FASHION_AVENUE_ROCK_STAR=Fashion Avenue: Rock Star TOY_STORE_DATA_LOADER_FASHION_FEVER_CLOSET_SUMMER=Fashion Fever: Closet Summer TOY_STORE_DATA_LOADER_FASHION_CLOSET_GREEN_SHIRT=Fashion Closet Green Shirt TOY_STORE_DATA_LOADER_FASHION_FEVER_CROPPED_JEAN=Fashion Fever: Cropped Jean TOY_STORE_DATA_LOADER_BATMAN_FAMILY=Batman TOY_STORE_DATA_LOADER_BATMAN_ZIPLINE=Batman Zipline TOY_STORE_DATA_LOADER_ROBIN_BATTLE_BOARD=Robin Battle Board TOY_STORE_DATA_LOADER_BATMAN_MARTIAL_ARTS=Batman Martial Arts TOY_STORE_DATA_LOADER_BATMAN_BATTLE_ARMOR=Batman Battle Armor TOY_STORE_DATA_LOADER_BATMAN_HYDRO_SUIT=Batman Hydro-Suit TOY_STORE_DATA_LOADER_BATMAN_AND_NIGHTWING=Batman and Nightwing TOY_STORE_DATA_LOADER_BATMAN_AND_SUPERMAN=Batman y Supermán TOY_STORE_DATA_LOADER_BATMOTO=BatMoto TOY_STORE_DATA_LOADER_RAZOR_SKATE_ROBIN=Razor Skate Robin TOY_STORE_DATA_LOADER_HEAT_SCAN_BATMAN=Heat Scan Batman TOY_STORE_DATA_LOADER_PUZZLE_BATMAN_2_X_500_PCS=Puzzle Batman 2 x 500pcs TOY_STORE_DATA_LOADER_PUZZLE_BATMAN_400_PCS=Puzzle Batman 400pcs TOY_STORE_DATA_LOADER_PUZZLE_BATMAN_1000_PCS=Puzzle Batman 1000pcs TOY_STORE_DATA_LOADER_SPORTS_FAMILY=Deportes TOY_STORE_DATA_LOADER_BATE_BEISBOL=Bate Beisbol TOY_STORE_DATA_LOADER_GOLF=Golf TOY_STORE_DATA_LOADER_VOLLEY=Volley TOY_STORE_DATA_LOADER_BADMINTON=Badminton TOY_STORE_DATA_LOADER_GHOST_RIDER_FAMILY=Ghost Rider TOY_STORE_DATA_LOADER_SCARECROW=Scarecrow TOY_STORE_DATA_LOADER_CHAIN_ATTACK=Chain Attack TOY_STORE_DATA_LOADER_FLAME_FIST=Flame Fist TOY_STORE_DATA_LOADER_BLACK_HEART=Blackheart TOY_STORE_DATA_LOADER_ELECTRONIC_FLAME_CYCLE=Electronic Flame Cycle TOY_STORE_DATA_LOADER_GHOST_DISNEY_FAMILY=Disney TOY_STORE_DATA_LOADER_AMIGUITO_TARRO_DE_MIEL=Amiguito Tarro de Miel TOY_STORE_DATA_LOADER_WINNIE_SUAVE_TERCIOPELO=Winnie Suave Terciopelo TOY_STORE_DATA_LOADER_POOH_JUEGOS_DIVERTIDOS=Pooh Juegos Divertidos TOY_STORE_DATA_LOADER_TIGGER_COMIDITAS=Tigger Comiditas TOY_STORE_DATA_LOADER_IGOR_DULCES_SUEÑOS=Igor Dulces Sueños TOY_STORE_DATA_LOADER_SIMBA=Simba TOY_STORE_DATA_LOADER_DUMBO=Dumbo TOY_STORE_DATA_LOADER_MARIE=Marie TOY_STORE_DATA_LOADER_VAGABUNDO=Vagabundo TOY_STORE_DATA_LOADER_LADY=Lady TOY_STORE_DATA_LOADER_BAMBI=Bambi TOY_STORE_DATA_LOADER_WINNIE_THE_POOH=Winnie The Pooh TOY_STORE_DATA_LOADER_IGOR=Igor TOY_STORE_DATA_LOADER_PIGLET=Piglet TOY_STORE_DATA_LOADER_HEFFALUMP=Heffalump TOY_STORE_DATA_LOADER_SABIO=Sabio TOY_STORE_DATA_LOADER_GRUÑON=Gruñon TOY_STORE_DATA_LOADER_BONACHON=Bonachón TOY_STORE_DATA_LOADER_MOCOSO=Mocoso TOY_STORE_DATA_LOADER_HOT_WEELS_FAMILY=Hot Weels TOY_STORE_DATA_LOADER_PACK_5_VEHICULOS=Pack 5 Vehículos TOY_STORE_DATA_LOADER_MANDIBULAS_EXTREMAS=Mandíbulas Extremas TOY_STORE_DATA_LOADER_PISTA_OCTOBLAST=Pista Octoblast TOY_STORE_DATA_LOADER_PISTA_SUPER_LOOP=Pista Super Loop TOY_STORE_DATA_LOADER_PISTA_SUPER_JUMP=Pista Super Jump TOY_STORE_DATA_LOADER_LORD_OF_THE_RINGS_FAMILY=El Señor de los Anillos TOY_STORE_DATA_LOADER_STRIDER=Strider TOY_STORE_DATA_LOADER_FRODO=Frodo TOY_STORE_DATA_LOADER_BOROMIR_WITH_BATTLE_ATTACK_ACTION=Boromir with Battle Attack Action TOY_STORE_DATA_LOADER_PROLOGUE_EVEN_WARRIOR=Prologue Even Warrior TOY_STORE_DATA_LOADER_TWILIGHT_RINGWRAITH=Twilight Ringwraith TOY_STORE_DATA_LOADER_GALADRIEL=Galadriel TOY_STORE_DATA_LOADER_TWILIGHT_FRODO=Twilight Frodo TOY_STORE_DATA_LOADER_HELMS_DEEP_ARAGORN=Helm's Deep Aragorn TOY_STORE_DATA_LOADER_KING_THEODEN_IN_ARMOR=King Theoden in Armor TOY_STORE_DATA_LOADER_SMEAGOL=Smeagol TOY_STORE_DATA_LOADER_EOWYN=Eowyn TOY_STORE_DATA_LOADER_EOMER=Eomer TOY_STORE_DATA_LOADER_CROSSBOW_URUK_HAI=Crossbow Uruk-hai TOY_STORE_DATA_LOADER_SARUMAN_THE_WHITE=Saruman The White TOY_STORE_DATA_LOADER_JINETE_GANDALF=Jinete Gandalf TOY_STORE_DATA_LOADER_JINETE_ARAGORN=Jinete Aragorn TOY_STORE_DATA_LOADER_ARAGORN_KING_OF_GONDOR=Aragorn King of Gondor TOY_STORE_DATA_LOADER_PIPIN_IN_ARMOR=Pippin in Armor TOY_STORE_DATA_LOADER_LEGOLAS=Legolas TOY_STORE_DATA_LOADER_HARADRIM_ARCHER=Haradrim Archer TOY_STORE_DATA_LOADER_MORGUL_LORD_WITCH_KING=Morgul Lord Witch-King TOY_STORE_DATA_LOADER_THE_KING_OF_DEAD=The King of the Dead TOY_STORE_DATA_LOADER_FARAMIR=Faramir TOY_STORE_DATA_LOADER_MERRY=Merry TOY_STORE_DATA_LOADER_JINETE_LEGOLAS=Jinete Légolas TOY_STORE_DATA_LOADER_ARAQUE_EN_AMON_HEN=Araque en Amon-Hen TOY_STORE_DATA_LOADER_URUK_HAIS=Uruk-hais TOY_STORE_DATA_LOADER_GUERREROS_DE_ROHAN=Guerreros de Rohan TOY_STORE_DATA_LOADER_ESPECTROS_DEL_ANILLO=Espectros del Anillo TOY_STORE_DATA_LOADER_CAJA_LUJO_5_FIGURAS=Caja de Lujo de 5 Figuras TOY_STORE_DATA_LOADER_GOTHMOG=Gothmog TOY_STORE_DATA_LOADER_MOUNT_DOOM_SAM=Mount Doom Sam TOY_STORE_DATA_LOADER_EYE_OF_SAURON=Eye of Sauron TOY_STORE_DATA_LOADER_MOUNT_DOOM_FRODO=Mount Doom Frodo TOY_STORE_DATA_LOADER_LEGOLAS_DELUXE=Legolas Deluxe TOY_STORE_DATA_LOADER_ARAGORN_DELUXE=Aragorn Deluxe TOY_STORE_DATA_LOADER_KING_THEODEN_POSSESSED=King Theoden Possessed TOY_STORE_DATA_LOADER_GANDALF_BALROG_BATTLE=Gandalf Balrog Battle TOY_STORE_DATA_LOADER_ARAGORN_BATTLE_ACTION=Aragorn Battle Action TOY_STORE_DATA_LOADER_LEGO_FAMILY=Lego TOY_STORE_DATA_LOADER_CARRETILLA_ELEVADORA=Carretilla Elevadora TOY_STORE_DATA_LOADER_MOTO_DE_MONTAÑA=Moto de Montaña TOY_STORE_DATA_LOADER_BUGGY_DEL_DESIERTO=Buggy del Desierto TOY_STORE_DATA_LOADER_CAMION_BOMBEROS_AEROPUERTO=Camión de Bomberos Aeropuerto TOY_STORE_DATA_LOADER_HOSPITAL=Hospital TOY_STORE_DATA_LOADER_COCHE_MEDICO=Coche del Médico TOY_STORE_DATA_LOADER_HELICOPTERO_DE_RESCATE=Helicóptero de Rescate TOY_STORE_DATA_LOADER_COCHE_POLICIA=Coche de Policía TOY_STORE_DATA_LOADER_COMISARIA_POLICIA=Comisaría de Policía TOY_STORE_DATA_LOADER_HELICOPTERO_INCENDIOS=Helicóptero de Incendios TOY_STORE_DATA_LOADER_CAMION_BOMBEROS=Camión de Bomberos TOY_STORE_DATA_LOADER_COCHE_BOMBEROS=Coche de Bomberos TOY_STORE_DATA_LOADER_TRANSPORTE_PRISIONEROS=Transporte de Prisioneros TOY_STORE_DATA_LOADER_CAMION_Y_CARRETILLA_ELEVADORA=Camión y Carretilla Elevadora TOY_STORE_DATA_LOADER_CATAPULTA_VIKINGA=Catapulta Vikinga TOY_STORE_DATA_LOADER_BARCO_VIKINGO=Barco Vikingo TOY_STORE_DATA_LOADER_TIE_INTERCEPTOR=TIE Interceptor TOY_STORE_DATA_LOADER_B_WING_FIGHTER=B-Wing Fighter TOY_STORE_DATA_LOADER_CARGUERO_JABBA=El Carguero de Jabba TOY_STORE_DATA_LOADER_IMPERIAL_DROPSHIP=Imperial Dropship TOY_STORE_DATA_LOADER_JOAL_FAMILY=Joal TOY_STORE_DATA_LOADER_ESCAVADORA_EC_200=Excavadora EC-200 TOY_STORE_DATA_LOADER_ESCAVADORA_VI070=Mini Excavadora Vi070 TOY_STORE_DATA_LOADER_MINI_ESCAVADORA_VI035=Mini Excavadora Vi035 TOY_STORE_DATA_LOADER_MINI_ESCAVADORA_SV100=Mini Excavadora SV100 TOY_STORE_DATA_LOADER_CARRO_PERFORACION_ROC_F7=Carro Perforación Roc F7 TOY_STORE_DATA_LOADER_CAMION_GRUA=Camión Grúa TOY_STORE_DATA_LOADER_DUMPER_175_RMS=Dumper 175RMS TOY_STORE_DATA_LOADER_DUMPER_2060=Dumper 2060 TOY_STORE_DATA_LOADER_COMPACTADOR=Compactador TOY_STORE_DATA_LOADER_MOTOTRAILLA=Mototrailla TOY_STORE_DATA_LOADER_TRACTOR_CON_CADENAS=Tractor con Cadenas TOY_STORE_DATA_LOADER_TRACTOR_FORESTAL=Tractor Forestal TOY_STORE_DATA_LOADER_TRACTOR_CON_VOLQUETE=Tractor con Volquete TOY_STORE_DATA_LOADER_CAMION_XF_CABITA_ALTA=Camión XF Cabita Alta TOY_STORE_DATA_LOADER_CAMION_MICHELIN=Camión Michelín TOY_STORE_DATA_LOADER_PACK_8=Pack 8 TOY_STORE_DATA_LOADER_BEAT_STREET_STARS=Beat Street: Stars TOYSTORE_DATA_BUILDER=Juguetería COUNTRY_CODE_AF=Afganistán COUNTRY_CODE_AL=Albania COUNTRY_CODE_DE=Alemania COUNTRY_CODE_AD=Andorra COUNTRY_CODE_AO=Angola COUNTRY_CODE_AI=Anguila COUNTRY_CODE_AQ=Antártida COUNTRY_CODE_AG=Antigua y Barbuda COUNTRY_CODE_SA=Arabia Saudita COUNTRY_CODE_DZ=Argelia COUNTRY_CODE_AR=Argentina COUNTRY_CODE_AM=Armenia COUNTRY_CODE_AW=Aruba COUNTRY_CODE_AU=Australia COUNTRY_CODE_AT=Austria COUNTRY_CODE_AZ=Azerbaiyán COUNTRY_CODE_BE=Bélgica COUNTRY_CODE_BS=Bahamas COUNTRY_CODE_BH=Bahrein COUNTRY_CODE_BD=Bangladesh COUNTRY_CODE_BB=Barbados COUNTRY_CODE_BZ=Belice COUNTRY_CODE_BJ=Benín COUNTRY_CODE_BT=Bhután COUNTRY_CODE_BY=Bielorrusia COUNTRY_CODE_MM=Birmania COUNTRY_CODE_BO=Bolivia COUNTRY_CODE_BA=Bosnia y Herzegovina COUNTRY_CODE_BW=Botsuana COUNTRY_CODE_BR=Brasil COUNTRY_CODE_BN=Brunéi COUNTRY_CODE_BG=Bulgaria COUNTRY_CODE_BF=Burkina Faso COUNTRY_CODE_BI=Burundi COUNTRY_CODE_CV=Cabo Verde COUNTRY_CODE_KH=Camboya COUNTRY_CODE_CM=Camerún COUNTRY_CODE_CA=Canadá COUNTRY_CODE_TD=Chad COUNTRY_CODE_CL=Chile COUNTRY_CODE_CN=China COUNTRY_CODE_CY=Chipre COUNTRY_CODE_VA=Ciudad del Vaticano COUNTRY_CODE_CO=Colombia COUNTRY_CODE_KM=Comoras COUNTRY_CODE_CG=República del Congo COUNTRY_CODE_CD=República Democrática del Congo COUNTRY_CODE_KP=Corea del Norte COUNTRY_CODE_KR=Corea del Sur COUNTRY_CODE_CI=Costa de Marfil COUNTRY_CODE_CR=Costa Rica COUNTRY_CODE_HR=Croacia COUNTRY_CODE_CU=Cuba COUNTRY_CODE_CW=Curazao COUNTRY_CODE_DK=Dinamarca COUNTRY_CODE_DM=Dominica COUNTRY_CODE_EC=Ecuador COUNTRY_CODE_EG=Egipto COUNTRY_CODE_SV=El Salvador COUNTRY_CODE_AE=Emiratos Árabes Unidos COUNTRY_CODE_ER=Eritrea COUNTRY_CODE_SK=Eslovaquia COUNTRY_CODE_SI=Eslovenia COUNTRY_CODE_ES=España COUNTRY_CODE_US=Estados Unidos de América COUNTRY_CODE_EE=Estonia COUNTRY_CODE_ET=Etiopía COUNTRY_CODE_PH=Filipinas COUNTRY_CODE_FI=Finlandia COUNTRY_CODE_FJ=Fiyi COUNTRY_CODE_FR=Francia COUNTRY_CODE_GA=Gabón COUNTRY_CODE_GM=Gambia COUNTRY_CODE_GE=Georgia COUNTRY_CODE_GH=Ghana COUNTRY_CODE_GI=Gibraltar COUNTRY_CODE_GD=Granada COUNTRY_CODE_GR=Grecia COUNTRY_CODE_GL=Groenlandia COUNTRY_CODE_GP=Guadalupe COUNTRY_CODE_GU=Guam COUNTRY_CODE_GT=Guatemala COUNTRY_CODE_GF=Guayana Francesa COUNTRY_CODE_GG=Guernsey COUNTRY_CODE_GN=Guinea COUNTRY_CODE_GQ=Guinea Ecuatorial COUNTRY_CODE_GW=Guinea-Bissau COUNTRY_CODE_GY=Guyana COUNTRY_CODE_HT=Haití COUNTRY_CODE_HN=Honduras COUNTRY_CODE_HK=Hong kong COUNTRY_CODE_HU=Hungría COUNTRY_CODE_IN=India COUNTRY_CODE_ID=Indonesia COUNTRY_CODE_IR=Irán COUNTRY_CODE_IQ=Irak COUNTRY_CODE_IE=Irlanda COUNTRY_CODE_BV=Isla Bouvet COUNTRY_CODE_IM=Isla de Man COUNTRY_CODE_CX=Isla de Navidad COUNTRY_CODE_NF=Isla Norfolk COUNTRY_CODE_IS=Islandia COUNTRY_CODE_BM=Islas Bermudas COUNTRY_CODE_KY=Islas Caimán COUNTRY_CODE_CC=Islas Cocos (Keeling) COUNTRY_CODE_CK=Islas Cook COUNTRY_CODE_AX=Islas de Åland COUNTRY_CODE_FO=Islas Feroe COUNTRY_CODE_GS=Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur COUNTRY_CODE_HM=Islas Heard y McDonald COUNTRY_CODE_MV=Islas Maldivas COUNTRY_CODE_FK=Islas Malvinas COUNTRY_CODE_MP=Islas Marianas del Norte COUNTRY_CODE_MH=Islas Marshall COUNTRY_CODE_PN=Islas Pitcairn COUNTRY_CODE_SB=Islas Salomón COUNTRY_CODE_TC=Islas Turcas y Caicos COUNTRY_CODE_UM=Islas Ultramarinas Menores de Estados Unidos COUNTRY_CODE_VG=Islas Vírgenes Británicas COUNTRY_CODE_VI=Islas Vírgenes de los Estados Unidos COUNTRY_CODE_IL=Israel COUNTRY_CODE_IT=Italia COUNTRY_CODE_JM=Jamaica COUNTRY_CODE_JP=Japón COUNTRY_CODE_JE=Jersey COUNTRY_CODE_JO=Jordania COUNTRY_CODE_KZ=Kazajistán COUNTRY_CODE_KE=Kenia COUNTRY_CODE_KG=Kirguistán COUNTRY_CODE_KI=Kiribati COUNTRY_CODE_KW=Kuwait COUNTRY_CODE_LB=Líbano COUNTRY_CODE_LA=Laos COUNTRY_CODE_LS=Lesoto COUNTRY_CODE_LV=Letonia COUNTRY_CODE_LR=Liberia COUNTRY_CODE_LY=Libia COUNTRY_CODE_LI=Liechtenstein COUNTRY_CODE_LT=Lituania COUNTRY_CODE_LU=Luxemburgo COUNTRY_CODE_MX=México COUNTRY_CODE_MC=Mónaco COUNTRY_CODE_MO=Macao COUNTRY_CODE_MK=Macedônia COUNTRY_CODE_MG=Madagascar COUNTRY_CODE_MY=Malasia COUNTRY_CODE_MW=Malawi COUNTRY_CODE_ML=Mali COUNTRY_CODE_MT=Malta COUNTRY_CODE_MA=Marruecos COUNTRY_CODE_MQ=Martinica COUNTRY_CODE_MU=Mauricio COUNTRY_CODE_MR=Mauritania COUNTRY_CODE_YT=Mayotte COUNTRY_CODE_FM=Micronesia COUNTRY_CODE_MD=Moldavia COUNTRY_CODE_MN=Mongolia COUNTRY_CODE_ME=Montenegro COUNTRY_CODE_MS=Montserrat COUNTRY_CODE_MZ=Mozambique COUNTRY_CODE_NA=Namibia COUNTRY_CODE_NR=Nauru COUNTRY_CODE_NP=Nepal COUNTRY_CODE_NI=Nicaragua COUNTRY_CODE_NE=Niger COUNTRY_CODE_NG=Nigeria COUNTRY_CODE_NU=Niue COUNTRY_CODE_NO=Noruega COUNTRY_CODE_NC=Nueva Caledonia COUNTRY_CODE_NZ=Nueva Zelanda COUNTRY_CODE_OM=Omán COUNTRY_CODE_NL=Países Bajos COUNTRY_CODE_PK=Pakistán COUNTRY_CODE_PW=Palau COUNTRY_CODE_PS=Palestina COUNTRY_CODE_PA=Panamá COUNTRY_CODE_PG=Papúa Nueva Guinea COUNTRY_CODE_PY=Paraguay COUNTRY_CODE_PE=Perú COUNTRY_CODE_PF=Polinesia Francesa COUNTRY_CODE_PL=Polonia COUNTRY_CODE_PT=Portugal COUNTRY_CODE_PR=Puerto Rico COUNTRY_CODE_QA=Qatar COUNTRY_CODE_GB=Reino Unido COUNTRY_CODE_CF=República Centroafricana COUNTRY_CODE_CZ=República Checa COUNTRY_CODE_DO=República Dominicana COUNTRY_CODE_SS=República de Sudán del Sur COUNTRY_CODE_RE=Reunión COUNTRY_CODE_RW=Ruanda COUNTRY_CODE_RO=Rumanía COUNTRY_CODE_RU=Rusia COUNTRY_CODE_EH=Sahara Occidental COUNTRY_CODE_WS=Samoa COUNTRY_CODE_AS=Samoa Americana COUNTRY_CODE_BL=San Bartolomé COUNTRY_CODE_KN=San Cristóbal y Nieves COUNTRY_CODE_SM=San Marino COUNTRY_CODE_MF=San Martín (Francia) COUNTRY_CODE_PM=San Pedro y Miquelón COUNTRY_CODE_VC=San Vicente y las Granadinas COUNTRY_CODE_SH=Santa Elena COUNTRY_CODE_LC=Santa Lucía COUNTRY_CODE_ST=Santo Tomé y Príncipe COUNTRY_CODE_SN=Senegal COUNTRY_CODE_RS=Serbia COUNTRY_CODE_SC=Seychelles COUNTRY_CODE_SL=Sierra Leona COUNTRY_CODE_SG=Singapur COUNTRY_CODE_SX=Sint Maarten COUNTRY_CODE_SY=Siria COUNTRY_CODE_SO=Somalia COUNTRY_CODE_LK=Sri lanka COUNTRY_CODE_ZA=Sudáfrica COUNTRY_CODE_SD=Sudán COUNTRY_CODE_SE=Suecia COUNTRY_CODE_CH=Suiza COUNTRY_CODE_SR=Surinám COUNTRY_CODE_SJ=Svalbard y Jan Mayen COUNTRY_CODE_SZ=Swazilandia COUNTRY_CODE_TJ=Tayikistán COUNTRY_CODE_TH=Tailandia COUNTRY_CODE_TW=Taiwán COUNTRY_CODE_TZ=Tanzania COUNTRY_CODE_IO=Territorio Británico del Océano Índico COUNTRY_CODE_TF=Territorios Australes y Antárticas Franceses COUNTRY_CODE_TL=Timor Oriental COUNTRY_CODE_TG=Togo COUNTRY_CODE_TK=Tokelau COUNTRY_CODE_TO=Tonga COUNTRY_CODE_TT=Trinidad y Tobago COUNTRY_CODE_TN=Tunez COUNTRY_CODE_TM=Turkmenistán COUNTRY_CODE_TR=Turquía COUNTRY_CODE_TV=Tuvalu COUNTRY_CODE_UA=Ucrania COUNTRY_CODE_UG=Uganda COUNTRY_CODE_UY=Uruguay COUNTRY_CODE_UZ=Uzbekistán COUNTRY_CODE_VU=Vanuatu COUNTRY_CODE_VE=Venezuela COUNTRY_CODE_VN=Vietnam COUNTRY_CODE_WF=Wallis y Futuna COUNTRY_CODE_YE=Yemen COUNTRY_CODE_DJ=Yibuti COUNTRY_CODE_ZM=Zambia COUNTRY_CODE_ZW=Zimbabue DEFAULT_DATA_LOADER_CODE128_LABEL=Etiqueta Code128 MAP_RESIZE_MODE_SHRINK=Reducir MAP_RESIZE_MODE_FIT=Ajustar MAP_RESIZE_MODE_VERTICAL_FIT=Ajustar Verticalmente ENUM_LABEL_FORMAT_EPL=EPL ENUM_LABEL_FORMAT_ZPL=ZPL ENUM_OFFER_CANDIDATES_MOST_EXPENSIVE=Más caros ENUM_OFFER_CANDIDATES_CHEAPEST=Más baratos ENUM_KITCHEN_DISPLAY_VISUALIZATION_MODE_CLASSIC=Clásico ENUM_KITCHEN_DISPLAY_VISUALIZATION_MODE_ROWS=Filas ENUM_KITCHEN_DISPLAY_VISUALIZATION_MODE_MIXED=Mixto ENUM_FISCAL_SYSTEM_NONE=Ninguno ENUM_FISCAL_SYSTEM_TICKET_BAI=Ticket BAI ENUM_FISCAL_SYSTEM_VERIFACTU=Verifactu DATA_USERS=Usuarios DATA_SALE_CENTERS=Centros de Venta DATA_CATEGORIES=Categorías DATA_FAMILIES=Familias DATA_SERIES=Series DATA_DISPLAY_PROFILES=Configuración de Botones DATA_POS_GROUPS=Grupos de Tpvs DATA_LINE_CANCELLATION_REASON=Motivos de Cancelación DATA_VATS=Impuestos DATA_WAREHOUSES=Almacenes DATA_NAMES_DISCOUNT=Descuentos DATA_PREDEFINED_NOTES=Notas Predefinidas DATA_PRODUCTS=Productos DATA_PRICE_LIST_SCHEDULES=Programación de Tarifas DATA_COUPON_SALE_FORMATS=Venta de Entradas DATA_MAJOR_GROUPS=Grupos Mayores DATA_OFFERS=Promociones DATA_PRICE_LISTS=Tarifas DATA_MAPS=Planos de Mesas DATA_KITCHEN_DISPLAYS=Monitores de Cocina DATA_POS=Puntos de Venta DATA_PRINT_TEMPLATES=Plantillas de Impresión DATA_PREPARATION_TYPES=Tipos de Preparación DATA_PREPARATION_ORDERS=Órdenes de Preparación DATA_ERRORS=Errores TICKET_RDL_TEMPLATE_TICKET_COPY=COPIA TICKET_RDL_TEMPLATE_TICKET_PAYMENT_CHANGED=PAGO MODIFICADO SQL_QUANTITY_VALUE=Cantidad SQL_GROSS_VALUE=Base SQL_TOTAL_VALUE=Total SQL_ALL_VALUE=Todos SQL_PUT_ON_SALE=Sacado a Venta SQL_LINE_DISCOUNT_TYPE=Línea SQL_TICKET_DISCOUNT_TYPE=Ticket SQL_MANUAL_DISCOUNT=Manual SQL_MANUAL_CASH_DISCOUNT_NAME=Manual € SQL_MANUAL_DISCOUNT_PERCENTAGE_NAME=Manual % SQL_CASH_DISCOUNT_TYPE=€ SQL_DISCOUNT_RATE_TYPE=% SQL_SALES_ORDER_DOCUMENT=Pedido SQL_PURCHASE_DOCUMENT=Compra SQL_PRODUCTION_DOCUMENT=Fabricación SQL_INVOICE_DOCUMENT=Factura SQL_DELIVERY_NOTE_DOCUMENT=Albarán SQL_PREPARATION_DOCUMENT=Preparación SQL_INVENTORY_DOCUMENT=Inventario SQL_STOCK_CHANGE_DOCUMENT=Ajuste Stock SQL_WAREHOUSE_TRANSFER_DOCUMENT=Traspaso de Almacén SQL_WAREHOUSE_LOSS_DOCUMENT=Merma SQL_DELETED_SALE=Venta (Eliminada) SQL_CANCELLED_TICKET_NAME=Cancelado SQL_LINE_TYPE_ADDIN=Añadido SQL_LINE_TYPE_LINE=Línea SQL_LINE_TYPE_MENU=Menú SQL_LINE_TYPE_MENU_ITEM=Plato Menú SQL_FROM_LBL=Desde: SQL_TO_LBL=Hasta: SQL_POSGROUPS_LBL=Grupos de TPV: SQL_INCLUDE_DELIVERY_NOTES=Incluir datos de albaranes. SQL_INCLUDE_SIZE_AND_COLOR=Detallar por talla y color. SQL_WAREHOUSES_LBL=Almacenes: SQL_SUPPLIERS_LBL=Proveedores: SQL_FAMILIES_LBL=Familias: SQL_CATEGORIES_LBL=Categorías: SQL_TIME_FRAME_GROUPS_LBL=Periodos: SQL_WORKPLACES_LBL=Locales: SQL_USERS_LBL=Usuarios: SQL_SHOW_REASON=Mostrar Motivo SQL_PAYMENTS_VALUE=Cobros SQL_TIPS_VALUE=Propinas SQL_LINE_DISCOUNT_TYPE_VALUE=Línea SQL_TICKET_DISCOUNT_TYPE_VALUE=Ticket SQL_ADDIN_TYPE_VALUE=Añadido SQL_NORMAL_TYPE_VALUE=Normal SQL_MENU_HEADER_TYPE_VALUE=Cabecera de Menú SQL_MENU_LINE_TYPE_VALUE=Línea de Menú SQL_WORKPLACE_CLM=Local SQL_DATE_CLM=Fecha SQL_POS_CLM=Punto de Venta SQL_DOCUMENT_CLM=Documento SQL_INVOICE_CLM=Factura SQL_SUPPLIER_INVOICE_REF_CLM=Doc. Proveedor SQL_AMOUNT_CLM=Importe SQL_TIP_AMOUNT_CLM=Propina SQL_PURCHASE_ORDER_DOCUMENT_CLM=Ped. Proveedor SQL_ORDERED_QUANTITY_CLM=Can. Pedida SQL_DELIVERED_QUANTITY_CLM=Can. Servida SQL_PENDING_QUANTITY_CLM=Can. Pendiente SQL_VAT_PERCENTAGE_CLM=Impuestos SQL_TICKET_BAI_STATUS=Estado de Ticket BAI SQL_STATUS_CLM=Estado SQL_DETAILS_CLM=Detalles SQL_LAST_CHANGE_CLM=Últ. Cambio SQL_DELIVERY_NOTE_DATE_CLM=Fecha Alb. SQL_INVOICE_DATE_CLM=Fecha Fac. SQL_SUPPLIER_FISCAL_NAME_CLM=Proveedor SQL_SUPPLIER_CIF_CLM=CIF Proveedor SQL_UNIT_OF_PURCHASE_NAME_CLM=Ud. de Compra SQL_PRICE_PER_PURCHASE_UNIT_CLM=Precio U.C. SQL_QUANTITY_IN_PURCHASE_UNIT_CLM=Cant. U.C. SQL_QUANTITY_IN_SALE_UNIT_CLM=Cant. U.V. SQL_PRICE_PER_SALE_UNIT_CLM=Precio U.V. SQL_DISCOUNT_PERCENTAGE_CLM=Dto. % SQL_CASH_DISCOUNT_CLM=Dto. € SQL_CUOTA_CLM=Cuota SQL_NET_AMOUNT_CLM=Total SQL_CUSTOMER_CIF_CLM=CIF Cliente SQL_NUMOPCO_CLM=Nº Operación SQL_TYPE_CLM=Tipo SQL_ENTITY_CLM=Entidad SQL_TOTAL_CLM=Total SQL_SUPPLIER_CLM=Proveedor SQL_WAREHOUSE_CLM=Almacén SQL_PENDING_AMOUNT_CLM=Pendiente SQL_PAID_AMOUNT_CLM=Pagado SQL_FAMILY_CLM=Familia SQL_NAME_CLM=Nombre SQL_IMAGE_CLM=Imagen SQL_QUANTITY_CLM=Cantidad SQL_ALLERGEN_CLM=Alérgenos SQL_GROSS_CLM=Base SQL_NET_CLM=Total SQL_PRICE_CLM=Precio SQL_COST_PRICE_CLM=Precio Coste SQL_TOTAL_COST_PRICE_CLM=Total Coste SQL_TOTAL_AMOUNT_CLM=Total SQL_SIZE_CLM=Talla SQL_COLOR_CLM=Color SQL_PRODUCT_CLM=Producto SQL_FORMAT_NAME_CLM=Formato SQL_AUTHORIZER_CLM=Autorizador SQL_USER_CLM=Usuario SQL_AUTHORIZATION_CODE_CLM=Cód. Autorización SQL_DISCOUNT_AMOUNT_CLM=Importe SQL_DISCOUNT_CLM=Descuento SQL_REASON=Motivo SQL_AUTHORIZED_DISCOUNTS_QUERY_NAME=Descuentos Autorizados SQL_CARD_PROCESSOR_TRANSACTIONS_QUERY_NAME=Transacciones con Tarjeta SQL_PENDING_PURCHASE_PAYMENTS_QUERY_NAME=Pagos Pendientes SQL_TOP_SOLD_PRODUCT_NAME=Top 50 Productos SQL_TOP_SOLD_FORMATS_NAME=Top 50 Formatos SQL_TIPS_BY_PAYMENT_METHOD_QUERY_NAME=Propinas por Formas de Pago SQL_PRODUCT_LOSS_VALUATION_NAME=Valoración de Mermas SQL_PRODUCT_NAMED_LOSS_VALUATION_NAME=Valoración de Mermas por Motivo SQL_PRODUCT_SALES_BY_WORKPLACE=Productos por Local SQL_SALE_FORMAT_SALES_BY_WORKPLACE=Formatos de Venta por Local SQL_PRODUCT_ALLERGENS_NAME=Alérgenos por Producto SQL_MENU_ENGINEERING_NAME=Menú Engineering SQL_MENU_ENGINEERING_PRODUCT_CLM=Producto SQL_MENU_ENGINEERING_QUANTITY_CLM=Unidades SQL_MENU_ENGINEERING_POPULARITY_PERCENTAGE_CLM=% Popularidad SQL_MENU_ENGINEERING_AVG_COST_CLM=Coste Medio SQL_MENU_ENGINEERING_AVG_PRICE_CLM=Precio Medio SQL_MENU_ENGINEERING_ITEM_PROFIT_CLM=Margen SQL_MENU_ENGINEERING_TOTAL_COST_CLM=Coste Total SQL_MENU_ENGINEERING_TOTAL_SALES_CLM=Ventas Totales SQL_MENU_ENGINEERING_TOTAL_PROFIT_CLM=Margen Total SQL_MENU_ENGINEERING_PROFIT_CATEGORY_CLM=Rentabilidad SQL_MENU_ENGINEERING_POPULARITY_CATEGORY_CLM=Popularidad SQL_MENU_ENGINEERING_SCORE_CLM=Clasificación SQL_MENU_ENGINEERING_SCORE_STAR=Estrella SQL_MENU_ENGINEERING_SCORE_WORKHORSE=Caballo SQL_MENU_ENGINEERING_SCORE_PUZZLE=Puzzle SQL_MENU_ENGINEERING_SCORE_DOG=Perro SQL_MOVEMENTS_BY_PRODUCT_NAME=Movimientos por Producto SQL_MOVEMENTS_BY_PRODUCT_PURCHASE_CLM=Compra SQL_MOVEMENTS_BY_PRODUCT_SALE_CLM=Venta SQL_MOVEMENTS_BY_PRODUCT_INVENTORY_CLM=Inventario SQL_MOVEMENTS_BY_PRODUCT_STOCKCHANGE_CLM=Variación Stock SQL_MOVEMENTS_BY_PRODUCT_PRODUCTION_CLM=Fabricación SQL_MOVEMENTS_BY_PRODUCT_TOTAL_CLM=Total SQL_SUPPLIER_INVOCES_NAME=Facturas de Proveedor SQL_DOCUMENT_347_QUERY_NAME=Documento 347 SQL_YEAR=Año SQL_INCLUDE_TICKETS=Incluir facturas simplificadas SQL_CUSTOMER_NIF_CLM=NIF SQL_CUSTOMER_FISCAL_NAME_CLM=Cliente SQL_Q1_CLM=Trimestre 1 SQL_Q2_CLM=Trimestre 2 SQL_Q3_CLM=Trimestre 3 SQL_Q4_CLM=Trimestre 4 SQL_TOTAL_Q_AMOUNT_CLM=Importe total SQL_PURCHASES_BY_PRODUCT=Histórico de Compras SQL_PRODUCT_LBL=Producto SQL_SALES_BY_PRODUCT=Histórico de Ventas SQL_SALE_FORMAT_LBL=Formato de venta: SQL_SALE_FORMAT_CLM=Formato SQL_PRODUCT_PRICE_CLM=Precio Ud. SQL_MARGIN_CLM=Margen SQL_MARGIN_RATE_CLM=% Margen SQL_PENDING_PURCHASE_ORDER_PRODUCTS=Pedidos por Recibir SQL_PROPUCT_SALES_BY_WEEKDAY=Ventas Diarias SQL_MONDAY_CLM=Lunes SQL_TUESDAY_CLM=Martes SQL_WEDNESDAY_CLM=Miércoles SQL_THURSDAY_CLM=Jueves SQL_FRIDAY_CLM=Viernes SQL_SATURDAY_CLM=Sábado SQL_SUNDAY_CLM=Domingo SQL_PENDING_SALES_PAYMENTS=Cobros Pendientes SQL_LOCATION_CLM=Ubicación ESCPOS_GIFT_TICKET_LINES_HEADER_L32=Uds. Producto ESCPOS_GIFT_TICKET_WITHOUT_COMPANY_LINES_HEADER_L42=Uds. Producto ESCPOS_GIFT_TICKET_WITHOUT_COMPANY_LINES_HEADER_L48=Uds. Producto ESCPOS_GIFT_TICKET_WITHOUT_COMPANY_LINES_HEADER_L56=Uds. Producto ESCPOS_GIFT_TICKET_WITHOUT_COMPANY_LINES_HEADER_L64=Uds. Producto ESCPOS_AUTHORIZATION_HEADER_C42= AUTORIZACIÓN DESCUENTO ESCPOS_AUTHORIZATION_DISCOUNT_TYPE_L21=Tipo: ESCPOS_AUTHORIZATION_CASH_DISCOUNT_L21=Importe: ESCPOS_AUTHORIZATION_AUTHORIZER_L21=Autorizado por: ESCPOS_AUTHORIZATION_SIGNATURE_L21=Firma: ESCPOS_AUTHORIZATION_APPLIED_ON_L21=Aplicado sobre: ESCPOS_AUTHORIZATION_OPERATION_NUMBER_L11=Nº Op.: ESCPOS_AUTHORIZATION_CODE_L21=CÓDIGO AUTORIZACIÓN ESCPOS_ORDER_SUMMARY_C42= PREPARACIÓN DE PEDIDOS ESCPOS_LOT_NUMBER=Lote: {0} ESCPOS_LINE_REF=Ref: {0} ESCPOS_LINE_CONSUMED_COUPON=Entrada: {0} ESCPOS_INVALID_DOCUMENT_C42= - DOCUMENTO NO VÁLIDO - ESCPOS_INVALID_DOCUMENT_C32= - DOCUMENTO NO VÁLIDO - ESCPOS_INVALID_DOCUMENT_C48= - DOCUMENTO NO VÁLIDO - ESCPOS_INVALID_DOCUMENT_C56= - DOCUMENTO NO VÁLIDO - ESCPOS_INVALID_DOCUMENT_C64= - DOCUMENTO NO VÁLIDO - ESCPOS_TRAINING_SESSION_DOCUMENTS_HEADER_L42=Documentos Cant. Total ESCPOS_TRAINING_SESSION_PAYMENTS_HEADER_L42=Cobros Cant. Total ESCPOS_INVOICE=Factura ESCPOS_PARTIAL_BALANCE_TITLE_C42= X -Informe de Caja Parcial - X ESCPOS_POS_L20=Punto de Venta: ESCPOS_BUSINESS_DAY_L20=Fecha de Negocio: ESCPOS_FROM_L20=Desde: ESCPOS_TO_L20=Hasta: ESCPOS_OPENER_USER_L20=Usuario Apertura: ESCPOS_CLOSER_USER_L20=Usuario Cierre: ESCPOS_INITIAL_AMOUNT_L21=Saldo Inicial: ESCPOS_REGISTERED_SALES_L30=Ventas Registradas: ESCPOS_VERIFICATION_CODE_L15=Cód. Seguridad: ESCPOS_CASHDRAWER_INCOMES_L30=Ingresos en Caja: ESCPOS_CASHDRAWER_EXPENSES_L30=Gastos de Caja: ESCPOS_CASHDRAWER_END_AMOUNT_L21=Saldo Final: ESCPOS_PAYMENT_METHOD_BALANCE_L42=ARQUEO DE CAJA ESCPOS_PAYMENT_METHOD_BALANCE_HEADER_L42=F.Pago Teórico Real Desc. ESCPOS_PAYMENT_METHOD_BALANCE_TOTAL_L13=Total: ESCPOS_TOTAL_TAXES_L21=Impuestos Totales: ESCPOS_TOTAL_TIPS_L21=Propinas Registradas: ESCPOS_TOTAL_SALES_L21=Total Facturas: ESCPOS_TOTAL_DELIVERY_NOTES_L21=Total Albaranes: ESCPOS_TOTAL_SALES_ORDERS_L21=Total Pedidos: ESCPOS_TOTAL_INVOICES_L21=- Ventas: ESCPOS_TOTAL_REFUNDS_L21=- Devoluciones: ESCPOS_TOTAL_BALANCE_TITLE_C42= Z -Informe de Caja Global - Z ESCPOS_TRAINING_SESSION_TITLE_C42= - Resumen de Formación - ESCPOS_OPEN_DAY_DATE_L20=Inicio de Jornada: ESCPOS_SALES_BY_PRODUCT_L42=VENTAS POR FAMILIA ESCPOS_PRODUCT_SALES_HEADER_L42= Cant. Total ESCPOS_DELIVERY_PERSONS_STATUS_L42=ESTADO DE REPARTIDORES ESCPOS_DELIVERY_PERSONS_STATUS_HEADER_L42=Repartidor En Rep. Entr. Caja ESCPOS_TOTAL_TICKETS_L20=Nº Fra. Simp.: ESCPOS_SALES_BY_USER_L42=VENTAS POR USUARIO ESCPOS_PAYMENTS_BY_USER_L42=COBROS POR USUARIO ESCPOS_TIPS_BY_PAYMENT_METHOD_L42=PROPINAS POR FORMA DE PAGO ESCPOS_INVITATIONS_BY_USER_L42=INVITACIONES POR USUARIO ESCPOS_TABLE_COMPANIONS_BY_SALE_CENTER_L42=COMENSALES POR CENTRO DE VENTA ESCPOS_TABLE_SALES_BY_SALE_CENTER_L42=VENTAS POR CENTRO DE VENTA ESCPOS_CANCELLATIONS_BY_USER_L42=CANCELACIONES POR USUARIO ESCPOS_USER_SALES_HEADER_L42= Canc. Dev. Vent. Total ESCPOS_USER_PAYMENTS_HEADER_L42= Ops. Importe Propina ESCPOS_TIPS_BY_PAYMENT_METHOD_HEADER_L42= Ops. Total ESCPOS_INVITATIONS_BY_USER_HEADER_L42= Ops. Cant. Total ESCPOS_CANCELLATIONS_BY_USER_HEADER_L42= Ops. Cant. Total ESCPOS_TABLE_COMPANIONS_BY_SALE_CENTER_HEADER_L42= Com. Media Com. Imp./Com. ESCPOS_SALES_BY_SALE_CENTER_HEADER_L42= Ops. Total ESCPOS_TIPS_L42=Propinas a Retirar: ESCPOS_TIPS_EXTRACTED_L30= Retiradas ESCPOS_TIPS_PENDING_TO_EXTRACT_L30= Pendientes ESCPOS_TIPS_BY_PAYMENT_METHOD_BASE_AMOUNTS_L21= Importe: ESCPOS_TIPS_BY_PAYMENT_METHOD_TIPS_AMOUNTS_L21= Propina: ESCPOS_TIPS_BY_PAYMENT_METHOD_TOTAL_AMOUNT_L30= Total: ESCPOS_FROM_L7=Desde ESCPOS_FROM_L8=Desde: ESCPOS_TOTAL_L9=Total: ESCPOS_CANCELLATION_MESSAGE_TITLE_R25= A N U L A C I O N ESCPOS_ORDER_WITH_R10= c/ ESCPOS_ORDER_WITH_R3= + ESCPOS_ORDER_NOTE_R3= * ESCPOS_ORDER_UPPER_CASE_L5=Ped.: ESCPOS_TABLE_UPPER_CASE_L5=Mesa: ESCPOS_TABLE_UPPER_CASE_L9=Mesa: ESCPOS_WAITER_UPPER_CASE_L9=Camarero: ESCPOS_DATE_UPPER_CASE_L9=Fecha: ESCPOS_FISCAL_SUMMARY_TITLE_C42= - RESUMEN FISCAL - ESCPOS_COMPANY_L12=Empresa: ESCPOS_CIF_L12=CIF: ESCPOS_PRINT_DATE_L20=Fecha de Impresión: ESCPOS_DATE_L6=Fecha: ESCPOS_TOTAL_TICKETS_R11=Nº Operac.: ESCPOS_TO_R11= Hasta: ESCPOS_FISCAL_SUMMARY_TICKET_SECTION_HEADER_L42=Nº Op. Gr. Base Cuota Total ESCPOS_FISCAL_SUMMARY_TAX_SECTION_HEADER_L42=Grupo Base Cuota Total ESCPOS_TOTAL_UPPER_CASE_R10= TOTAL: ESCPOS_TICKET_SUMMARY_TITLE_C42= - Informe de Ventas - ESCPOS_PARAMS_L42=[ Parámetros ] ESCPOS_TICKET_SUMMARY_BODY_HEADER_L42=Opera. Tipo Base Total ESCPOS_TOTAL_CANCELLATIONS_L20=Nº Cancelaciones: ESCPOS_TOTAL_INVOICES_L20=Nº Facturas: ESCPOS_TOTAL_NET_AMOUNT_L20=Total: ESCPOS_TOTAL_PREPAID_AMOUNT_L20=Cobrado: ESCPOS_TOTAL_PENDING_AMOUNT_L20=Pendiente: ESCPOS_TOTAL_GROSS_AMOUNT_L20=Total Base: ESCPOS_SUMMARY_L42=[ Resumen ] ESCPOS_TOTAL_L8=Total: ESCPOS_ORDER_NUMBER_L10=Nº Pedido: ESCPOS_ORDER_NUMBER_L8=Nº Ped.: ESCPOS_ORDER_DATE_L8=Fecha: ESCPOS_ORDER_DELIVERY_DATE_DATE_L8=F. Ent.: ESCPOS_TICKET_R7=Opera.: ESCPOS_TICKET_WITHOUT_COMPANY_LINES_HEADER_L42=Uds. Producto Importe ESCPOS_TOTAL_VAT_INCLUDED_L28=Total (Impuestos Incl.) ESCPOS_TOTAL_REGISTERED_TIP_L14=Prop. Regis. ESCPOS_TOTAL_SUGGESTED_TIP_L7=Propina ESCPOS_TOTAL_SUGGESTED_TIP_L14=Prop. Sug. ESCPOS_TOTAL_SUGGESTED_TIP_L22=Propina Sugerida ESCPOS_TOTAL_SUGGESTED_TIP_L26=Propina Sugerida ESCPOS_TOTAL_SUGGESTED_TIP_L30=Propina Sugerida ESCPOS_TOTAL_SUGGESTED_TIP_L33=Propina Sugerida ESCPOS_TOTAL_REGISTERED_TIP_L22=Propina Registrada ESCPOS_TOTAL_REGISTERED_TIP_L26=Propina Registrada ESCPOS_TOTAL_REGISTERED_TIP_L28=Propina Registrada ESCPOS_TOTAL_REGISTERED_TIP_L30=Propina Registrada ESCPOS_TOTAL_REGISTERED_TIP_L33=Propina Registrada ESCPOS_TOTAL_TIP_TAX_PERCENTAGE_L14=Imp. Prop. ESCPOS_TOTAL_TIP_TAX_PERCENTAGE_L22=Impuesto Propina ESCPOS_TOTAL_TIP_TAX_PERCENTAGE_L26=Impuesto Propina ESCPOS_TOTAL_TIP_TAX_PERCENTAGE_L30=Impuesto Propina ESCPOS_TOTAL_TIP_TAX_PERCENTAGE_L33=Impuesto Propina ESCPOS_TOTAL_TIP_NET_AMOUNT_L23=Total Prop. ESCPOS_TOTAL_TIP_NET_AMOUNT_L30=Total Propina ESCPOS_TOTAL_WITH_TIP_L28=Total (Propina Incl.) ESCPOS_TOTAL_REGISTERED_TIP_L23=Propina Registrada ESCPOS_TOTAL_WITH_TIP_L23=Total (Propina Incl.) ESCPOS_INVITED_LINE_R9= INVITADO ESCPOS_LINE_ADDIN_R3= c. ESCPOS_LINE_NOTE_R7= * ESCPOS_LINE_DISCOUNT_R11= Dto: ESCPOS_PAID_AMOUNT_L12=Entregado: ESCPOS_CHANGE_AMOUNT_L10=Cambio: ESCPOS_BASE_AMOUNT_L9=Base: ESCPOS_BASE_AMOUNT_L7=Base: ESCPOS_CUOTA_AMOUNT_R6=Cuota: ESCPOS_SURCHARGE_AMOUNT_R16= Recargo: ESCPOS_TAX_SUMMARY_HEADER_L42= Base Impuestos Recargo Total ESCPOS_TOTAL_R11= Total: ESCPOS_TOTAL_R13= Total: ESCPOS_TOTAL_R15= Total: ESCPOS_TOTAL_R6=Total: ESCPOS_CUSTOMER_L13=Cliente: ESCPOS_NIF_CIF_L13=NIF/CIF: ESCPOS_PHONE_L8=Tlf.: ESCPOS_NOTES_L8=Notas: ESCPOS_ADDRESS_L8=Dom.: ESCPOS_CITY_L8=Pob.: ESCPOS_ZIP_CODE_L5=CP: ESCPOS_INVOICE_L13=Factura: ESCPOS_CIF_L11=CIF: ESCPOS_INVOICE_DATE_L18=Fecha Fra.: ESCPOS_TICKET_L9=Nº Oper.: ESCPOS_PENDING_TICKET=>> PENDIENTE DE PAGO ESCPOS_TOTAL_BY_TABLE_COMPANION_R17= Total/Comensal: ESCPOS_TABLE_COMPANIONS_L11=Comensales: ESCPOS_TICKET_DISCOUNT_R6= Dto: ESCPOS_COMPANY_L13=Empresa: ESCPOS_TICKET_L11=Nº Op.: ESCPOS_CIF_L5=CIF: ESCPOS_ORDER_NUMBER_R27= Nº Pedido: ESCPOS_TICKET_WITHOUT_COMPANY_LINES_HEADER_L48=Uds. Producto Importe ESCPOS_TICKET_WITHOUT_COMPANY_UNIT_PRICE_LINES_HEADER_L48=Uds. Producto Precio Importe ESCPOS_TICKET_WITHOUT_COMPANY_LINES_HEADER_L56=Uds. Producto Precio Importe ESCPOS_TICKET_WITHOUT_COMPANY_LINES_HEADER_L64=Uds. Producto Precio Importe ESCPOS_TAX_SUMMARY_HEADER_L48= Base Impuestos Recargo Total ESCPOS_TAX_SUMMARY_HEADER_L56= Base Impuestos Recargo Total ESCPOS_TAX_SUMMARY_HEADER_L64= Base Impuestos Recargo Total ESCPOS_TICKET_WITHOUT_COMPANY_LINES_WITH_PRICE_HEADER_L42= Uds. Precio Importe ESCPOS_LINE_ADDIN_R6= c. ESCPOS_LINE_NOTE_R5= * ESCPOS_TICKET_WITHOUT_COMPANY_LINES_WITH_PRICE_HEADER_L48= Uds. Precio Importe ESCPOS_TICKET_WITHOUT_COMPANY_LINES_HEADER_L45=Uds. Producto Importe ESCPOS_TAX_SUMMARY_HEADER_L45=Base Impuestos Recargo Total ESCPOS_SYSTEM_CLOSE_OUT_TITLE_C42= - INFORME DE VENTAS - ESCPOS_CLOSE_OUT_NUMBER_L11=Nº Jornada: ESCPOS_BUSINESS_DAY_L13= Fec.Negocio: ESCPOS_OPEN_SYSTEM_DATE_L10=Apertura: ESCPOS_CLOSE_SYSTEM_DATE_L10=Cierre: ESCPOS_SALES_L15=VENTAS ESCPOS_SYSTEM_CLOSE_OUTS_HEADER_L42=Serie Desde Hasta Tot Importe ESCPOS_TICKET_L7=Nº Op. ESCPOS_SYSTEM_CLOSE_OUT_TAXES_HEADER_L42= Base Cuota Total ESCPOS_SURCHARGE_R10= Recargo ESCPOS_MOVEMENTS_L26=MOVIMIENTOS DE CAJA ESCPOS_PAYMENTS_L26=COBROS ESCPOS_PRINT_L10=Impresión: ESCPOS_TEMPLATE_TICKET_PAYMENT_CHANGED_R29= PAGO MODIFICADO ESCPOS_TEMPLATE_TICKET_COPY=>> COPIA ESCPOS_TEMPLATE_THANKS_FOOTER_R38= ** GRACIAS POR SU VISITA ** ESCPOS_TABLE_COMPANIONS_UPPER_CASE_L5=Com.: ESCPOS_REGISTERED_PAYMENTS_L30=Cobros Registrados: ESCPOS_PAID_AMOUNT_L21=Cobros Totales: ESCPOS_TOTAL_TAX_AMOUNT_L20=Total Cuota: ESCPOS_MAJOR_GROUPS_HEADER_L42=Resumen Prod. Uds. Importe ESCPOS_MAJOR_GROUPS_HEADER_L48=Resumen Prod. Uds. Importe ESCPOS_MAJOR_GROUPS_HEADER_L45=Resumen Prod. Uds. Importe ESCPOS_MAJOR_GROUPS_HEADER_L56=Resumen Prod. Uds. Importe ESCPOS_PRICE_LIST_L8=Tarifa: ESCPOS_TICKET_L5=NºOp: ESCPOS_TICKET_LINES_HEADER_L32=Uds. Producto Importe ESCPOS_TOTAL_VAT_INCLUDED_L23=Total (Impuestos Incl.) ESCPOS_INVITED_LINE_R6=.INVI. ESCPOS_CHANGE_AMOUNT_L5=Camb: ESCPOS_PAID_AMOUNT_L5=Entr: ESCPOS_MAJOR_GROUPS_HEADER_L32=Resumen Prod. Uds. Importe ESCPOS_BASE_AMOUNT_L5=Base: ESCPOS_CUOTA_AMOUNT_L6=Cuota: ESCPOS_SURCHARGE_AMOUNT_R13= Recargo: ESCPOS_TAX_SUMMARY_HEADER_L32=Base Impuest. Rec. Total ESCPOS_CUSTOMER_L8=Cliente: ESCPOS_NIF_CIF_L8=NIF/CIF: ESCPOS_ADDRESS_L4=Dom: ESCPOS_CITY_L4=Pob: ESCPOS_ZIP_CODE_L3=CP: ESCPOS_COMPANY_L8=Empresa: ESCPOS_TOTAL_BY_TABLE_COMPANION_R12=Total/Comen: ESCPOS_TABLE_COMPANIONS_L6=Comen: ESCPOS_ORDER_NUMBER_R14= Nº Pedido: ESCPOS_TOTAL_INCOMES_L21=Total Ingresos: ESCPOS_TOTAL_EXPENSES_L21=Total Gastos: ESCPOS_SERIE_L6=Serie: ESCPOS_OPS_L4=Ops: ESCPOS_FROM_L3=De: ESCPOS_TOTAL_BASICREFUND_L20=Nº Dev. Simp.: ESCPOS_TOTAL_STANDARDREFUND_L20=Nº Devoluciones: ESCPOS_TYPE_BASIC_INVOICE_L10=Fra. Simp. ESCPOS_TYPE_STANDARD_INVOICE_L10=Factura ESCPOS_TYPE_BASIC_REFUND_L10=Dev. Simp. ESCPOS_TYPE_STANDARD_REFUND_L10=Devolución ESCPOS_TOTAL_SURCHARGER_AMOUNT_L20=Total Recargo: ESCPOS_TO_L2=A: ESCPOS_TOTAL_R9= Total: ESCPOS_CANCELLATION_MESSAGE_TITLE_C42= A N U L A C I O N ESCPOS_CANCELLATION_MESSAGE_TITLE_C48= A N U L A C I O N ESCPOS_KITCHEN_COMMAND_MENU_ITEM_MARK_L4=(M) ESCPOS_TICKET_MENU_ITEM_MARK_C3=(M) ESCPOS_REPEATED_ORDER_C33= C O P I A ESCPOS_REPEATED_ORDER_C42= C O P I A ESCPOS_REPEATED_ORDER_C48= C O P I A ESCPOS_INPUT_CASH_TRANSACTION_TITLE_C42= - Ingreso en Caja - ESCPOS_DATE_L11=Fecha: ESCPOS_POS_L11=TPV: ESCPOS_USER_L11=Usuario: ESCPOS_DESCRIPTION_L11=Concepto: ESCPOS_PROVIDER_L11=Proveedor: ESCPOS_DELIVERY_NOTE_SUMMARY_TITLE_C42= - Informe de Albaranes - ESCPOS_DELIVERY_NOTE_SUMMARY_BODY_HEADER_L42=Opera. Base Total ESCPOS_DELIVERY_NOTES_COUNT_L18=Nº Albaranes: ESCPOS_TOTAL_L11=Total: ESCPOS_OUTPUT_CASH_TRANSACTION_TITLE_C42= - Salida de Caja - ESCPOS_MAJOR_GROUPS_HEADER_L64=Resumen Prod. Uds. Importe ESCPOS_TOTAL_PREPAID_AMOUNT_L21=Total Entregado ESCPOS_PENDING_AMOUNT_L21=Pendiente de Pago ESCPOS_NOTES_L20=Observaciones: ESCPOS_DELIVERY_DATE_L26=Fecha de Entrega ESCPOS_REFUND_HEADER_C32========== DEVOLUCIÓN =========== ESCPOS_DELIVERY_DATE_L16=Fecha de Entrega ESCPOS_REGISTERED_SALES_ORDERS_L30=Cobros de Pedidos: ESCPOS_REGISTERED_DELIVERY_NOTES_L30=Cobros de Albaranes: ESCPOS_REGISTERED_TICKET_PAYMENTS_L30=Cobros de Proformas: ESCPOS_SALES_ORDER_PAYMENTS_L26=COBROS PEDIDOS ESCPOS_DELIVERY_NOTE_PAYMENTS_L26=COBROS ALBARANES ESCPOS_TICKET_PAYMENTS_L26=COBROS PROFORMAS ESCPOS_LINE_DISCOUNT_R9= Dto ESCPOS_CASH_CONTROL_REPORT_TITLE_C42= Z - Estado de Arqueo - Z ESCPOS_REMAINING_CHANGE_L20=Cambio en Caja: ESCPOS_COINS_VALUE_L20=Monedas Recaudadas: ESCPOS_NOTES_VALUE_L20=Billetes Recaudados: ESCPOS_NOTES_AND_COINS_VALUE_L20=Total Recaudación: ESCPOS_LINE_REF_R11= Ref: ESCPOS_LINE_REF_R10= Ref: ESCPOS_REGION_L6=Prov.: ESCPOS_CONTAINS_TRAINING_ACTIVITY_C42= ATENCIÓN: CONTIENE DATOS DE FORMACIÓN ESCPOS_TABLE_PRODUCT_RETURNS_L42=DEVOLUCIONES POR PRODUCTO ESCPOS_PENDING_OPERATIONS_L42=OPERACIONES PENDIENTES DE COBRO ESCPOS_PENDING_OPERATIONS_HEADER_L42= Ops. Total ESCPOS_PRODUCT_RETURNS_HEADER_L42=Producto Ventas Dev. Total ESCPOS_TOTAL=Total ESCPOS_CONTROL_ROLL_SEPARATOR_C42=****************************************** ESCPOS_CONTROL_ROLL_DOCUMENTS_L13=Documentos: ESCPOS_CONTROL_ROLL_BASE_L13=Base: ESCPOS_CONTROL_ROLL_CUOTA_L13=Cuota: ESCPOS_CONTROL_ROLL_TOTAL_L13=Total: ESCPOS_CONTROL_FROM_L13=Desde: ESCPOS_CONTROL_TO_L13=Hasta: ESCPOS_VOUCHER_AMOUNT_R14= IMPORTE: ESCPOS_VOUCHER_DATE_R14= FECHA: ESCPOS_TOTAL_EXTRACTED_TIPS=Propinas Retiradas ESCPOS_CARD_OP2=OP.: ESCPOS_CARD_OP_SALE=VENTA ESCPOS_CARD_OP_REFUND=DEVOLUCIÓN ESCPOS_CARD_NUMBER=Trj: {0} ESCPOS_CARD_OWNER=Tit: {0} ESCPOS_CARD_AID=AID: {0} ESCPOS_CARD_LBL=LBL: {0} ESCPOS_CARD_ARC=ARC: {0} ESCPOS_CARD_BANK=Cuenta: {0} ESCPOS_CARD_SHOP_AND_DEVICE=Comercio: {0} / Terminal: {1} ESCPOS_CARD_NUM_OP_CO=Num.OP.CO: {0} / Importe {1}: {2} ESCPOS_CARD_NUM_OP=Num.OP: {0} / Cod.Aut: {1} ESCPOS_CARD_TICKET=Ticket: {0} / Imp.: {1} {2} ESCPOS_CARD_WITH_PIN_NOT_SIGNATURE=Operación con PIN, firma no necesaria ESCPOS_CARD_CONTACTLESS_NOT_SIGNATURE=Operación contactless, firma no necesaria ESCPOS_CARD_SIGNATURE_CAPTURED_ON_PINPAD=Firma capturada por el PIN Pad ESCPOS_CARD_CUSTOMER_SIGNATURE_SIGNATURE=Firma Cliente ESCPOS_CARD_COPY_FOR_CUSTOMER=Ejemplar para el cliente ESCPOS_CARD_COPY_FOR_SHOP=Ejemplar para el comercio ESCPOS_CARD_SHOP=Comercio: {0} ESCPOS_CARD_DEVICE=Terminal: {0} ESCPOS_CARD_EXPIRATION=Cad: {0} ESCPOS_CARD_REFUND=Devolución ESCPOS_CARD_SALE=Venta ESCPOS_CARD_AUTH=Aut: {0} ESCPOS_CARD_DATE=Fecha: {0} ESCPOS_CARD_ORDER=Pedido: {0} ESCPOS_CARD_APP_ID=Aplic: {0} ESCPOS_CARD_AMOUNT=Imp: {0} ESCPOS_CARD_TX_NUMBER=N. Trans: {0} ESCPOS_CARD_TVR=Tvr: {0} ESCPOS_BANK_OP=Bank. Op.: {0} ESCPOS_PAYMENT_OP=Pay Op.: {0} ESCPOS_MERCHANT_OP=Merchant. Op.: {0} ESCPOS_VERIFACTU=VERI*FACTU ESCPOS_SCAN_AND_PAY_TICKET_HEADER_L8=Scan&Pay ESCPOS_CREATE_STANDARD_INVOICE_HEADER_L14=Emitir factura STATS_PENDING_AMOUNT_DELIVERY_NOTES_LABEL=Albaranes STATS_PENDING_AMOUNT_SALES_ORDER_LABEL=Pedidos EMAIL_PRODUCT_DETAILS_LBL=Detalles del pedido: EMAIL_ORDER_SUMMARY_LBL=Resumen de pedido: EMAIL_ORDER_NUM_LBL=Num. Pedido: EMAIL_ORDER_DATE_LBL=Fecha del pedido: EMAIL_ORDER_TOTAL_LBL=Total: EMAIL_DELIVERY_ADDRESS_LBL=Dirección de entrega: EMAIL_PRODUCTS_LBL=Productos EMAIL_ORDER_IS_PAID_LBL=Estado: Tu pedido está pagado EMAIL_ORDER_IS_NOT_PAID_LBL=Estado: Tu pedido está pendiente de pago EMAIL_ORDER_NOTES_LBL=Notas del pedido: EMAIL_ORDER_DELIVERY_DATE_LBL=Fecha prevista de entrega: EMAIL_ORDER_TAKE_AWAY_DATE_LBL=Fecha prevista de recogida: EMAIL_ORDER_ADDINS_WITH_LBL=con EMAIL_ORDER_REFUND_PAYMENTS_LBL=El importe será devuelto EMAIL_ORDER_DISCOUNT_LBL=Descuento: EMAIL_ORDER_LINE_DISCOUNT_LBL=Dto EMAIL_ORDER_NOTIFICATION_TITLE=Notificación de pedido RDL_PRODUCT=Producto RPT_EXPECTED_STOCK=Stock Teórico RPT_ACTUAL_STOCK=Stock Actual U.V. RPT_TOTAL=Total RPT_DOC_REASON=Motivo: RPT_WAREHOUSE=Almacén: RDL_QUANTITY_PER_PURCHASE_UNIT=Cantidad RDL_DOCUMENT=Documento: RDL_DATE=Fecha: RPT_QUANTITY_IN_SALE_UNITS=Cantidad RPT_COST_PRICE=Pr. Coste RPT_TOTAL_COST_PRICE=Total Coste RPT_TO_WAREHOUSE=Alm. Destino: RPT_TRANSFER_STATE=Estado: RPT_RECEPTION_DATE=Fecha Recepción: RDL_PURCHASE_UNIT_PRICE=Precio RDL_PERCENTAGE_DISCOUNT_S=Dto. % RDL_AMOUNT=Importe RDL_SUPPLIER=Proveedor: RPT_COMPANY=Empresa: RPT_ENTITY=Entidad: RPT_NOTES=Notas: RPT_PARAMETERS=Parámetros iniciales: RDL_SUPPLIER_CONTACT=Contacto: RDL_TAXABLE_AMOUNT=Base RDL_TAX_AMOUNT=Cuota RDL_TAX_RATE=Impuesto RDL_TOTAL=Total RDL_TOTAL_AMOUNT_INCLUDING_TAXES=Total (Impuestos Incl.) RPT_DATE=Fecha RPT_POS=TPV RPT_USER=Usuario RPT_TYPE=Tipo RPT_ACTION=Acción RPT_FROM=Desde: RPT_TO=Hasta: RDL_CUSTOMER=Cliente: RDL_QUANTITY=Cantidad RDL_UNIT_PRICE=Precio RDL_BUSINESS_DATE=F. Negocio RDL_DELIVERY_NOTE=Albarán RDL_CREATION_DATE=F. Creación RDL_TICKET=Nº Op.: RDL_SALE_LOCATION=Mesa: RDL_POINT_OF_SALE=Punto de Venta: RDL_USER_NAME=Atendido por: RDL_CARRIED_OVER=Suma y sigue... RDL_PAID_AMOUNT=Entregado: RDL_CHANGE_AMOUNT=Cambio: RDL_NOTES=Observaciones: RDL_GUESTS=Comensales: RDL_AMOUNT_PER_GUEST=Total/Comensal: RDL_PHONE=Télefono: RPT_INVENTORY=Regularización de Inventario RDL_PRODUCTION=Fabricación RPT_FROM_WAREHOUSE=Alm. Origen: RDL_PURCHASE_INVOICE=Factura de Proveedor RDL_PENDING_AMOUNT=*** PENDIENTE PAGO: {0:C} *** RDL_TOTALLY_PAID=*** PAGADO *** RDL_PURCHASE_ORDER=Pedido a Proveedor RDL_PURCHASE_ORDER_DELIVERY_DATE=(Entrega Prevista: {0:dd/MM/yyyy}) RDL_INCOMING_DELIVERY_NOTE=Albarán de Compra RDL_DISCOUNT_S=Dto. RDL_SURCHARGE_RATE_XS=Rec. RPT_ALL_WORKPLACES=Todos los locales RPT_SOME_WORKPLACES=Varios locales * RPT_PARTIAL_WORKPLACE={0} * RDL_UNASSIGNED_VALUE= RDL_SURCHARGE_S=Rec. RDL_DELIVERY_DATE=Entregar {0:dd/MM/yyyy HH:mm}\r\n{1} RDL_FREE_LINE=Invitación RDL_INVALID_DOCUMENT=DOCUMENTO NO VÁLIDO RDL_TOTAL_PENDING_AMOUNT=Pendiente: RDL_OTHER_PAYMENTS=Otros: MSG_INVALID_DISPLAY_CONFIGURATION=No se puede iniciar sesión porque la configuración no es correcta. Revise la configuración y compruebe que ha asignado el Monitor de Cocina correcto. MSG_WARNING=Atención MSG_DISPLAY_AND_LANGUAGE_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un monitor de cocina y el idioma por defecto PREPARATION_ORDER_SELECTOR_ALL_SELECT_OPTION=Todos CONFIGURATION_SCREEN_CONFIGURATION=Configuración CONFIGURATION_SCREEN_SHOW_PREPARING_ORDERS=Mostrar pedidos en preparación. CONFIGURATION_SCREEN_INCLUDE_SERVED_ORDERS=Mantener visibles los pedidos entregados. CONFIGURATION_SCREEN_KITCHEN_DISPLAY_LBL=Monitor: CONFIGURATION_SCREEN_FONT_SIZE_LBL=Tamaño Fuente: CONFIGURATION_SCREEN_KITCHEN_LANGUAGE_LBL=Idioma: CONFIGURATION_SCREEN_LOG_LEVEL_LBL=Log: CONFIGURATION_SCREEN_BEEP_ON_NEW_PREPARATIONS_CHK=Emitir sonido al recibir nuevas preparaciones. CONFIGURATION_SCREEN_LAST_ORDER_VISUALIZATION_TIME_LBL=Resaltar pedido (seg.): CONFIGURATION_SCREEN=Configuración CONFIGURATION_SCREEN_INFO=Seleccione los parámetros del monitor de cocina CONFIGURATION_SCREEN_SALECENTER_LBL=Mostrar los pedidos de los siguientes centros de venta: CONFIGURATION_SCREEN_SHOW_FROM_ALL_SALECENTERS=Mostrar pedidos de todos los centros de venta. CONFIGURATION_SCREEN_SHOW_FROM_THE_FOLLOWING_SALCECENTERS=Mostrar pedidos sólo de los siguientes centros de venta: CONFIGURATION_SCREEN_DISPLAY_ORDER_MODE=Mostrar pedidos por: CONFIGURATION_SCREEN_SHOW_STANDARD_SALES_ORDERS=Pedidos Estándar. CONFIGURATION_SCREEN_SHOW_DELIVERY_SALES_ORDERS=Pedidos de Delivery. CONFIGURATION_SCREEN_SHOW_TAKEAWAY_SALES_ORDERS=Pedidos de Take Away. CONFIGURATION_SCREEN_SHOW_LOCAL_PREPARATIONS=Preparaciones. CONFIGURATION_SCREEN_VERSION=Versión {0} CONFIGURATION_SCREEN_CONFIRM_PASSWORD_LBL=Introduzca la clave CONFIGURATION_SCREEN_CONFIRM_PASSWORD_PLACEHOLDER=Clave CONFIGURATION_SCREEN_CONFIRM_PASSWORD_HELP_LBL=Introduzca la clave establecida en el archivo de configuración del distribuidor. PRODUCTS_FILTER_ALL=Todos PRODUCTS_FILTER_TITLE=Filtrar comandas PRODUCTS_FILTER_SEARCH_PLACEHOLDER=Introduzca algún producto PRODUCTS_SEARCH_RECIPE_LBL=Busque una receta PRODUCTS_EMPTY_SEARCH_RECIPE_LBL=No se ha encontrado ningún producto con receta RECENT_PREPARATIONS_LBL=Últimas operaciones EMPTY_RECENT_PREPARATIONS_LBL=No hay operaciones recientes ORDER_SCREEN_PREPARING_LBL=Preparando ORDER_SCREEN_READY_LBL=Listo PREPARATION_TIME_INFO={0} min. PREPARATION_MENU_ITEM_MARK=(M) PREPARATION_GUESTS={0} Comensales PREPARATION_GUESTS_SMALL={0} Com. TIME_HEADER=Hora USERNAME_HEADER=Usuario ACTION_HEADER=Acción RECIPE_DIALOG_TITLE=Ingredientes RECIPE_DIALOG_SHRINK_PERCENTAGE_CLM=Merma (%) RECIPE_DIALOG_SHRINK_RECIPE_CLM=Receta RECIPE_DIALOG_INGREDIENTS_CLM=Ingredientes RECIPE_DIALOG_IS_NOT_CONFIGURED=La receta no se encuentra configurada. RECIPE_DIALOG_PREPARATION_LBL=Preparación PRODUCTS_WITH_RECIPE_DIALOG_TITLE=Recetas PRODUCTS_WITH_RECIPE_SEARCH_LBL=Buscar: PREPARATION_INFO_DIALOG_TITLE=Detalles PREPARATION_INFO_DIALOG_TITLE_WITH_DETAILS={0}/{1} PRODUCT_AVAILABILITY_DIALOG_TITLE=Disponibilidad de productos PRODUCT_AVAILABILITY_ADD_PRODUCT_LBL=Añade o elimina productos disponibles PRODUCT_AVAILABILITY_PRODUCT_LBL=Producto PRODUCT_AVAILABILITY_QUANTITY_LBL=Cantidad disponible PRODUCT_AVAILABILITY_SHOW_AVAILABLE_ONLY_CHK=Mostrar solo productos disponibles PRODUCT_AVAILABILITY_SEARCH_INPUT_PLACEHOLDER=Introduzca el producto PRODUCT_AVAILABILITY_EMPTY_SEARCH_LBL=No se ha encontrado ningún producto FONT_SIZE_SMALL=Pequeño FONT_SIZE_MEDIUM=Mediano FONT_SIZE_LARGE=Grande SHOW_PREPARATION_AUDITORY_LBL=Auditoría MSG_SMARTMENUORDERSETTINGS_PRICELISTID_PRICELIST=No se ha podido guardar la configuración de pedidos con Id '{0}' porque no se ha descargado al tarifa con Id '{1}'. MSG_FK_PRODUCT_RECIPEUNITID_UNITOFMEASUREMENT=No se ha podido guardar la receta del producto con Id '{0}' porque no se ha descargado la unidad de la receta con Id '{1}'. MSG_FK_WORKPLACEADDITIONALPRINTTEMPLATES_TEMPLATEID_PRINTTEMPLATE=No se han podido asociar las plantillas adicionales del local porque no se ha descargado la plantilla con Id '{0}'. MSG_FK_WORKPLACEADDITIONALPRINTTEMPLATES_WORKPLACEID_WORKPLACE=No se han podido asociar las plantillas adicionales del local porque no se ha descargado el local. MSG_FK_PRODUCTCOLOR_COLORID_COLOR=No se ha podido asociar el color con Id '{0}' al producto con Id '{1}' porque no se ha descargado el color. MSG_FK_PRODUCTCOLOR_PRODUCTID_PRODUCT=No se ha podido asociar el color con Id '{0}' al producto con Id '{1}' porque no se ha descargado el producto. MSG_FK_PRODUCTSIZE_PRODUCTID_PRODUCT=No se ha podido asociar la talla con Id '{0}' al producto con Id '{1}' porque no se ha descargado el producto. MSG_FK_PRODUCTSIZE_SIZEID_SIZE=No se ha podido asociar la talla con Id '{0}' al producto con Id '{1}' porque no se ha descargado la talla. MSG_FK_PRODUCTBARCODE_COLORID_COLOR=No se ha podido asociar el código de barras '{0}' al producto con Id '{1}' porque no se ha descargado el color con Id '{2}'. MSG_FK_PRODUCTBARCODE_SIZEID_SIZE=No se ha podido asociar el código de barras '{0}' al producto con Id '{1}' porque no se ha descargado la talla con Id '{2}'. MSG_FK_STORAGEOPTIONS_COLORID_COLOR=No se ha podido guardar la ubicación y el stock máximo y mínimo para el producto con Id '{0}' en el almacén con Id '{1}' porque no se ha descargado el color con Id '{2}'. MSG_FK_STORAGEOPTIONS_SIZEID_SIZE=No se ha podido guardar la ubicación y el stock máximo y mínimo para el producto con Id '{0}' en el almacén con Id '{1}' porque no se ha descargado la talla con Id '{2}'. MSG_FK_POS_MASTERID_POS=El punto de venta con Id '{0}' no puede asignar el master con Id '{1}' porque no se ha descargado. MSG_FK_DELIVERYAREA_SETTINGSID_SMARTMENUORDERSETTINGS=No se ha bajado el área de reparto con Id '{0}' de la configuración de Delivery con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha configuración. MSG_FK_DELIVERYAREACOORDINATES_DELIVERYAREAID_DELIVERYAREA=No se ha bajado la coordenada con Index '{0}' del área de reparto con Id '{0}' porque no se ha descargado dicha área de reparto. MSG_FK_SMARTMENUORDERSETTINGS_EMAILACCOUNTID_EMAILACCOUNT=No se ha bajado la configuración de pedidos con '{0}/{1}' porque no se ha descargado la cuenta de correo con Id '{2}' MSG_FK_SMARTMENUORDERSETTINGS_NEWCUSTOMERTYPEID_CUSTOMERTYPE=No se ha bajado la configuración de pedidos con '{0}/{1}' porque no se ha descargado el tipo de cliente con Id '{2}' MSG_FK_TAKEOUTSETTINGSSERVICE_SMARTMENUORDERSETTINGSID_SMARTMENUORDERSETTINGS=No se ha bajado el servicio con Index '{0}' porque no se ha descargado la configuración de pedidos con Id '{2}' MSG_FK_WORKPLACE_DELIVERYSETTINGSID_SMARTMENUORDERSETTINGS=No se ha podido descagar el local '{0}/{1}' porque no se ha bajado la configuración de Delivery con Id '{2}' MSG_FK_WORKPLACE_DELIVERYSETTINGSID_TABLEORDERSETTINGS=No se ha podido descagar el local '{0}/{1}' porque no se ha bajado la configuración de Pedido en Mesa con Id '{2}' MSG_FK_WORKPLACE_SCANANDPAYSETTINGSID_SMARTMENUORDERSETTINGS=No se ha podido descagar el local '{0}/{1}' porque no se ha bajado la configuración de Scan & Pay con Id '{2}' MSG_FK_WORKPLACE_TAKEAWAYSETTINGSID_SMARTMENUORDERSETTINGS=No se ha podido descagar el local '{0}/{1}' porque no se ha bajado la configuración de Take Away con Id '{2}' MSG_FK_TICKETBAI_ADDITIONAL_EPIGRAPH_CATEGORY=No se ha podido asociar el epígrafe adicional '{0}' a la categoría '{1}' porque no se ha descargado dicha categoría. MSG_FK_TICKETBAI_ADDITIONAL_EPIGRAPH_WORKPLACE=No se ha podido asociar el epígrafe adicional '{0}' al local '{1}' porque no se ha descargado dicho local. MSG_FK_PAYMENTMETHOD_REQUIREDCUSTOMERTYPEID_CUSTOMERTYPE=No se ha podido descargar la forma de pago '{0}/{1}' porque el tipo de cliente con Id '{2}' no se ha descargado MSG_FK_CUSTOMER_TYPEID_CUSTOMERTYPE=No se ha podido descargar el cliente '{0}/{1}' porque el tipo de cliente con Id '{2}' no se ha descargado MSG_FK_WAREHOUSE_EMAILACCOUNTID_EMAILACCOUNT=No se ha podido descargar el almacén '{0}/{1}' porque la cuenta de correo con Id '{2}' no se ha descargado MSG_FK_WORKPLACE_EMAILACCOUNTID_EMAILACCOUNT=No se ha podido descargar el local '{0}/{1}' porque la cuenta de correo con Id '{2}' no se ha descargado MSG_FK_CUSTOMERDELIVERYADDRESS_CUSTOMERID_CUSTOMER=No se ha podido descargar la dirección de envío '{0}' porque la el cliente con Id '{1}' no se ha descargado MSG_FK_ADDITIONALKITCHENPRINTERPREPARATIONTYPE_KITCHENPRINTERID_KITCHENPRINTER=No se han podido vincular el tipo de preparación con Id '{0}' adicional con la impresora de cocina con Id '{1}' porque la impresora no se ha descargado. MSG_FK_ADDITIONALKITCHENPRINTERPREPARATIONTYPE_PREPARATIONTYPEID_PREPARATIONTYPE=No se han podido vincular el tipo de preparación con Id '{0}' adicional con la impresora de cocina con Id '{1}' porque el tipo de preparación no se ha descargado. MSG_FK_PAYMENTMETHODPOSGROUPS_PAYMENTMETHODID_PAYMENTMETHOD=No se ha podido asociar la forma de pago con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado la forma de pago. MSG_FK_PAYMENTMETHODPOSGROUPS_POSGROUPID_POSGROUP=No se ha podido asociar la forma de pago con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado el grupo de puntos de venta. MSG_FK_CUSTOMACTIONBUTTON_PERMISSIONID_CUSTOMPERMISSION=No se puede descargar la acción personalizada '{0}/{1}' porque no se ha descargado el permiso personalizado con Id '{2}'. MSG_FK_UNITOFMEASUREMENT_SYSTEMOFMEASUREMENTID_SYSTEMOFMEASUREMENT=No se puede descargar la unidad de medida '{0}/{1}' porque no se ha descargado el sistema de unidades con Id '{2}'. MSG_FK_PRODUCT_PURCHASEUNITID_UNITOFMEASUREMENT=No se puede descargar el producto '{0}/{1}' porque no se ha descargado su unidad de compra asociada con Id '{2}'. MSG_FK_PRODUCT_STOCKUNITID_UNITOFMEASUREMENT=No se puede descargar el producto '{0}/{1}' porque no se ha descargado su unidad de medida asociada con Id '{2}'. MSG_FK_PRODUCT_PRODUCTIONUNITID_UNITOFMEASUREMENT=No se puede descargar el producto '{0}/{1}' porque no se ha descargado su unidad de fabricación asociada con Id '{2}'. MSG_FK_COUPONSETTINGS_PRINTTEMPLATEID_COUPONPRINTTEMPLATE=No se ha podido guardar la entrada con Id '{0}' porque no se ha decargado su plantilla con Id '{1}'. MSG_FK_ESCPOSTEMPLATEELEMENT_COUPONPRINTTEMPLATEID_COUPONPRINTTEMPLATE=No se ha podido guardar el {0}º elemento de la plantilla de entrada con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha plantilla. MSG_FK_COUPONSETTINGS_CONSUMEDBYSALEFORMATID_SALEFORMAT=No se ha podido guadar la entrada con Id '{0}' porque no se ha descargado el formato de venta con Id '{1}' por el que se canjea. MSG_FK_COUPONSETTINGS_CREATEDBYSALEFORMATID_SALEFORMAT=No se ha podido guadar la entrada con Id '{0}' porque no se ha descargado el formato de venta con Id '{1}' con el que se imprime. MSG_FK_COUPONSETTINGSPOSGROUPS_COUPONSETTINGSID_COUPONSETTINGS=No se ha podido asociar la entrada con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{0}' porque no se ha descargado dicha entrada. MSG_FK_COUPONSETTINGSPOSGROUPS_POSGROUPID_POSGROUP=No se ha podido asociar la entrada con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{0}' porque no se ha descargado el grupo de puntos de venta. MSG_FK_WORKPLACEADDITIONALSERIES_SERIEID_SERIE=No se ha podido guardar la serie adicional con Id '{0}' para el local con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha serie. MSG_FK_WORKPLACEADDITIONALSERIES_WORKPLACEID_WORKPLACE=No se ha podido guardar la serie adicional con Id '{0}' para el local con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho local. MSG_FK_PRODUCT_PREPARATIONTYPEID_PREPARATIONTYPE=No se ha podido guadar el producto '{0}/{1}' porque no se ha descargado su tipo de preparación, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_ADDINROLE_SALEFORMATID_SALEFORMAT=No se ha podido guardar el grupo de añadidos '{0}/{1}' porque está asociado al formato de venta con Id '{2}' que no ha sido descargado. MSG_FK_ADDINROLEADDIN_ADDINID_SALEFORMAT=No se ha podido incluir el formato de venta con Id '{0}' en el grupo de añadidos con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho formato. MSG_FK_ADDINROLEADDIN_ADDINROLEID_ADDINROLE=No se ha podido incluir el formato de venta con Id '{0}' en el grupo de añadidos con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho grupo. MSG_FK_CATEGORYPOSGROUPS_CATEGORYID_CATEGORY=No se ha podido asociar la categoría con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado la categoría. MSG_FK_CATEGORYPOSGROUPS_POSGROUPID_POSGROUP=No se ha podido asociar la categoría con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado el grupo de puntos de venta. MSG_FK_CATEGORY_PARENTCATEGORYID_CATEGORY=No se ha podido guardar la categoría '{0}/{1}' porque no se ha descargado su categoría padre con Id '{2}' MSG_FK_CUSTOMER_PRICELISTID_PRICELIST=No se ha podido asociar la tarifa con Id '{0}' al cliente '{1}/{2}' porque no se ha descargado dicha tarifa. MSG_FK_CUSTOMEROFFER_CUSTOMERID_CUSTOMER=No se ha podido asociar la promoción/oferta con Id '{0}' al cliente con Id '{1}' porque el cliente no se ha descargado. MSG_FK_CUSTOMEROFFER_OFFERID_OFFER=No se ha podido asociar la promoción/oferta con Id '{0}' al cliente con Id '{1}' porque la promoción/oferta no se ha descargado. MSG_FK_DISCOUNTSTRATEGYSALEFORMAT_DISCOUNTSTRATEGYID_DISCOUNTSTRATEGY=No se ha podido añadir el formato de venta con Id '{0}' a una promoción/oferta que contiene una estrategia con descuento con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha estrategia. MSG_FK_DISPLAYPROFILECOMMONACTION_DISPLAYPROFILEID_DISPLAYPROFILE=No se ha podido asociar el botón con la posición '{0}'º en la sección de acciones comunes para la configuración de botones con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha configuración. MSG_FK_DISPLAYPROFILEOTHERACTION_DISPLAYPROFILEID_DISPLAYPROFILE=No se ha podido asociar el botón con la posición '{0}'º en la sección de otros botones para la configuración de botones con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha configuración. MSG_FK_DISPLAYPROFILESELECTLOCATIONACTION_DISPLAYPROFILEID_DISPLAYPROFILE=No se ha podido asociar el botón con la posición '{0}'º en la sección de otros botones en la pantalla de seleccionar mesa para la configuración de botones con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha configuración. MSG_FK_DISPLAYPROFILEQUICKACTION_DISPLAYPROFILEID_DISPLAYPROFILE=No se ha podido asociar el botón con la posición '{0}'º en la sección de acceso rápido para la configuración de botones con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha configuración. MSG_FK_ESCPOSTEMPLATE_PRINTTEMPLATEID_PRINTTEMPLATE=No se ha podido guardar la configuración de la plantilla Esc/Pos (Térmica/Matricial) con Id '{0}' porque no se ha descargado dicha plantilla. MSG_FK_ESCPOSTEMPLATEELEMENT_TEMPLATEFOOTERID_ESCPOSTEMPLATE=No se ha podido guardar el {0}º elemento del pie de la plantilla Esc/Pos (Térmica/Matricial) con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha plantilla. MSG_FK_ESCPOSTEMPLATEELEMENT_TEMPLATEHEADERID_ESCPOSTEMPLATE=No se ha podido guardar el {0}º elemento de la cabecera de la plantilla Esc/Pos (Térmica/Matricial) con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha plantilla. MSG_FK_FAMILY_MAJORGROUPID_MAJORGROUP=No se ha podido guardar la familia '{0}/{1}' porque no se ha descargado su grupo mayor, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_FAMILY_PARENTFAMILYID_FAMILY=No se ha podido guardar la familia '{0}/{1}' porque no se ha descargado su familia padre con Id '{2}' MSG_FK_FAMILYPOSGROUPS_FAMILYID_FAMILY=No se ha podido asociar la familia con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado la familia. MSG_FK_FAMILYPOSGROUPS_POSGROUPID_POSGROUP=No se ha podido asociar la familia con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado el grupo de puntos de venta. MSG_FK_FIXEDPRICESBYPRICELIST_FIXEDPRICESTRATEGYID_FIXEDPRICESTRATEGY=No se ha podido asociar el precio fijo '{0}' a una promoción/oferta que contiene una estrategia de productos a precio fijo con Id '{1}' para la tarifa con Id '{2}' porque no se ha descargado dicha estrategia. MSG_FK_FIXEDPRICESTRATEGYSALEFORMAT_FIXEDPRICESTRATEGYID_FIXEDPRICESTRATEGY=No se ha podido asociar el formato de venta con Id '{0}' a una promoción/oferta que contiene una estrategia de productos a precio fijo con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha estrategia. MSG_FK_IMAGEELEMENT_ID_ESCPOSTEMPLATEELEMENT=No se ha podido guardar una imagen de una plantilla porque no se ha descargado su elemento con Id '{0}' asociado a la cabecera o la pie. MSG_FK_INDEXITEM_INDEXEDGROUPID_INDEXEDGROUP=No se ha podido guardar el orden en que aparece en el punto de venta la entidad de tipo '{0}' con Id '{1}' porque su grupo de ordenación con Id '{2}' no se ha descargado. MSG_FK_KITCHENDISPLAYPOINTOFSALE_KITCHENDISPLAYID_KITCHENDISPLAY=No se ha podido asociar al punto de venta con Id '{0}' el monitor de cocina con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho monitor de cocina. MSG_FK_KITCHENDISPLAYPOINTOFSALE_POSID_POS=No se ha podido asociar al punto de venta con Id '{0}' el monitor de cocina con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho punto de venta. MSG_FK_KITCHENDISPLAYPREPARATIONTYPE_KITCHENDISPLAYID_KITCHENDISPLAY=No se ha podido asociar el tipo de preparación Id '{0}' al monitor de cocina con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho monitor de cocina. MSG_FK_KITCHENDISPLAYPREPARATIONTYPE_PREPARATIONTYPEID_PREPARATIONTYPE=No se ha podido asociar el tipo de preparación Id '{0}' al monitor de cocina con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho tipo de preparación. MSG_FK_KITCHENDISPLAYPREPARATIONORDER_KITCHENDISPLAYID_KITCHENDISPLAY=No se ha podido asociar el orden de preparación Id '{0}' al monitor de cocina con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho monitor de cocina. MSG_FK_KITCHENDISPLAYPREPARATIONORDER_PREPARATIONORDERID_PREPARATIONORDER=No se ha podido asociar el orden de preparación Id '{0}' al monitor de cocina con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho orden de preparación. MSG_FK_KITCHENPRINTER_POSID_POS=No se puede guardar la impresora de cocina '{0}/{1}' al punto de venta con Id '{0}' porque no se ha descargado dicho punto de venta. MSG_FK_KITCHENPRINTERPREPARATIONTYPE_KITCHENPRINTERID_KITCHENPRINTER=No se ha podido asociar el tipo de preparación con Id '{0}' a la impresora de cocina con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha impresora. MSG_FK_KITCHENPRINTERPREPARATIONTYPE_PREPARATIONTYPEID_PREPARATIONTYPE=No se ha podido asociar el tipo de preparación con Id '{0}' a la impresora de cocina con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho tipo de preparación. MSG_FK_KITCHENPRINTERSALECENTER_KITCHENPRINTERID_KITCHENPRINTER=No se ha podido asociar la impresora de comandas con Id '{0}' al centro de venta con Id '{1}', porque no se ha descargado dicha impresora. MSG_FK_KITCHENPRINTERSALECENTER_SALECENTERID_SALECENTER=No se ha podido asociar la impresora de comandas con Id '{0}' al centro de venta con Id '{1}', porque no se ha descargado el centro de venta. MSG_FK_MAPPOSGROUPS_MAPID_MAP=No se ha podido asociar el plano de mesas con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{0}' porque no se ha descargado dicho plano de mesas. MSG_FK_MAPPOSGROUPS_POSGROUPID_POSGROUP=No se ha podido asociar el plano de mesas con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{0}' porque no se ha descargado dicho grupo de puntos de venta. MSG_FK_MENUGROUP_ITEMSCATEGORYID_CATEGORY=No se ha podido guardar el grupo de platos '{0}' del menú con Id '{1}' porque la categoría de productos con Id '{2}' no se ha descargado. MSG_FK_MENUGROUP_PREPARATIONORDERID_PREPARATIONORDER=No se ha podido guardar el grupo de platos '{0}' del menú con Id '{1}' porque el order de preparación con Id '{2}' no se ha descargado. MSG_FK_MENUGROUP_PRODUCTID_PRODUCT=No se ha podido guardar el grupo de platos '{0}' del menú con Id '{1}' porque dicho menú no se ha descargado. MSG_FK_NAMEDDISCOUNT_PERMISSIONID_CUSTOMPERMISSION=No se ha podido guardar el descuento '{0}/{1}' porque el permiso asociado con Id '{2}' no se ha descargado. MSG_FK_NAMEDDISCOUNTPOSGROUPS_NAMEDDISCOUNTID_NAMEDDISCOUNT=No se ha podido asociar el descuento con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{0}' porque no se ha descargado dicho descuento. MSG_FK_NAMEDDISCOUNTPOSGROUPS_POSGROUPID_POSGROUP=No se ha podido asociar el descuento con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho grupo de puntos de venta. MSG_FK_OFFERPOSGROUPS_OFFERID_OFFER=No se ha podido asociar la promoción/oferta con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{1}' porque dicha promoción/oferta no se ha descargado. MSG_FK_OFFERPOSGROUPS_POSGROUPID_POSGROUP=No se ha podido asociar la promoción/oferta con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{1}' porque dicho grupo de puntos de venta no se ha descargado. MSG_FK_PACKSTRATEGYSOURCESALEFORMAT_PACKSTRATEGYID_PACKSTRATEGY=No se ha podido añadir el formato de venta con Id '{0}' como producto que debe comprarse para aplicar una promoción/oferta avanzada que contiene una estrategia con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha estrategia. MSG_FK_PACKSTRATEGYTARGETSALEFORMAT_PACKSTRATEGYID_PACKSTRATEGY=No se ha podido añadir el formato de venta con Id '{0}' como producto que tendrá la promoción/oferta aplicada de una promoción/oferta avanzada que contiene una estrategia con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha estrategia. MSG_FK_DIGITALMENUBYWORKPLACESETTINGS_SMARTMENUWORKPLACEGROUPSETTINGSID_SMARTMENUWORKPLACEGROUPSETTINGS=No se ha podido descargar la configuración de la carta digital con Id '{0}' para el local con Id '{1}' porque la configuración multi-local con Id '{2}' no ha sido descargada. MSG_FK_POS_ACTIONDISPLAYPROFILEID_DISPLAYPROFILE=No se ha podido guardar el punto de venta '{0}/{1}' porque no se ha descargado su configuración de botones, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_POS_BASICINVOICEPRINTTEMPLATEID_PRINTTEMPLATE=No se ha podido guardar el punto de venta '{0}/{1}' porque no se ha descargado su plantilla de impresión de comandas básica, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_POS_DELIVERYNOTEPRINTTEMPLATEID_PRINTTEMPLATE=No se ha podido guardar el punto de venta '{0}/{1}' porque no se ha descargado su plantilla de impresión de albaranes, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_POS_GROUPID_POSGROUP=No se ha podido guardar el punto de venta '{0}/{1}' porque no se ha descargado su grupo de centros de venta, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_POS_OPENERUSERID_USER=No se ha podido guardar el punto de venta '{0}/{1}' porque no se ha descargado su usuario de apertura, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_POS_STANDARDINVOICEPRINTTEMPLATEID_PRINTTEMPLATE=No se ha podido guardar el punto de venta '{0}/{1}' porque no se ha descargado su plantilla de impresión de facturas, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_POS_TICKETPRINTTEMPLATEID_PRINTTEMPLATE=No se ha podido guardar el punto de venta '{0}/{1}' porque no se ha descargado su plantilla de impresión de comandas, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_POS_WAREHOUSEID_WAREHOUSE=No se ha podido guardar el punto de venta '{0}/{1}' porque no se ha descargado su almacén, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_POSGROUP_WORKPLACEID_WORKPLACE=No se ha podido guardar el grupo de puntos de venta '{0}/{1}' porque no se ha descargado su local, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_PREDEFINEDNOTESGROUP_PREDEFINEDNOTEID_PREDEFINEDNOTE=No se ha podido asociar el grupo de notas predefinidas '{0}' a una nota predefinida con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha nota predefinida. MSG_FK_PRICELISTPOSGROUPS_POSGROUPID_POSGROUP=No se ha podido asociar la tarifa con Id '{0}' a un grupo de centros de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado el grupo de centros de venta. MSG_FK_PRICELISTPOSGROUPS_PRICELISTID_PRICELIST=No se ha podido asociar el grupo de centros de venta con Id '{0}' a la tarifa con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha tarifa. MSG_FK_PRICELISTSCHEDULE_PRICELISTID_PRICELIST=No se ha podido guardar la programación de tarifa con Id '{0}' porque no se ha descargado su tarifa, cuyo Id es '{1}'. MSG_FK_PRICELISTSCHEDULE_SALECENTERID_SALECENTER=No se ha podido guardar la programación de tarifa con Id '{0}' porque no se ha descargado su centro de venta, cuyo Id es '{1}'. MSG_FK_PRODUCT_FAMILYID_FAMILY=No se ha podido guardar el producto '{0}/{1}' porque no se ha descargado su familia, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_PRODUCT_PREPARATIONORDERID_PREPARATIONORDER=No se ha podido guardar el producto '{0}/{1}' porque no se ha descargado su orden de preparación, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_PRODUCT_PURCHASEVATID_VAT=No se ha podido guardar el producto '{0}/{1}' porque no se ha descargado su impuesto de compra, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_PRODUCT_VATID_VAT=No se ha podido guardar el producto '{0}/{1}' porque no se ha descargado su impuesto, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_PRODUCTBARCODE_PRODUCTID_PRODUCT=No se ha podido asociar el código de barras con Id '{0}' al producto con Id '{1}' porque no se ha descargadodicho producto. MSG_FK_PRODUCTCATEGORY_CATEGORYID_CATEGORY=No se ha podido asociar el producto con Id '{0}' a una categoría con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha categoría. MSG_FK_PRODUCTCATEGORY_PRODUCTID_PRODUCT=No se ha podido asociar la categoría con Id '{0}' a un producto con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho producto. MSG_FK_PRODUCTALLERGEN_ALLERGENID_ALLERGEN=No se ha podido asociar el producto con Id '{0}' con el alérgeno con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho alérgeno. MSG_FK_PRODUCTALLERGEN_PRODUCTID_PRODUCT=No se ha podido asociar el alérgeno con Id '{0}' a un producto con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho producto. MSG_FK_PRODUCTTAGS_PRODUCTTAGID_PRODUCTTAG=No se ha podido asociar el producto con Id '{0}' con la etiqueta con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha etiqueta. MSG_FK_PRODUCTTAGS_PRODUCTID_PRODUCT=No se ha podido asociar la etiqueta con Id '{0}' a un producto con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho producto. MSG_FK_CUSTOMER_PARENTCUSTOMERID_CUSTOMER=No se ha podido guardar el cliente '{0}/{1}' porque no se ha descargado su cliente principal con Id '{2}' MSG_FK_PRODUCT_STOCKPRODUCTID_PRODUCT=No se ha podido guardar el producto '{0}/{1}' porque no se ha descargado su producto de stockaje con Id '{2}' MSG_FK_WORKPLACEVALUE_WORKPLACEID_WORKPLACE=No se ha podido guardar la propiedad del local '{0}' porque no se ha descargado el local con Id '{1}'. MSG_FK_WORKPLACE_TRAININGSTANDARDREFUNDSERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de devoluciones de formación, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_TRAININGSTANDARDINVOICESERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de facturas de formación, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_TRAININGSALESORDERID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de pedidos de formación, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_TRAININGDELIVERYNOTESERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de albaranes de formación, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_TRAININGBASICREFUNDSERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de devoluciones simplificadas de formación, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_TRAININGBASICINVOICESERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de facturas simplificadas de formación, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_FIXEDTIPVATID_VAT=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su tipo de impuesto para las propinas, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_SERVICECHARGEVATID_VAT=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su tipo de impuesto para los recargos de servicio, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_STANDARDREFUNDSERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de devoluciones, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_STANDARDINVOICESERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de facturas, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_SALESORDERID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de pedidos, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_KITCHENPRINTTEMPLATEID_KITCHENPRINTTEMPLATE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado la plantilla de impresión de comandas, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_DELIVERYNOTESERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de albaranes, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_BASICREFUNDSERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de devoluciones simplificadas, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_BASICINVOICESERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de facturas simplificadas, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_WEBSTANDARDREFUNDSERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de devoluciones para la administración web, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_WEBSTANDARDINVOICESERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de facturas para la administración web, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_WEBSALESORDERID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de pedidos para la administración web, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_WEBDELIVERYNOTESERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de albaranes para la administración web, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_WEBBASICREFUNDSERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de devoluciones simplificadas para la administración web, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WORKPLACE_WEBBASICINVOICESERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el local '{0}/{1}' porque no se ha descargado su serie de facturas simplificadas para la administración web, cuyo Id es '{2}'. MSG_FK_WAREHOUSEPOSGROUPS_WAREHOUSEID_WAREHOUSE=No se puede asociar el almacén con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho almacén. MSG_FK_WAREHOUSEPOSGROUPS_POSGROUPID_POSGROUP=No se puede asociar el almacén con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho grupo de puntos de venta. MSG_FK_USERPOSGROUPS_USERID_USER=No se puede asociar el usuario con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho usuario. MSG_FK_FINGERPRINT_USERID_USER=No se puede asociar la huella con posición '{0}' del usuario con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho usuario. MSG_FK_USERPOSGROUPS_POSGROUPID_POSGROUP=No se puede asociar el usuario con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho grupo de puntos de venta. MSG_FK_TEXTELEMENT_ID_ESCPOSTEMPLATEELEMENT=No se ha podido guardar el texto '{0}' de una plantilla porque no se ha descargado su elemento con Id '{1}' asociado a la cabecera o la pie. MSG_FK_USER_PROFILEID_USERPROFILE=No se ha podido guardar el usario '{0}/{1}' porque su perfil de usuario asociado con Id '{2}' no se ha descargado. MSG_FK_SYSTEMCLOSEOUT_WORKPLACEID_WORKPLACE=No se ha podido guardar el cierre de sistema con número '{0}' porque el local con Id '{1}' no se ha descargado. MSG_FK_SYSTEMCLOSEOUT_CLOSERUSERID_USER=No se ha podido guardar el cierre de sistema con número '{0}' porque el usuario con Id '{1}' que lo ha cerrado no se ha descargado. MSG_FK_SYSTEMCLOSEOUT_OPENERUSERID_USER=No se ha podido guardar el cierre de sistema con número '{0}' porque el usuario con Id '{1}' que lo ha abierto no se ha descargado. MSG_FK_SUPPLIERPOSGROUPS_SUPPLIERID_SUPPLIER=No se ha podido asociar el proveedor con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho proveedor. MSG_FK_SUPPLIERPOSGROUPS_POSGROUPID_POSGROUP=No se ha podido asociar el proveedor con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho grupo de puntos de venta. MSG_FK_STORAGEOPTIONS_WAREHOUSEID_WAREHOUSE=No se ha podido guardar la ubicación y el stock máximo y mínimo para el producto con Id '{0}' en el almacén con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho almacén. MSG_FK_STORAGEOPTIONS_PRODUCTID_PRODUCT=No se ha podido guardar la ubicación y el stock máximo y mínimo para el producto con Id '{0}' en el almacén con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho producto. MSG_FK_SALELOCATION_SALECENTERID_SALECENTER=No se ha podido guardar la ubicación/mesa '{0}' del centro de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho centro de venta. MSG_FK_SALEFORMATPRICE_PRICELISTID_PRICELIST=No se han podido guardar los precios para el formato de venta con Id '{0}' en la tarifa '{1}' porque no se ha descargado dicha tarifa. MSG_FK_SALEFORMAT_PRODUCTID_PRODUCT=No se ha podido guardar el formato '{0}/{1}' para el producto con Id '{2}' porque no se ha descargado dicho producto. MSG_FK_SALECENTERPOSGROUPS_SALECENTERID_SALECENTER=No se ha podido asociar el centro de venta con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho centro de venta. MSG_FK_SALECENTER_WAREHOUSEID_WAREHOUSE=No se ha podido guardar el centro de venta '{0}/{1}' porque el almacén con Id '{2}' no se ha descargado. MSG_FK_SALECENTER_GUESTFEEID_SALEFORMAT=No se ha podido guardar el centro de venta '{0}/{1}' porque el formato de venta que añade como servicio con Id {2} no se ha descargado. MSG_FK_SALECENTER_DEFAULTPRICELISTID_PRICELIST=No se ha podido guardar el centro de venta '{0}/{1}' porque su tarifa por defecto con Id {2} no se ha descargado. MSG_FK_SALECENTER_CURRENTPRICELISTID_PRICELIST=No se ha podido guardar el centro de venta '{0}/{1}' porque su tarifa actual con Id {2} no se ha descargado. MSG_FK_RDLTEMPLATE_PRINTTEMPLATEID_PRINTTEMPLATE=No se ha podido guardar la configuración de la plantilla de tipo Inyección/Láser con Id '{0}' porque no se ha descargado dicha plantilla. MSG_FK_SALECENTERPOSGROUPS_POSGROUPID_POSGROUP=No se ha podido asociar el centro de venta con Id '{0}' al grupo de puntos de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho grupo de puntos de venta. MSG_FK_PROFILEPERMISSION_PROFILEID_USERPROFILE=No se ha podido guardar el permiso '{0}' para el perfil de usuario con Id '{1}' porque dicho perfil no se ha descargado. MSG_FK_PROFILECUSTOMPERMISSION_PROFILEID_USERPROFILE=No se ha podido asociar el permiso personalizado con Id '{0}' al perfil de usuario con Id '{1}' porque dicho perfil no se ha descargado. MSG_FK_PROFILECUSTOMPERMISSION_PERMISSIONID_CUSTOMPERMISSION=No se ha podido asociar el permiso personalizado con Id '{0}' al perfil de usuario con Id '{1}' porque dicho permiso no se ha descargado. MSG_FK_USERPROFILE_DELETIONID_CUSTOMPERMISSION=No se ha podido asociar el permiso de borrado personalizado con Id '{0}' al perfil de usuario con Id '{1}' porque dicho permiso no se ha descargado. MSG_FK_USERPROFILE_USEREDITIONPERMISSION_CUSTOMPERMISSION=No se ha podido asociar el permiso de creación/modificación personalizado con el Id '{0}' a lperfil de usuario con Id '{1}' porque dicho permiso no se ha descargado. MSG_FK_WAREHOUSE_PURCHASEORDERSERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el almacén '{0}/{1}' porque su serie de pedidos de compra con Id '{2}' no se ha descargado. MSG_FK_WAREHOUSE_INCOMINGDELIVERYNOTESERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el almacén '{0}/{1}' porque su serie de albaranes de compra con Id '{2}' no se ha descargado. MSG_FK_WAREHOUSE_PURCHASEINVOICESERIEID_SERIE=No se ha podido guardar el almacén '{0}/{1}' porque su serie de facturas de compra con Id '{2}' no se ha descargado. MSF_FK_WORKPLACEEMAILSETTINGS_WORKPLACEID_WORKPLACE=No se ha podido guardar las opciones de correo '{0}' porque el local con Id '{1}' no se ha descargado. MSG_FK_POS_CASHCONTROLSETTINGSFILEID_SETTINGSFILE=No se ha podido guardar el TPV '{0}/{1}' porque su fichero de configuración de Control de Efectivo con Id '{2}' no se ha descargado. MSG_FK_POS_CARDPROCESSORSETTINGSFILEID_SETTINGSFILE=No se ha podido guardar el TPV '{0}/{1}' porque su fichero de configuración de Pasarela de Pago con Id '{2}' no se ha descargado. MSG_FK_WORKPLACE_TABLEPAYMENTSETTINGSFILEID_SETTINGSFILE=No se ha podido guardar el Local '{0}/{1}' porque su fichero de configuración de Cobro en Mesa con Id '{2}' no se ha descargado. MSG_FK_CUSTOMERPOSGROUPS_POSGROUPID_POSGROUP=No se ha podido asociar el cliente '{0}' al grupo de puntos de venta '{1}' porque no se ha descargado dicho grupo de puntos de venta. MSG_FK_CUSTOMERPOSGROUPS_CUSTOMERID_CUSTOMER=No se ha podido asociar el grupo de puntos de venta '{0}' al cliente '{1}' porque no se ha descargado dicho cliente. MSG_FK_DELIVERYPERSONBALANCE_WORKPLACEID_WORKPLACE=No se ha podido establecer el saldo del usuario '{0}' del local '{1}' porque no existe dicho local. MSG_FK_DELIVERYPERSONBALANCE_USERID_USER=No se ha podido establecer el saldo del usuario '{0}' porque no existe dicho usuario. MSG_FK_PRODUCTREGULARSUPPLIER_PRODUCTID_PRODUCT=No se ha podido asociar el proveedor con Id '{0}' a un producto con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho producto. MSG_FK_PRODUCTREGULARSUPPLIER_SUPPLIERID_SUPPLIER=No se ha podido asociar el producto con Id '{0}' a un proveedor con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho proveedor. MSG_FK_CATEGORYTAGS_CATEGORYID_CATEGORY=No se ha podido asocia el tag '{0}' a una categoría con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha categoría. MSG_FK_CATEGORYSALECENTERS_CATEGORYID_CATEGORY=No se ha podido asociar la categoría con Id '{0}' al centro de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado dicha categoría. MSG_FK_CATEGORYSALECENTERS_SALECENTERID_SALECENTER=No se ha podido asociar la categoría con Id '{0}' al centro de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado el centro de venta. MSG_FK_PRODUCTRECIPE_PRODUCTID_PRODUCT=No se ha podido guardar la receta del producto con Id '{0}' porque no se ha bajado el producto. MSG_FK_PRODUCTRECIPE_RECIPEITEMID_PRODUCT=No se ha podido guardar la receta del producto con Id '{0}' porque no se ha bajado el ingrediente con Id '{1}'. MSG_FK_SCALECOUNTER_CATEGORYID_CATEGORY=No se ha podido guardar el mostrador de balanzas '{0}' porque no se ha bajado su categoría de productos con Id '{1}'. MSG_FK_SCALECOUNTER_PRICELISTID_PRICELIST=No se ha podido guardar el mostrador de balanzas '{0}' porque no se ha bajado la tarifa de sus productos con Id '{1}'. MSG_FK_SCALECOUNTER_WORKPLACEID_WORKPLACE=No se ha podido guardar el mostrador de balanzas '{0}' porque no se ha bajado su local con Id '{1}'. MSG_FK_SCALESECTION_FAMILYID_FAMILY=No se ha podido descargar la sección '{0}' del mostrador con Id '{1}' porque la familia con Id '{2}' no se ha descargado. MSG_FK_SCALESECTION_SCALECOUNTERID_SCALECOUNTER=No se ha podido descargar la sección '{0}' para la familia con Id '{1}' porque el mostrador con Id '{2}' no se ha descargado. MSG_FK_SCALEKEY_SALEFORMATID_SALEFORMAT=No se ha podido asociar la tecla para el formato con Id '{0}' al mostrador con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho producto. MSG_FK_SCALEKEY_SCALECOUNTERID_SCALECOUNTER=No se ha podido asociar la tecla para el formato con Id '{0}' al mostrador con Id '{1}' porque no se ha descargado dicho mostrador. MSG_FK_KITCHENDISPLAYMAINLINESTATUS_KITCHENDISPLAYID_KITCHENDISPLAY=No se ha podido asociar el estado de preparación principal '{0}' al monitor con Id '{1}' porque no se ha descargado. MSG_FK_KITCHENDISPLAYSECONDARYLINESTATUS_KITCHENDISPLAYID_KITCHENDISPLAY=No se ha podido asociar el estado de preparación secundario '{0}' al monitor con Id '{1}' porque no se ha descargado. MSG_FK_KITCHENDISPLAYSALECENTER_KITCHENDISPLAYID_KITCHENDISPLAY=No se ha podido asociar el centro de venta con Id '{0}' al monitor con Id '{1}' porque no se ha descargado. MSG_FK_KITCHENDISPLAYSALECENTER_SALECENTERID_SALECENTER=No se ha podido asociar el monitor con Id '{0}' al centro de venta con Id '{1}' porque no se ha descargado. MSG_FK_WORKPLACE_SIFSETTINGSID_SIFSETTINGS=No se ha podido asociar las opciones de Configuración Verifactu con Id '{0}' al local con Id '{1}' por que no se ha descargado. MSG_FK_CATEGORY_SCHEDULE_CATEGORYID_CATEGORY=No se ha podido guardar la configuración de horarios de Categoría con Id '{0}' porque no se ha descargado al categoría con Id '{1}'. MSG_DIGITAL_MENUS_PUBLISH_IS_IN_PROGRESS=La cartas ya están siendo publicadas, espere mientras se termina la publicación. MSG_CANCELLED_LINES=Las siguientes líneas han sido canceladas: {0}. MSG_CANNOT_START_STARTED_PREPARATION=No se puede iniciar una preparación que ya está en proceso. MSG_CANNOT_START_FINISHED_PREPARATION=No se puede iniciar una preparación que ya está finalizada. MSG_CANNOT_START_SERVED_PREPARATION=No se puede iniciar una preparación que ya está servida. MSG_CANNOT_FINISH_FINISHED_PREPARATION=No se puede completar una preparación que ya está finalizada. MSG_CANNOT_FINISH_SERVED_PREPARATION=No se puede completar una preparación que ya servida. MSG_CANNOT_SERVE_SERVED_PREPARATION=No se puede servir una preparación que ya está servida. MSG_CANNOT_ACCEPT_CANCELLATION_OF_NOT_CANCELLED_PREPARATION=No se puede aceptar la cancelación de una línea que no ha sido cancelada. MSG_CANNOT_CANCEL_CANCELLED_PREPARATION=No se puede cancelar una preparación que no ha sido preparada. MSG_PREPARATION_IS_NOT_ORDERED=La preparación no ha sido iniciada. MSG_PREPARATION_IS_HAS_BEEN_ORDERED=La preparación ya se encontraba iniciada. MSG_PREPARATION_IS_CANCELLED=La preparación ha sido cancelada. MSG_LINE_IS_CANCELLED=La línea se encuentra cancelada MSG_INVALID_PRICE_VALUE=No se aceptan precios mayores o iguales a 10 millones. MSG_SEAT_NUMBER=Nº Asiento: {0} MSG_NOT_EXISTS_DELIVERY_PERSONS=No existen repartidores dados de alta. MSG_CUSTOM_OPTION=Personalizada MSG_WAREHOUSE_HAS_MORE_THAN_ONE_CONTACT_PERSON=El almacén con Id '{0}' tiene más de un contacto asignado. MSG_CONTACT_WAREHOUSE_ALREADY_ASSIGNED=El contacto {0} ya tiene asignado el almacén '{1}' MGS_TERMS_AND_CONDITIONS_FOR_DIGITAL_MENU=Puede revisar los términos y condiciones en nuestra página web. MSG_CONFIRM_READ_SCALE_TICKET_AGAIN=El ticket de balanza ya ha sido leído previamente.\r\n\r\n¿Desea volver a leerlo? MSG_MUST_SELECT_AT_LEAST_ONE_SALES_ORDER_DELIVERY_STATUS=Debe seleccionar algún estado. MSG_MUST_SELECT_AT_LEAST_ONE_SALES_ORDER_TYPE=Debe seleccionar al menos un tipo de pedido. MSG_CANNOT_CREATE_LOSS_FROM_TICKET_WITH_RESERVATION=No puede crear una merma de un ticket con una reserva. MSG_CANNOT_CREATE_LOSS_FROM_MENU=No se puede crear una merma de un ticket con menús. MSG_CANNOT_CHANGE_SEAT_NUMBER_OF_ORDERED_LINE=No se puede cambiar el número de asiento de una línea que ya está enviada a cocina. MSG_TICKET_FOOTER_DISCOUNT=Dto. Pie de Ticket MSG_TBAI_ERROR_STATUS={0} (Estado: {1}) MSG_TBAI_ERROR_CODE={0} (Código: {1}) MSG_SHOPPING_LIST_IS_NOT_INITIALIZED=No se ha iniciado ninguna lista de la compra MSG_ONLY_LAS_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_CAN_BE_DELETED=Sólo se puede borrar el último cierre de cada almacén. MSG_INVALID_WAREHOUSE_DOCUMENT_DATE=La fecha es anterior o igual al cierre del almacén. Fecha de cierre: {0:dd/MM/yyyy} MSG_SMART_MENU_INVOICE_SUBJECT={0}: Factura {1} MSG_SMART_MENU_INVOICE_BODY=Adjunto remitimos la factura {0}. MSG_CASH_CONTROL=Efectivo MSG_CARD_PROCESSOR=Pasarela de Pago MSG_CASH_CONTROL_CLOSE_DAY_RESULT=Cambio en Caja: {0:c}\r\nMonedas Recaudadas: {1:c}\r\nBilletes Recaudados: {2:c}\r\nTotal Recaudación: {3:c} MSG_CANNOT_DELETE_PROFILE=No puede borrar el perfil '{0}' porque hay usuarios que lo están utilizando. MSG_PENDING_PREPARATIONS_TO_SERVE=Platos pendientes de servir MSG_CANNONT_EDIT_WORKING_PERIODS_OF_DIFFERENT_WORKPLACES=Sólo se pueden editar fichajes de un mismo local. MSG_CANNOT_COMPLETE_OPERATION_BECAUSE_OF_INVALID_LICENSE=No se ha podido completar la operación:\r\n\r\n{0} MSG_PAID_AMOUNT_CANNOT_BE_ZERO=Al menos debe añadir un pago. MSG_INVALID_BACKUP=El fichero '{0}' no es un backup válido. No se ha encontrado ningún fichero *.'{1}' backup MSG_INVALID_BACKUP_NO_METADATA=El fichero '{0}' no es un backup válido. Falta el archivo de metainformación para averiguar el origen del backup. MSG_INVALID_PRODUCT_NAME_BACKUP=El backup que está intentado restaurar es de '{0}'. MSG_INVALID_PRODUCT_VERSION_BACKUP=El backup que está intentado restaurar es de la versión '{0}', que es posterior a la versión instalada. MSG_INVALID_SQL_VERSION_BACKUP=El backup que está intentando restaurar es de '{0}', que es posterior a la versión instalada. MSG_STOCK_MODULE_IS_NOT_ENABLED_ON_INTEGRATION_SERVICES=El módulo de compras y stock no se encuentra habilitado. MSG_INVALID_LANGUAGES=Los siguientes lenguajes no están reconocidos: {0}. MSG_THERE_IS_NOT_RESOURCES=No se pueden importar las traducciones porque no existe ninguna carta digital dada de alta. MSG_DUPLICATED_RESOURCES=Los siguientes textos están repetidos: {0}. MSG_DUPLICATED_LANGUAGES=Los siguientes idiomas están repetidos: {0}. MSG_CANNOT_IMPORT_TOTALS_WITH_DIFFERENT_VAT_RATES=No se puede importar el documento {0} porque los totales no tienen los mismos porcentajes de impuestos aplicados en las líneas MSG_ONLY_ONE_POS_IS_ALLOWED_IN_LITE=Ágora Lite sólo permite crear un punto de venta. MSG_SIZE_AND_COLOR_NOT_ALLOWED_IN_LITE=Ágora Lite no permite venta por tallas y colores. MSG_TOO_MANY_USERS_FOR_LITE=Se ha superado el número máximo de usuarios permitidos por Ágora Lite. MSG_MORE_PRICE_LISTS_ARE_NOT_ALLOWED_IN_LITE=Ágora Lite sólo permite un máximo de {0} tarifas y hay más tarifas definidas en el sistema. MSG_MORE_SALE_CENTER_ARE_NOT_ALLOWED_IN_LITE=Ágora Lite sólo permite un máximo de {0} centros de venta y hay más centros de venta definidos en el sistema. MSG_EXTERNAL_REQUEST_NOT_ALLOWED=Sólo se permiten conexiones locales. Utilice {0} para conectarse. MSG_INVALID_LICENSING_MODE=Existen en disco licencias y bundles. Ambos sistemas son incompatibles. MSG_ONLY_ONE_BUNDLE_IS_ALLOWED=Sólo puede haber una licencia de tipo Bundle MSG_CONFIRM_DISABLE_SIZING_AND_COLORS_MODULE=Si desactiva el módulo de tallas y colores, todos aquellos productos que estén marcados para controlar tallas y colores dejaran de mantener ese control.\r\n\r\n¿Realmente desea desactivar el módulo de tallas y colores? MSG_STREET_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir la dirección MSG_FINGERPRINT_CAPTURED=Huella digital capturada MSG_FINGERPRINT_NOT_IDENTIFIED=La huella no está asociada a ningún usuario. MSG_FINGERPRINT_READER_READY=Lector de huellas preparado MSG_FINGERPRINT_READER_ON_CONNECT=Lector de huellas preparado MSG_FINGERPRINT_READER_ON_DISCONNECT=Lector de huellas desconectado MSG_FINGERPRINT_READER_READ_FAILURE=No se ha leído correctamente la huella. MSG_EPIGRAPHS_WITH_DUPLICATED_PRODUCTS=Los siguientes productos están repetidos en más de un epígrafe: MSG_DUPLICATED_PRODUCT_EPIGRAPH_DESCRIPTION=Id. Producto: {0}. Epígrafes: {1} MSG_TICKET_LINE_CANCELLED=La línea ya ha sido cancelada MSG_TODAY=hoy MSG_TOMORROW=mañana MSG_YESTERDAY=ayer MSG_CANNOT_DELETE_BILLING_ADDRESS=La dirección de facturación por defecto del cliente no se puede eliminar. MSG_CONFIRM_DELIVERY_ADDRESS_DELETION=¿Realmente desea eliminar la dirección de entrega? MSG_DELIVERY_ADDRESS_ADDED=Añadida dirección de envío: {0} MSG_DELIVERY_ADDRESS_REMOVED=Eliminada dirección de envío: {0} MSG_PROCESSING_PAYMENT_DIALOG_TITLE=Procesando operación MSG_PROCESSING_PAYMENT_DIALOG_CONTENT=Siga las instrucciones del terminal de cobro... MSG_PROCESSING_REFUND_DIALOG_CONTENT=Espere mientras se realiza la operación... MSG_ALL_PRODUCTS_HAS_AVAILABILITY=Actualmente hay disponibilidad de todos los productos. MSG_AT_LEAST_ONE_USER_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar al menos un usuario. MSG_AT_LEAST_ONE_WORKPLACE_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar al menos un local. MSG_CANNOT_CREATE_LOSS_OF_NOT_EXISTING_PRODUCT=No se puede crear la merma porque el producto '{0}' no se encuentra dado de alta. MSG_PAYMENT_OPERATION_NOT_COMPLETED=No se pudo completar la operación: {0} MSG_PAYMENT_CARD_OPERATION=Pago con Tarjeta MSG_REFUND_CARD_OPERATION=Devolución con Tarjeta MSG_START_CARD_OPERATION=Iniciando operación MSG_FINISH_CARD_OPERATION=Operación finalizada MSG_CANCEL_CARD_OPERATION=Cancelación Transacción MSG_CARD_OPERATION_NOT_COMPLETED=No se pudo completar la operación. {0} MSG_CARD_OPERATION_CONNECTING=Conectando... MSG_CARD_OPERATION_WAITING=Esperando respuesta... MSG_CARD_OPERATION_RESPONSE_RECEIVED=Respuesta recibida MSG_CARD_OPERATION_SENDING_ACK=Enviando confirmación de la operación... MSG_CARD_OPERATION_SENDING_DCC_ACK=Enviando confirmación de la operación DCC... MSG_CANNOT_REOPEN_AN_INVOICE_WITH_CARD_TRANSACTION=No se puede reabrir un ticket que ha sido pagado con tarjeta. Debe emitir una devolución. MSG_CANNOT_REOPEN_AN_INVOICE_FROM_OTHER_POS=No se puede reabrir un ticket que ha sido cobrado en otro punto de venta. Este ticket fue cobrado en el punto de venta '{0}'. MSG_CANNOT_REOPEN_AN_INVOICE_WITH_CASH_TRANSACTION_AND_MASTER_HAS_CASH_CONTROL=No se puede reabrir una factura si contiene efectivo o cambio en efectivo si el maestro tiene control de efectivo. MSG_FOLLOW_PINPAD_INSTRUCTIONS=Siga las instrucciones de su terminal de pago. MSG_DEVICE_SHUTDOWN=El terminal se está apagando. Detalles:\r\n\r\n{0} MSG_DEVICE_BEGIN_MAINTENANCE=El terminal ha iniciado el proceso de mantenimiento. Detalles:\r\n\r\n{0} MSG_DEVICE_END_MAINTENANCE=El terminal está finalizando el proceso de mantenimiento. Detalles:\r\n\r\n{0} MSG_DEVICE_OUT_OF_ORDER=El terminal está fuera de servicio. Detalles:\r\n\r\n{0} MSG_DEVICE_INITIALISED=El terminal esta inicializado y preparado. Detalles:\r\n\r\n{0} MSG_DEVICE_REJECT=La petición fue rechazada. Detalles:\r\n\r\n{0} MSG_DEVICE_SALE_WAKE_UP=El terminal está iniciando un pago. Detalles:\r\n\r\n{0} MSG_DEVICE_UKNOWN_NOTIFICATION=El terminal está en estado '{0}'. Detalles:\r\n\r\n{1} MSG_DEVICE_EMPTY_RESPONSE=El terminal no ha devuelto ningún tipo de respuesta. MSG_REPEATED_MESSAGE=El servidor ha rechazado el mensaje por estar repetido. MSG_BUSINESS_DAY_MUST_BE_OPENED_IN_MASTER=La jornada debe iniciarse en el punto de venta maestro: {0} MSG_THERE_IS_NOT_ANY_POS_ALLOWING_CASH_TRANSACTIONS_WITH_OPEN_DAY=No hay ningún punto de venta que permita cobrar tickets y movimientos de caja con la jornada abierta. MSG_THERE_IS_NOT_ANY_PAYMENT_METHOD_THAT_ALLOW_REGISTER_TIP=No existe ninguna forma de pago que permita registrar propina. MSG_CANNOT_REMOVE_TIP_WITH_CARD_TRANSACTION=No se puede eliminar una propina cobrada mediante tarjeta. Realize un cambio de forma de pago o realice una devolución. MSG_TIP_AMOUNT_CANNOT_BE_NEGATIVE=La propina no puede ser negativa MSG_THERE_IS_NOT_ANY_PAYMENT_METHOD_THAT_ALLOW_UNREGISTER_TIP=No existe ninguna forma de pago que permita devolver propina. MSG_IGNORE_UNDO_PAYMENT=Ignorada anulación de pago en {0} de {1:c} MSG_ERROR_EXTRACT_TIP_FROM_CASHDRAWER=No se ha podido registrar una propina de {0:c} en el cajón. MSG_ERROR_EXTRACT_TIP_FROM_CASHDRAWER_ASK_FOR_RETRY=No ha sido posible registrar una propina de {0:c} en el cajón.\r\n\r\n¿Qué acción desea aplicar? MSG_UNDO_PREVIOUS_PAYMENTS_WARNING=Se procederá a la cancelación de los pagos realizados previamente. MSG_EXTERNAL_PAYMENT_CASH=Efectivo MSG_EXTERNAL_PAYMENT_CARD=Tarjeta MSG_CONFIRM_BIG_QUANTITY=Ha introducido '{0}' como cantidad. ¿Es correcto? MSG_PAYMENT_TYPE_PAY=Pago MSG_PAYMENT_TYPE_PREPAY=Prepago MSG_PAYMENT_TYPE_ADD_TIP=Añadir Propina MSG_PAYMENT_TYPE_PRE_REFUND=Abono Prepago MSG_PAYMENT_TYPE_REFUND=Abono MSG_PAYMENT_TYPE_OTHERS=Otros MSG_ADD_CARD_PAYMENT=Realizada transacción para {0} de {1:c} con referencia {2} MSG_ADD_CASH_PAYMENT=Realizada transacción para {0} de {1:c} MSG_UNDO_CARD_PAYMENT=Realizada transacción de {0:c} con referencia {1} para anular la transacción de {2} con referencia {3} MSG_UNDO_CASH_PAYMENT=Realizada transacción de {0:c} para anular transacción de {1} MSG_UNDO_CARD_PAYMENT_FAILED=No se ha completado la anulación para {0} de {1:c} con referencia {2} MSG_UNDO_CASH_PAYMENT_FAILED=No se ha completado la anulación para {0} de {1:c} MSG_CANNOT_CONNECT_TO_SERVER=Error de conexión al servidor MSG_LEGACY_SYSTEM_OF_MEASURE=Unidades Heredadas MSG_LEGACY_UNIT_OF_MEASURE=Uds. MSG_DEFAULT_SYSTEM_OF_MEASURE=Unidad por Defecto MSG_DEFAULT_UNIT_OF_MEASURE=Uds. MSG_UPLOAD_DIGITAL_MENUS_SUCCESS=Publicación de cartas en Ágora SmartMenu completada con éxito. MSG_UPLOAD_DIGITAL_MENUS_STARTED=Iniciada publicación de cartas. MSG_CANNOT_UPLOAD_DIGITAL_MENUS=No se han podido publicar las cartas en Ágora SmartMenu.\r\n\r\n{0} MSG_CANNOT_UPLOAD_DIGITAL_MENU_PREVIEW=No se ha podido subir la vista previa.\r\n\r\n{0} MSG_CANNOT_SET_DIGITAL_MENU_OWNER=No se ha podido enlazar la carta a a esta instalación.\r\n\r\n{0} MSG_CONFIRM_CHANGE_DIGITAL_MENU_OWNER=Si continua, esta instalación será la única que pueda actualizar la carta digital.\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_DEFAULT_TIME_FRAME_GROUP=Periodo por Defecto MSG_CUSTOMER_DISPLAY_IMAGE_CANNOT_BE_LOADED=No se ha podido cargar la imagen del visor.\r\n\r\nError: {0} MSG_INVALID_HOUR_FORMAT=La hora no es válida. El formato debe ser hh:mm. MSG_INVALID_DATE_FORMAT=La fecha no es válida. MSG_COUPON_IS_CONSUMED=La entrada con código '{0}' ya ha sido consumida. MSG_COUPON_IS_REFUNDED=La entrada con código '{0}' ha sido devuelta. MSG_COUPON_IS_EXPIRED=La entrada con código '{0}' ya está caducada desde el día '{1:dd/MM/yyyy}'. MSG_COUPON_IS_NOT_IN_VALID_RANGE=La entrada con código '{0}' sólo es válida entre el {1:dd/MM/yyyy HH:mm} y el {2:dd/MM/yyyy HH:mm}. MSG_PRODUCT_REQUIRES_COUPON_CODE=El producto sólo se puede canjear por un código de entrada. Para venderlo será necesario leer el código. MSG_COUPON_FORMAT_NOT_SALEABLE=La entrada con código '{0}' está asociada al canje de un producto que no se puede vender. MSG_HUB_URL_MUST_BE_VALID=La url de conexión no es una url válida. MSG_HUB_CONNECTION_TOKEN_MUST_BE_VALID=La clave de conexión no es válida. MSG_GENERATE_DATA_ON_HUB=A continuación genere los datos del local en la central para que puedan ser descargados. MSG_TOKEN_VALIDATION_CANNOT_BE_COMPLETED=No se ha podido realizar la validación de la clave de conexión con la central.\r\nError: {0} MSG_CONFIRM_DATA_BASE_DELETION_WITH_PENDING_DATA=Para aplicar los cambios es necesario borrar todos los datos existentes en la base de datos.\r\n\r\nACTUALMENTE HAY DATOS PENDIENTES DE ENVIAR A LA CENTRAL. SI CONTINUA SE PERDERÁN ESTOS DATOS.\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_CONFIRM_DATA_BASE_DELETION=Para aplicar los cambios es necesario borrar todos los datos existentes en la base de datos.\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_ERROR_ON_CONFIGURE_CENTRALIZATION_SETTINGS=No se han podido configurar los parámetros de centralización.\r\nError: {0} MSG_UPDATE_COST_PRICES_AFTER_SAVE_INCOMING_DELIVERY_NOTE=Los precios introducidos en el nuevo albarán darían lugar a una variación de los precios de coste según la política de cálculo de precios de coste establecida para este almacén.\r\n¿Desea actualizar los precios de coste? MSG_UPDATE_COST_PRICES_AFTER_SAVE_STOCK_CHANGE_TRANSFER_NOTE=Los traspasos de productos introducidos en el nuevo albarán darían lugar a una variación de los precios de coste según la política de cálculo de precios de coste establecida para este almacén.\r\n¿Desea actualizar los precios de coste? MSG_UPDATE_COST_PRICE_GLOBAL_MODE_CONFIRMATION=Al utilizar un precio de coste global, se asignará a todos los almacenes el precio de coste medio ponderado existente en este momento.\r\n\r\nEsta operación no es reversible.\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_UPDATE_COST_PRICE_BY_WAREHOUSE_MODE_CONFIRMATION=Al utilizar un precio de coste por almacén, se asignará a cada almacén el precio de coste global existente en este momento.\r\n\r\nEsta operación no es reversible.\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_CREATE_CLOSE_OUT_FROM_INVENTORY=¿Desea cerrar el almacén con fecha {0:dd/MM/yyyy}? MSG_SAVE_AFTER_CHANGE_PURCHASE_UNIT=Ha modificado la unidad de medida asociada al producto.\r\n\r\nEl stock actual es de {0} {1}, y pasará a considerarse {0} {2}.\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_SAVE_AFTER_CHANGE_STOCK_PRODUCT=Ha modificado el producto de stockaje alternativo del producto.\r\n\r\nEl stock actual se controla en {0}, y pasará a controlarse en {1}.\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_UPDATE_PRODUCT_ORIGIN_CONFIRMATION=Al cambiar el origen del producto asegúrese que su stock esté regularizado a cero porque puede cambiar la forma en que se calcula con la nueva configuración. \r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_UPDATE_PRODUCT_STOCK_CONTROL_MODE_CONFIRMATION=Al cambiar como se calcula el stock asegúrese que su stock esté regularizado a cero porque puede cambiar la forma en que se calcula con la nueva configuración. \r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_CONFIRM_LOT_DELETION=¿Desea eliminar el lote '{0}'? MSG_LOT_NUMBER_NOT_FOUND=No existe el número de lote '{0}' para el producto '{1}' MSG_CANNOT_SEARCH_LOTS=No ha sido posible completar la búsqueda de lotes.\r\n\r\n{0} MSG_POS_IS_NOT_OPENED=El punto de venta '{0}' no ha abierto jornada. MSG_POS_NOT_EXISTS=El punto de venta '{0}' no existe. MSG_PRICE_LIST_BY_ID_NOT_FOUND=La tarifa con Id '{0}' no existe. MSG_PRODUCT_NOT_EXIST=El producto '{0}' no existe. MSG_WEB_ADMIN=Administración Web MSG_INVOICE_EMMITED_FROM_WEB_ADMIN=Factura emitida MSG_REFUND_EMMITED_FROM_WEB_ADMIN=Devolución emitida MSG_SALES_ORDER_CANCELLED_FROM_WEB_ADMIN=Pedido anulado MSG_DELIVERY_NOTE_CANCELLED_FROM_WEB_ADMIN=Albaranes cancelados MSG_PAYMENTS_CHANGED_FROM_WEB_ADMIN=Cambiada forma de pago MSG_USER_BY_ID_NOT_FOUND=El usuario con Id '{0}' no existe MSG_SALEFORMAT_BY_ID_NOT_EXIST=El formato de venta con Id '{0}' no existe. MSG_SUSPENDED_TABLE_ORDERS=Pedido en mesa deshabiltado para: {0} MSG_INIT_FINGER_PRINT_READER=Iniciando lector de huellas... MSG_CANNOT_ORDER_PRODUCT_WIT_LOT_ON_SALE=No puede añadir el producto '{0}' porque requiere control de lote a la salida MSG_PLATFORM_DOES_NOT_SUPPORT_FEATURES=El punto de venta con Id '{0}' está configurado para utilizar algunas características no disponibles en esta plataforma.\r\n\r\nDebe usar la Aplicación de TPV o la Aplicación de Comanderas de Android para poder utilizar ciertas características de Ágora.\r\n\r\nCaracterísticas no soportadas por su plataforma actual:\r\n\r\n{1} MSG_PLATFORM_DOES_NOT_SUPPORT_CARD_PROCESSOR=Pasarela de Pago. MSG_PLATFORM_DOES_NOT_SUPPORT_CASH_CONTROL=Máquina de Control de Efectivo. MSG_PLATFORM_DOES_NOT_SUPPORT_CUSTOMER_DISPLAY=Visor de Cliente. MSG_PLATFORM_DOES_NOT_SUPPORT_FINGER_PRINT_READER=Lector de Huellas. MSG_PLATFORM_DOES_NOT_SUPPORT_SCALE=Balanza. MSG_UNDO_CARD_PAYMENTS_FAILURE_RETRY=Error al cancelar el pago: {0}. ¿Desea reintentar?. MSG_UNDO_CARD_PAYMENTS_TRANSACTION_FAILURE=No existe la transacción con Id: {0} MSG_DB_CONFIGURATION=Base de datos MSG_WAIT_UNTIL_DB_IS_CONFIGURED=Espere mientras se termina la configuración de la base de datos MSG_CONFIGURING_DB=Configurando... MSG_INVALID_SLAVE_CASH_OPERATION=No se puede realizar esta operación porque requiere usar la máquina de control de efectivo del punto de venta maestro. MSG_INVALID_PAYMENT_METHOD=La forma de pago no es válida: {0} MSG_DIFFERENT_POS_PAYMENTS_ORIGIN=Los pagos recolectados deben realizarse desde un mismo punto de venta. MSG_OPERATION_ONLY_VALID_IN_MASTER_POS=Esta operación solo está permitida en un punto de venta maestro. MSG_THERE_IS_NOT_OPEN_TICKETS=No hay ningún ticket abierto MSG_THERE_IS_NOT_HUB_LICENSE=No hay disponible ninguna licencia disponible para la central de Ágora MSG_THERE_IS_NOT_ENOUGH_HUB_CLIENT_LICENSE=No puede conectar con la central porque no hay suficientes licencias disponibles para los clientes que se conectan. Active nuevas licencias o elimine locales que ya no se conectan. MSG_INCOMPATIBLE_VERSION=El local tiene la versión {0} que no es compatible con la versión de la central. Debe actualizar el local a la versión 6.8.3 o superior para poder enviar datos. MSG_INCOMPATIBLE_HUB_CLIENT_VERSION=El local tiene la versión {0} que no es compatible con la versión de la central. Debe actualizar el local a la versión 6.8.3 o superior para poder recibir datos. MSG_INVALID_BARCODE=Código no valido. El código sólo puede tener caracteres alfanuméricos. MSG_CANNOT_CHANGE_PAYMENTS_BECASUSE_EXISTS_CARD_TRANSACTION=No se puede realizar un cambio de forma de pago porque existe un pago con tarjeta. Realice una devolución. MSG_CANNOT_PAY_WITH_MORE_THAN_ONE_CARD_TRANSACTION=No se puede realizar más de un pago con tarjeta. Realice una sóla transacción. MSG_PRODUCT_DETAILS_NOT_FOUND=No se ha sido posible cargar los detalles del producto.\r\nError: {0} MSG_VALID_SUBSCRIPTION=Suscripción activa MSG_CANNOT_UPDATE_UNIT_OF_MEASUREMENT_BECAUSE_IT_IS_USED_IN_MOVEMENTS=No se puede modificar el factor de conversión de la unidad {0} porque ha sido utilizada para realizar movimientos de almacén. MSG_INVALID_CONNECTION_TOKEN=La clave de conexión con la central no es válida MSG_WORKPLACE_COMMUNICATIONS_DISABLED=Las comunicaciones con la central están deshabilitadas MSG_WIZARD_ON_AGORA_CLIENT_CANNOT_BE_LAUNCHED=Opción no disponible. Este equipo se encuentra enlazado con una Central. MSG_CASHGUARD_ALREADY_CONNECTED=Ya existe una conexión activa con CashGuard. MSG_CASHGUARD_INVALID_CHANGE_AMOUNT=Se ha manipulado la cantidad introducida en CashGuard durante una operación de pago. La operación será cancelada. MSG_CASHGUARD_CANNOT_REGISTER_EVENTS_HANDLERS=No se han podido registrar los manejadores de eventos. MSG_CASHGUARD_CONNECTION_FAILURE=No se han podido conectar con el puerto {0}. MSG_CASHGUARD_CLOSE_CONNECTION_FAILURE=No se ha podido cerrar la conexión. MSG_CASHGUARD_SESSION_START_FAILURE=No se han podido iniciar sesión. MSG_CASHGUARD_SESSION_END_FAILURE=No se ha podido finalizar la sesión. MSG_CASHGUARD_CANNOT_REFUND_INTRODUCED_CASH=No se ha podido devolver el dinero introducido. MSG_CASHGUARD_RESET_FAILURE=No se han podido resetear el terminal. MSG_CASHGUARD_DISABLE_PAYIN_FAILURE=No se ha podido deshabilitar la introducción de billetes y monedas. MSG_CASHGUARD_ENABLE_PAYIN_FAILURE=No se ha podido habilitar la introducción de billetes y monedas. MSG_CASHGUARD_NOT_ENOUGH_CHANGE_TO_REFUND=No hay cambio suficiente para realizar la devolución de {0:c}. MSG_CASHGUARD_PAYMENT_FAILURE=No se ha podido realizar el cobro. MSG_CASHGUARD_REFUND_FAILURE=No se ha podido realizar la devolución. MSG_CASHGUARD_GET_TOTAL_FAILURE=No se ha podido obtener el total disponible. MSG_CASHGUARD_ADD_CHANGE_FAILURE=No se ha podido añadir cambio. MSG_CASHGUARD_GIVE_CHANGE_FAILURE=No se ha podido dar cambio. MSG_CASHGUARD_ACTION_NOT_SUPPORTED=Operación no soportada. Para opciones avanzadas utilize la aplicación de BackOffice o Store Manager de Cashguard. MSG_CASHGUARD_STATUS=Total: {0:c}.\r\nPara consultar los niveles de cada denominación deberá consultar el BackOffice o Store Manager de CashGuard. MSG_CASHGUARD_COLLECTED_AMOUNT_GREATER_THAN_TOTAL=La cantidad recaudada no puede ser superior al total disponible. MSG_CASHGUARD_INVALID_COLLECTED_AMOUNT=La cantidad recaudada no puede ser superior al total disponible. MSG_CASHGUARD_ERROR=Código de Error: {0}\r\n{1}\r\nHa ocurrido un error con CashGuard, compruebe las conexiones. Puede ser necesario reiniciar Cashguard y volver arrancar Ágora. MSG_CASHGUARD_LEVEL_WARNING=Denominación: {0:c} / Nivel: {1} Uds. / Aviso: {2} MSG_CASHGUARD_LOW_LEVEL_WARNING=Denominación: {0:c} / Nivel: {1} Uds. /Aviso: Nivel mínimo alcanzado MSG_CASHGUARD_HIGH_LEVEL_WARNING=Denominación: {0:c} / Nivel: Valor superior al establecido MSG_CASHGUARD_BLOCKED_LEVEL_WARNING=Denominación: {0:c} / Nivel: Valor máximo de caja alcanzado MSG_WEB_ADMIN_PARAMETERS=Parám. Admin. Web MSG_LICENSE_INFO_NOT_AVAILABE_SERVER_IS_NOT_ALIVE=Sin información disponible. Asegurese de que el servidor se encuentra arrancado. MSG_CASHINFINITY_LEVEL_WARNING=Denominación: {0:c} / Nivel: {1} Uds. / Aviso: {2} MSG_CASHINFINITY_DEVICE_ERROR=El dispositivo está fallando, se realizará un reinicio. Resultado: {0}, {1} MSG_CASHINFINITY_OPERATION_ERROR=No se pudo completar la operación. MSG_CASHINFINITY_DEVICE_INVALID_STATE=El dispositivo {0} está en un estado inválido. Val: {1} Status: {2} MSG_CASHINFINITY_INVALID_STATUS=Estado inválido MSG_CASHINFINITY_INVALID_MODEL_TYPE=El modelo del dispositivo no es un ci10 o un ci5. MSG_CASHINFINITY_TRANSACTION_NOT_COMPLETED=Transacción no completada. MSG_CASHINFINITY_TRANSACTION_NOT_COMPLETED_NOT_ENOUGH_CHANGE=Transacción no completada por falta de cambio. MSG_CASHINFINITY_BUSY=La máquina está ocupada, vuelva a intentarlo. MSG_CASHINFINITY_DEVICES_INVALID_STATE=Los dispositivos no están en un estado correcto. Estado: {0}. MSG_CASHINFINITY_NOT_IDLE_STATUS=No se pudo completar la operación porque la máquina se encontraba en estado: {0}. MSG_CASHINFINITY_RESET_NOT_COMPLETED=No se ha podido reiniciar el dispositivo. MSG_CASHINFINITY_TRANSACTION_CANCELLATION_NOT_COMPLETED=Cancelación de la transacción no completada. MSG_CASHINFINITY_START_ADD_CHANGE_NOT_COMPLETED=Inciando proceso de añadir cambio no completado. MSG_CASHINFINITY_END_ADD_CHANGE_NOT_COMPLETED=Finalizando proceso de añadir cambio no completado. MSG_CASHINFINITY_CANCEL_ADD_CHANGE_NOT_COMPLETED=Cancelando proceso de añadir cambio no completado. MSG_CASHINFINITY_INVENTORY_NOT_COMPLETED=Inventario de dinero no completado. MSG_CASHINFINITY_CASHOUT_NOT_COMPLETED=Cambio no completado. MSG_CASHINFINITY_COLLECT_NOT_COMPLETED=Recaudación no completada. MSG_CASHINFINITY_CLEAR_COINS_DEVICE_NOT_COMPLETED=Error al recaudar el cajón de monedas. MSG_CASHINFINITY_OPEN_DEVICE_NOT_COMPLETED=Apertura del cajón de recaudación no completada. MSG_CASHINFINITY_REGISTER_EVENTS_NOT_COMPLETED=No se ha podido registrar el tpv para recibir la notificación de eventos de CashInfinity. Resultado: {0} MSG_CASHINFINITY_UNREGISTER_EVENTS_NOT_COMPLETED=No se ha podido desregistrar el tpv de la notificación de eventos de CashInfinity. MSG_CASHINFINITY_OPEN_NOTE_DEVICES=¿Desea realizar la apertura del cajón de billetes para extraer la recaudación? MSG_CASHINFINITY_OPEN_COIN_DEVICES=¿Desea realizar la apertura del cajón de monedas para extraer la recaudación? MSG_CASHINFINITY_OPENING_BIIL_DEVICE=Abriendo cajon de billetes... MSG_CASHINFINITY_COLLECTING=Recaudando... MSG_CASHINFINITY_REFUNDING=Realizando devolución... MSG_CASHINFINITY_PROCESSING_OPERATION=Completando operación... MSG_CASHINFINITY_CANCELLING_OPERATION=Cancelando operación... MSG_CASHINFINITY_CHECKING_COLLECTED_AMOUNT=Comprobando recaudación... MSG_CASHINFINITY_WAIT_CLOSE_COIN_DEVICE=Extraiga el cajón de monedas para realizar la recaudación y vuelva a colocarlo para continuar. MSG_CASHINFINITY_WAIT_CLOSE_BILL_DEVICE=Extraiga el cajón de billetes para realizar la recaudación y vuelva a colocarlo para continuar. MSG_CASHINFINITY_WAIT_COLLECT_ALL=Espere mientras se realiza el vaciado de los recicladores MSG_CASHINFINITY_WAIT_CLEAR_COIN_DEVICE=Por favor, abra y vacíe el cajón de monedas. MSG_CASHINFINITY_WAIT_RESET=Reiniciando dispositivo. MSG_CASHINFINITY_EMPTY_STATUS=No hay cambio. MSG_CASHINFINITY_NEAR_EMPTY_STATUS=Cambio casi agotado. MSG_CASHINFINITY_EXIST_STATUS=Hay cambio. MSG_CASHINFINITY_NEAR_FULL_STATUS=Llegando al límite. MSG_CASHINFINITY_FULL_STATUS=Nivel máximo alncanzado. MSG_CASHINFINITY_ERROR_ASK_CONTINUE=¿Ha solucionado el problema? MSG_COMMUNICATIONS_ENABLED=Habilitadas MSG_COMMUNICATIONS_DISABLED=Deshabilitadas MSG_CASHINFINITY_RESULT_0=Correcto MSG_CASHINFINITY_RESULT_1=Cancelado MSG_CASHINFINITY_RESULT_2=Reset MSG_CASHINFINITY_RESULT_3=Ocupada por otro usuario MSG_CASHINFINITY_RESULT_4=Modo ocupado no disponible MSG_CASHINFINITY_RESULT_5=No ocupado MSG_CASHINFINITY_RESULT_6=Escasez denominación designada MSG_CASHINFINITY_RESULT_9=Falta de cambio en cancelación MSG_CASHINFINITY_RESULT_10=Falta de cambio MSG_CASHINFINITY_RESULT_11=Error en llamada a la máquina no preparada MSG_CASHINFINITY_RESULT_12=Inconsistencia en Dispensa. Recaudadores llenos MSG_CASHINFINITY_RESULT_13=Fallo de auto recuperación MSG_CASHINFINITY_RESULT_15=Fallo de autotentificación de usuario MSG_CASHINFINITY_RESULT_16=Número de sesión superado MSG_CASHINFINITY_RESULT_17=Ocupado por si mismo MSG_CASHINFINITY_RESULT_20=Modo sesión no disponible MSG_CASHINFINITY_RESULT_21=Sesión inválida MSG_CASHINFINITY_RESULT_22=Timeout en sesión MSG_CASHINFINITY_RESULT_32=Verificación de Collect fallida MSG_CASHINFINITY_RESULT_35=CI_Server, error en comunicación MSG_CASHINFINITY_RESULT_36=Superado el número de registro de eventos MSG_CASHINFINITY_RESULT_40=Número de Cassette inválido MSG_CASHINFINITY_RESULT_41=Cassette incorrecto MSG_CASHINFINITY_RESULT_43=Error en valor cambio divisa MSG_CASHINFINITY_RESULT_98=Error parámetro MSG_CASHINFINITY_RESULT_99=Error interior de programa. Es necesario realizar un reinicio de la máquina MSG_CASHINFINITY_RESULT_100=Error en dispositivo. Es necesario realizar un reinicio de la máquina MSG_CASHINFINITY_SOCKET_DISCONNECTED=Se ha perdido la conexión con el dispositivo. Vuelva a intentarlo pasados unos instantes o reinicie la aplicación para restablecer la conexión. MSG_CASHINFINITY_STATUS_0=Inicializando terminal... MSG_CASHINFINITY_STATUS_1=En reposo MSG_CASHINFINITY_STATUS_2=Iniciando cambio... MSG_CASHINFINITY_STATUS_3=Esperando inserción de dinero... MSG_CASHINFINITY_STATUS_4=Contando... MSG_CASHINFINITY_STATUS_5=Dispensando... MSG_CASHINFINITY_STATUS_6=Esperando retirada de dinero rechazado... MSG_CASHINFINITY_STATUS_7=Esperando retirada de dinero... MSG_CASHINFINITY_STATUS_8=Reseteando... MSG_CASHINFINITY_STATUS_9=Cancelando operación de cobro... MSG_CASHINFINITY_STATUS_10=Calculando cambio... MSG_CASHINFINITY_STATUS_11=Cancelando operación de depósito... MSG_CASHINFINITY_STATUS_12=Recolectando... MSG_CASHINFINITY_STATUS_13=Error MSG_CASHINFINITY_STATUS_14=Actualizando firmware... MSG_CASHINFINITY_STATUS_15=Leyendo log... MSG_CASHINFINITY_STATUS_16=Esperando reposición... MSG_CASHINFINITY_STATUS_17=Contando reposición... MSG_CASHINFINITY_STATUS_18=Desbloqueando unidad... MSG_CASHINFINITY_STATUS_19=Esperando inventario... MSG_CASHINFINITY_STATUS_20=Finalizando operación de depósito... MSG_CASHINFINITY_STATUS_21=Finalizando operación de devolución... MSG_CASHINFINITY_STATUS_26=Esperando retirada del cajón de monedas... MSG_CASHINFINITY_STATUS_30=Esperando recuperación de error... MSG_CASHDRO_OPEN_CONNECTION_FAILURE=No se ha podido ejecutar CashDro.exe MSG_CASHDRO_CLOSE_CONNECTION_FAILURE=No se ha podido finalizar CashDro.exe MSG_CASHDRO_COLLECT_FAILURE=No se ha podido realizar el cobro MSG_CASHDRO_REFUND_FAILURE=No se ha podido realizar la devolución MSG_CASHDRO_SHOW_STATUS_FAILURE=No se ha podido mostrar el estado de CashDro MSG_CASHDRO_GET_TOTAL_FAILURE=No se ha podido obtener el total MSG_CASHDRO_ADD_CHANGE_FAILURE=No se ha podido añadir cambio MSG_CASHDRO_GIVE_CHANGE_FAILURE=No se ha podido añadir cambio MSG_CASHDRO_CLOSE_DAY_FAILURE=No se ha podido realizar el cierre MSG_CASHDRO_SHOW_ADVANCED_OPTIONS_FAILURE=No se ha podido mostrar el Menu de CashDro MSG_CASHCONTROL_COLLECTED_AMOUNT=Ingresado {0:c}. MSG_CASHCONTROL_REFUND_AMOUNT=Devuelto {0:c}. MSG_CASHCONTROL_CLOSE_DAY=Realizado cierre. Total Recaudado: {0:c} MSG_CASHCONTROL_ADD_CHANGE=Añadiendo cambio. MSG_CASHCONTROL_GIVE_CHANGE=Realizando cambio. MSG_CASHCONTROL_SHOW_ADVANCED_OPTIONS=Mostradas opciones avanzadas. MSG_CASHCONTROL_RESET=Reiniciar máquina de control de efectivo. MSG_CASHCONTROL_SHOW_STATUS=Mostrado niveles de billetes y monedas. MSG_CHECK_REQUIRED_CUSTOMER_FAILURE=No se ha podido comprobar el tipo de cliente asignado. MSG_CUSTOMER_INVALID_TYPE=El cliente no es de tipo '{0}'. MSG_SECONDARY_SCREEN_NOT_EXISTS=No existe un monitor secundario MSG_SECONDARY_SCREEN_IS_IN_USE=El monitor secundario ya está visualizando otro formulario MSG_LOGS_CANNOT_DOWNLOAD=No se han podidon descargar los logs: {0} MSG_INVALID_PASSWORD_LBL=La clave no es válida MSG_THERE_ARE_NOT_EMAIL_ACCOUNTS_CONFIGURED=No hay ninguna cuenta de correo configurada para su local/locales o almacén/almacenes MSG_TICKET_PRICE_LIST_CHANGED=Ticket: Cambiada tarifa a '{0}'. MSG_TICKET_PRICE_LIST_REMOVED=Ticket: Restablecida tarifa a '{0}'. MSG_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_POS_NOT_DOWNLOADED=La configuración de pedidos '{0}' tiene un punto de venta con Id '{1}' que no ha sido descargado. MSG_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_USER_NOT_DOWNLOADED=La configuración de pedidos '{0}' tiene un usuario con Id '{1}' que no ha sido descargado. MSG_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_PAYMENT_METHOD_NOT_DOWNLOADED=La configuración de pedidos '{0}' tiene una forma de pago con Id '{1}' que no ha sido descargada. MSG_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SALE_CENTER_NOT_DOWNLOADED=La configuración de pedidos '{0}' tiene un centro de venta con Id '{1}' que no ha sido descargado. MSG_SMART_MENU_PAYMENT_SETTINGS_PRINT_TEMPLATE_NOT_DOWNLOADED=La configuración de pagos del local '{0}' tiene una plantilla con Id '{1}' que no ha sido descargada. MSG_CANNOT_SET_MASTER_POS_IF_BUSSINESS_DAY_IS_OPENED=No se puede asignar un maestro al punto de venta '{0}-{1}' mientras tenga la jornada abierta. MSG_INTRODUCE_TEXT= MSG_TEXT_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir algún texto MSG_LABEL_FONT_TO_STRING=Fuente {0}pt MSG_MUST_SELECT_A_LABEL_TEMPLATE=Debe seleccionar una plantilla de etiquetas. MSG_LABEL_PRICE_FORMAT_WITH_PRICE={0:c} (Tarifa {1}) MSG_LABEL_PRICE_FORMAT_WITHOUT_PRICE= (Tarifa {0}) MSG_LABELS_PRINTED=Etiqueta: Impresas {0} etiquetas para {1}. MSG_PURCHASED_PRODUCT_LABELS_PRINTED=Etiqueta: Impresas etiquetas de productos dados de entrada. MSG_PURCHASED_PRODUCTS_PRINTED=Productos etiquetados: {0} MSG_CSV_LABELS_PRINTED=Fichero CSV: Generado fichero csv para impresión de {0} etiquetas de {1}. MSG_CSV_PURCHASED_PRODUCT_LABELS_PRINTED=Fichero CSV: Generado fichero csv para impresión de etiquetas de los productos dados de entrada. MSG_CSV_PURCHASED_PRODUCTS_PRINTED=Productos añadidos al fichero: {0} MSG_MUST_SELECT_A_LABEL_FILE=Debe introducir un nombre de fichero. MSG_POS_GROUP_MUST_BE_ADDED_TO_THIS_WAREHOUSE=Debe añadir el grupo '{0}' porque está asociado al punto de venta '{1}' que usa este almacén. MSG_POS_GROUP_MUST_BE_ADDED_TO_WAREHOUSE=Debe añadir el grupo '{0}' porque está asociado al punto de venta '{1}' que usa el almacén '{2}'. MSG_POS_GROUPS_ARE_NOT_VALID_FOR_THIS_WAREHOUSE=Los grupos de venta seleccionados para este almacén no son válidos para el centro de venta '{0}'. MSG_POS_GROUPS_ARE_NOT_VALID_FOR_WAREHOUSE=Los grupos de venta seleccionados para el almacén '{0}' no son válidos para el centro de venta '{1}'. MSG_CANNOT_REMOVE_POS_GROUP_FROM_WAREHOUSE_USED_ON_POS=No puede quitar el grupo '{0}' porque está asociado al punto de venta '{1}' que está usando el almacén '{2}'. MSG_CANNOT_REMOVE_POS_GROUP_FROM_WAREHOUSE_USED_ON_SALE_CENTER=No puede quitar el grupo '{0}' para el almacén '{1}' porque está asignado al centro de venta '{2}'. MSG_CANNOT_ADD_POS_GROUP_TO_WAREHOUSE_ON_SALE_CENTER_VALID_FOR_ALL=No puede añadir el grupo '{0}' para el almacén '{1}' porque el centro de venta '{2}' que lo usa es válido para todos los grupos. MSG_CANNOT_ADD_POS_GROUP_TO_SALE_CENTER=No puede añadir el grupo '{0}' al centro de venta '{1}' porque no pertenece a los grupos de su almacén '{2}'. MSG_CANNOT_ADD_POS_GROUP_TO_SALE_CENTER_POS_GROUPS=No puede añadir el grupo '{0}' al centro de venta '{1}' porque sus grupos de punto de venta pertenecen a otro local. MSG_CANNOT_REMOVE_POS_GROUP_FROM_SALE_CENTER_WITH_WAREHOUSE_VALID_FOR_ALL=No puede eliminar el grupo '{0}' del centro de venta '{1}' porque el almacén '{2}' al que pertenece es válido para todos. MSG_THIS_SALE_CENTER_MUST_HAVE_POS_GROUPS_VALID_FOR_SELECTED_WAREHOUSE=Los grupos de punto de venta seleccionados para este centro de venta no pertenecen a los del su almacén seleccionado. MSG_THIS_SALE_CENTER_MUST_HAVE_POS_GROUPS_VALID_FOR_SELECTED_PRICE_LIST=Los grupos de punto de venta de la tarifa seleccionada no pertenecen a los de este centro de venta. MSG_THIS_PRICELIST_SELECTED_POS_GROUPS_ARE_INVALID_FOR_SALE_CENTER=Los grupos de punto de venta seleccionados para esta tarifa no pertenecen a los del centro de venta {0}. MSG_CONFIRM_SAVE_PRODUCT_WHEN_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_HAS_CHANGED=Se ha cambiado el sistema de unidades de compra de {0} a {1}. Si continua se perderán las condiciones comerciales y referencias de los proveedores habituales. ¿Desea continuar? MSG_INVALID_MULTIPLE_POS_GROUPS_EDITION_FROM_DIFERENT_WORKPLACES=No se pueden asignar grupos de punto de venta de diferentes locales. MSG_SALE_CENTER_MUST_HAVE_POS_GROUPS_VALID_FOR_SELECTED_WAREHOUSE=Los grupos de punto de venta seleccionados para el centro de venta '{0}' no pertenecen a los de su almacén '{1}'. MSG_SELECTED_WAREHOUSE_HAVE_INVALID_POS_GROUPS_VALID=El almacén seleccionado no es válido para el centro de venta '{0}' porque sus grupos de punto de venta no pertenecen a los del almacén. MSG_CANNOT_DUPLICATE_SALE_CENTER_AND_SPECIAL_PRICE_LIST_NAME=No se puede crear una tarifa adicional con el mismo nombre que un centro de venta. MSG_CANNOT_SET_NEGATIVE_QUANTITY_IN_NOT_NEW_LINE=No se puede establecer una cantidad negativa en una línea '{0}' MSG_CANNOT_SET_NEGATIVE_QUANTITY_IN_MENU_ITEM_LINE=No se pueden establecer cantidades negativas a una línea de menú. MSG_CANNOT_SUM_TAX_WITH_DIFFERENT_TAX_RATE=No se pueden sumar impuestos con distinto porcentaje de iva MSG_CANNOT_SUM_TAX_WITH_DIFFERENT_SURCHARGE_RATE=No se pueden sumar impuestos con distinto porcentaje de recargo MSG_EMIT_REFUND=El importe es negativo.\r\n\r\n¿Desea emitir una factura de abono? MSG_CANNOT_EMIT_REFUND_WITH_SELECTED_PAYMENT_METHOD=La forma de pago {0} no permite realizar devoluciones. MSG_CANNOT_EMIT_PAYMENT_WITH_SELECTED_METHOD=La forma de pago ha sido borrada o no se encuentra habilitada para la venta. MSG_EMIT_REFUND_DELIVERY_NOTE=El importe es negativo.\r\n\r\n¿Desea emitir un albarán de abono? MSG_BARCODE_IS_NEEDED_TO_ADD_A_PRODUCT=Debe introducir un código de barras para añadir un producto. MSG_THERE_IS_NOT_PRODUCT_PRICES=No hay ningún producto al que se le puedan cambiar los precios. MSG_THERE_IS_NOT_PRODUCT_MARGINS=No hay ningún producto al que se le puedan cambiar los márgenes. MSG_WIDTH_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO=El tamaño debe ser mayor que cero MSG_EXISTS_LOCATION_WITH_THE_SAME_NAME=El centro de venta '{0}' ya contiene la ubicación '{1}' MSG_FROZEN_TICKET=El ticket ya ha sido cerrado o cancelado MSG_CANNOT_DELETE_THE_UNIQUE_EXISTING_LINE_CANCELLATION_REASON=No se puede borrar el único motivo de cancelación que existe MSG_PRODUCT_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un producto MSG_CONFIRM_INVENTORY_DRAFT_DELETION=¿Realmente desea eliminar el inventario '{0}'? MSG_CONFIRM_STOCK_CHANGE_DRAFT_DELETION=¿Realmente desea eliminar la variacíón de stock '{0}'? MSG_CONFIRM_PURCHASE_ORDER_DRAFT_DELETION=¿Realmente desea eliminar el pedido '{0}'? MSG_CONFIRM_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DELETION=¿Realmente desea eliminar el albarán '{0}'? MSG_CONFIRM_INVENTORY_LINE_DELETION=¿Realmente desea eliminar la línea de '{0}'? MSG_CONFIRM_STOCK_CHANGE_LINE_DELETION=¿Realmente desea eliminar la línea de '{0}'? MSG_CONFIRM_PURCHASE_ORDER_LINE_DELETION=¿Realmente desea eliminar la línea de '{0}'? MSG_CONFIRM_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_DELETION=¿Realmente desea eliminar la línea de '{0}'? MSG_CONFIRM_PURCHASE_ORDER_DELETION=¿Realmente desea eliminar el pedido? MSG_CONFIRM_LOSS_DELETION=¿Realmente desea eliminar la merma? MSG_STOCK_CHANGE_IS_DELETED=La variación de stock ha sido eliminada. MSG_PRODUCT_IS_ALREADY_INCLUDED_IN_LOSS=El producto ya se encuentra incluido en la merma. MSG_PRODUCT_IS_ALREADY_INCLUDED_IN_INVENTORY_COUNT=El producto ya se encuentra incluido en el conteo. MSG_INVENTORY_COUNTS_DELETED_COUNT=El conteo ha sido eliminado por otro usuario. MSG_INVENTORY_IS_ALREADY_DELETED=El inventario ha sido eliminado por otro usuario. MSG_CANNOT_GET_DIFFERENCES_FROM_INCOMING_DRAFT_WITHOUT_PURHCASE_ORDER_ORIGIN=No se pueden obtener las diferencias de un albarán que está servido desde un pedido MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DRAFT_DOES_NOT_EXISTS=El borrador de entrada de mercancía ha sido eliminado. MSG_CURRENT_INVENTORY_LINE_MUST_BE_COMPLETED=Debe completar o cancelar la edición en curso antes de confirmar el inventario. MSG_CURRENT_STOCK_CHANGE_LINE_MUST_BE_COMPLETED=Debe completar o cancelar la edición en curso antes de confirmar la variación de stock. MSG_CURRENT_STOCK_CHANGE_MUST_HAVE_LINES=Debe añadir al menos una línea a la variación de stock MSG_CONFIRM_STOCK_CHANGE_DRAFT=Al confirmar la variación de stock se regularizará el stock de los productos introducidos.\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_CURRENT_PURCHASE_ORDER_LINE_MUST_BE_COMPLETED=Debe completar o cancelar la edición en curso antes de confirmar el pedido. MSG_OPERATION_NOT_SUPPORTED_WITH_PRODUCT_BY_SIZE_AND_COLOR=No está soportada la operación con productos con talla y color. MSG_CURRENT_PURCHASE_ORDER_MUST_HAVE_LINES=Debe añadir al menos una línea al pedido MSG_CURRENT_PURCHASE_INVOICE_MUST_BE_PAID=No se puede contabilizar una factura si no está pagada. MSG_CURRENT_PURCHASE_INVOICE_MUST_HAVE_NOTES=Debe añadir al menos un albarán. MSG_CURRENT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_MUST_HAVE_LINES=Debe añadir al menos una línea al albarán MSG_CURRENT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_MUST_BE_COMPLETED=Debe completar o cancelar la edición en curso antes de confirmar el albarán. MSG_CURRENT_INVENTORY_MUST_HAVE_LINES=Debe añadir al menos una línea al inventario MSG_CONFIRM_INVENTORY_DRAFT=Al confirmar el inventario actual se creará un inventario con un conteo de los datos introducidos.\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_PRODUCT_FOR_INVENTORY_DRAFT_NOT_FOUND=No se ha encontrado ningún producto para el código '{0}'. MSG_PRODUCT_FOR_INVENTORY_DRAFT_HAS_NO_STOCK_CONTROL=El producto '{0}' no controla stock y no puede ser incluido en un inventario. MSG_CONFIRM_PURCHASE_ORDER_DRAFT=Al confirmar el pedido quedará registrado en Ágora.\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_CONFIRM_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DRAFT=Al confirmar el albarán quedará registrado en Ágora.\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_CONFIRM_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DRAFT_WITH_PENDING_LINES=Aún quedan líneas pendientes de servir. Al confirmar el albarán quedará registrado en Ágora.\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_PRODUCT_FOR_DRAFT_NOT_FOUND=No se ha encontrado ningún producto para el código '{0}' MSG_PRODUCT_FOR_DRAFT_WITH_INVALID_SIZE_AND_COLOR_BARCODE=El código '{0}' no es un código válido para ninguna talla y color del producto '{1}' MSG_PRODUCT_FOR_DRAFT_WITHOUT_STOCK_CONTROL=El producto '{0}' no tiene control de stock MSG_PRODUCT_FOR_DRAFT_WITH_AUTO_RECIPE_CONTROL=El producto '{0}' tiene fabricación automática. MSG_PRODUCT_FOR_DRAFT_INVALID_FOR_PURCHASE=El producto '{0}' no se puede comprar a ningún proveedor MSG_INVALID_CUSTOMER_FOR_STANDARD_INVOICE=No se puede actualizar los datos del cliente sin CIF en una factura nominativa. MSG_CANNOT_ASSIGN_CUSTOMER_ON_STANDARD_INVOICE=No se puede asignar un cliente a una factura nominativa. MSG_CANNOT_ASSIGN_CUSTOMER_ON_INVOICE_WITH_ALREADY_ASSIGNED_CUSTOMER=La factura ya tiene un cliente asignado. MSG_CANNOT_ASSIGN_CUSTOMER_THAT_APPLY_SURCHARGE=No se puede asignar un cliente que aplica recargo. MSG_CANNOT_ASSIGN_CUSTOMER_TO_INVOICE_OF_DELIVERY_NOTES=No puede asignar un cliente a una factura de varios albaranes. MSG_INVENTORY_DRAFT_NOT_FOUND=El inventario no existe o ha sido tramitado MSG_STOCK_CHANGE_DRAFT_NOT_FOUND=La variación de stock no existe o ha sido tramitado MSG_STOCK_CHANGE_DRAFT_LINE_NOT_FOUND=La línea de variación de stock no existe MSG_PURCHASE_ORDER_DRAFT_NOT_FOUND=El pedido no existe o ha sido guardado en Ágora MSG_PURCHASE_ORDER_DRAFT_LINE_NOT_FOUND=La línea no existe en el pedido MSG_PURCHASE_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_NOT_FOUND=La línea no existe en el albarán MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DRAFT_NOT_FOUND=El albarán no existe o ha sido guardado en Ágora MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_CANNOT_BE_CHANGED=El proveedor del albarán ha cambiado y el albarán esta facturado, está sirviendo un pedido o contiene líneas con condiciones comerciales aplicadas. MSG_PRODUCT_HAS_NOT_DETAILS=El producto no tiene detalles. MSG_BARCODE_IS_NEEDED_TO_SEARCH_A_PRODUCT=Introduzca un código de barras válido para buscar el producto MSG_SERIAL_NUMBERS_QUANTITY_INVALID=Se esperaban {0} números de serie y se han añadido {1} MSG_MUST_SELECT_A_DATE=Debe introducir una fecha MSG_DEVICE_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un terminal MSG_USER_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un usuario MSG_POS_IN_AND_POS_OUT_MUST_BE_IN_THE_SAME_WORKPLACE=Los puntos de venta no pertenecen al mismo local. MSG_ANOTHER_WORKING_PERIOD_IS_OPENED=No puede dejar el fichaje sin registro de salida porque ya existe uno abierto para el usuario '{0}' MSG_CLOCKING_DATE_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar una fecha MSG_CLOCKING_DATE_IN_MUST_BE_LOWER_THAN_OUT_DATE=La fecha de entrada no puede ser mayor que la de salida MSG_CLOCKING_TIME_IN_MUST_BE_LOWER_THAN_OUT_DATE=La hora de entrada no puede ser mayor que la de salida MSG_CLOCKING_TIME_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar una hora MSG_CLOCKING_POS_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un punto de venta MSG_PRINT_TEMPLATE_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar una plantilla de impresión MSG_PRODUCT_HISTORY=Histórico de Productos MSG_TICKET_LINE_DISCOUNT_REMOVED=Ticket {0}: Eliminado descuento a {1}. MSG_TICKET_UNLOCKED_BY_POS=Ticket {0}: Desbloqueado mientras estaba bloqueado por el punto de venta {1}. MSG_ADD_LOYALTY_INFO=Ticket {0}: Añadido participante del programa de fidelización {1}. MSG_ADD_LOYALTY_INFO_WITH_REWARDS=Ticket {0}: Aplicados premios del programa de fidelización para el participante '{1}'. MSG_REMOVE_LOYALTY_INFO=Ticket {0}: Eliminado participante del programa de fidelización. MSG_CURRENT_DOCUMENT_MUST_BE_SAVED_TO_ATTACH_DOCUMENT=Para adjuntar un archivo se procederá a guardar el documento actual. ¿Desea continuar? MSG_CANNOT_CREATE_MORE_DIGITAL_MENUS=No tiene licencias suficientes para crear más cartas digitales. Actualmente sólo puede crear hasta {0} cartas. MSG_TICKET_SET_OFFERS=Ticket: Establecidas promociones MSG_UPDATE_REGULAR_SUPPLIERS_CONFIRMATION=¿Desea añadir como proveedor habitual '{0}' a los productos del albarán? MGS_NOT_OFFERS_AVAILABLE_TO_SELECT=No existe ninguna promoción que se pueda seleccionar MSG_CUSTOMER_CIF_IS_REQUIRED_TO_EMIT_INVOICE=No puede generar una factura de un cliente sin CIF MSG_VALID_FOR_ALL_POS_GROUPS=Válido para todos los grupos de puntos de venta: {0} MSG_VALID_POS_GROUPS=Grupos de puntos de venta válidos: MSG_POS_GROUP=Grupo de puntos de venta: {0} MGS_NOT_SALE_CENTER_OR_MAPS_AVAILABLE=No existe ningún centro de venta o mapa asociado al punto de venta MGS_UPDATING_SERVER_SETTINGS=Actualizando configuración... MGS_RESET_DATABASE=Reseteando base de datos... MSG_TO_CLOSE_NEGATIVE_DOCUMENT_REFUND_IS_NEEDED=El ticket tiene un saldo a favor del cliente. Para poder cerrar el ticket debe conciliar los pagos. MSG_SALES_ORDER_PRINTED=Pedido {0}: Impreso. MSG_CANNOT_CREATE_A_REFUND_WITH_PAYMENTS=No se puede realizar una devolución de un ticket con pagos. Para poder realizarla debe conciliar los pagos. MSG_CANNOT_CREATE_A_REFUND_WITH_NEGATIVE_AMOUNT=No se puede realizar una devolución de un ticket en negativo para ello utilice la opción de cobro. MSG_RECEPTION_DATE_CANNOT_BE_LESS_THAN_STOCK_CHANGE_DATE=La fecha de recepción no puede ser anterior a la fecha de envío. MSG_CLOKING_IN_DATE_BIGGER_THAN_CLOCKIN_OUT_DATE=No se puede salir antes de entrar. La hora del fichaje de entrada registrada para '{0}' es posterior a la de salida. Ha entrado a las {1: dd/MM/yyyy HH:mm:ss} y ha salido a las {2: dd/MM/yyyy HH:mm:ss} MSG_RECEPTION_DATE_IS_REQUIRED=Debe seleccionar una fecha de recepción MSG_INVALID_UNIQUE_PAYMENT_METHOD_FOR_CARD_PROCESOR=Hay varias formas de pago configuradas para pasarela de pago: {0} MSG_INVALID_UNIQUE_PAYMENT_METHOD_FOR_ONLINE_RESERVATION=Hay varias formas de pago configuradas para reservas online: {0} MSG_INVALID_UNIQUE_PAYMENT_METHOD_FOR_DELIVERY_PERSON=Hay varias formas de pago configuradas para recaudación de repartidores: {0} MSG_INVALID_UNIQUE_PAYMENT_METHOD_FOR_REFUND_VOUCHER=Hay varias formas de pago configuradas como vale de devolución: {0} MSG_INVALID_PAYMENT_METHODS_WITH_NOT_REGISTER_TIP_AND_EXTRACT_TIP=Las formas de pago {0} extraen propina pero no la registran. MSG_CONFIRM_TO_DELETE_TRAINING_SESSIONS=¿Realmente desea eliminar las sesiones de formación? MSG_DELETED_TRAINING_SESSIONS=Descartados {0} sesiones de formación MSG_INVALID_NOTE_DATE_BECAUSE_WAREHOUSE_IS_CLOSED=No puede editar el albarán a día {0:dd/MM/yyyy} porque existe un cierre para el almacén {1}. MSG_INVALID_RECEPTION_BECAUSE_WAREHOUSE_IS_CLOSED=No puede editar/confirmar la recepción a día {0:dd/MM/yyyy} porque existe un cierre para el almacén {1}. MSG_INVALID_TRANFER_BECAUSE_WAREHOUSE_IS_CLOSED=No se puede editar/enviar el traspaso a día {0:dd/MM/yyyy} porque existe un cierre para el almacén {1}. MSG_INVALID_LOSS_BECAUSE_WAREHOUSE_IS_CLOSED=No se puede editar a día {0:dd/MM/yyyy} la merma porque existe un cierre para el almacén {1}. MSG_INVALID_DATE_BECAUSE_WAREHOUSE_IS_CLOSED=No se puede escoger esa fecha porque existe un cierre para el almacén {0}. MSG_RECEPTION_NEEDS_A_DATE=No se puede confirmar la recepción porque no existe una fecha de recepción. MSG_COST_PRICES_WAREHOUSE_DOES_NOT_EXIST=No se pueden establecer los precios de coste para el producto '{0}' y con Id '{1}' porque el almacén no ha sido dado de alta o no se encuentra en el elemento MSG_STORAGE_OPTIONS_WAREHOUSE_DOES_NOT_EXIST=No se pueden establecer las opciones de almacenamiento para el producto '{0}' y con Id '{1}' porque el almacén no ha sido dado de alta o no se encuentra en el elemento MSG_STORAGE_OPTIONS_MUST_HAVE_SIZE_AND_COLOR=Las opciones de almacenamiento para el producto '{0}' en el almacén con Id '{1}' no son válidas. Los productos con tallas y colores deben indicar tanto la talla como el color en sus opciones de almacenamiento. MSG_STORAGE_OPTIONS_SIZE_DOES_NOT_EXIST=No se pueden establecer las opciones de almacenamiento para el producto '{0}' en el almacén con Id '{1}' porque no ha sido dada de alta la talla con Id '{2}' o no se encuentra en el elemento . MSG_STORAGE_OPTIONS_COLOR_DOES_NOT_EXIST=No se pueden establecer las opciones de almacenamiento para el producto '{0}' en el almacén con Id '{1}' porque no ha sido dada de alta el color con Id '{2}' o no se encuentra en el elemento . MSG_STORAGE_OPTIONS_SIZE_AND_COLOR_DOES_NOT_EXIST=No se pueden establecer las opciones de almacenamiento para el producto '{0}' en el almacén con Id '{1}' porque carece de los atributos SizeId y ColorId. MSG_INVALID_STORAGE_OPTIONS_FOR_COLOR=No se pueden indicar opciones de almacenamiento para el producto '{0}' y el color con Id '{2}' en el almacén con Id '{1}' porque el color no es válido para ese producto. MSG_INVALID_STORAGE_OPTIONS_FOR_SIZE=No se pueden indicar opciones de almacenamiento para el producto '{0}' y la talla con Id '{2}' en el almacén con Id '{1}' porque la talla no es válida para ese producto. MSG_INVALID_PRICELIST_ID=No se puede asociar al producto '{0}' el precio en la tarifa con Id = '{1}' porque no ha sido dado de alta o no se encuentra en el elemento MSG_SALES_ORDER_WITHOUT_CUSTOMER_ELEMENT=No ha asociado ningún cliente al pedido '{0}-{1}'. MSG_SALES_ORDER_WITHOUT_USER_ELEMENT=No ha asociado ningún usuario al pedido '{0}-{1}'. MSG_SALES_ORDER_WITHOUT_POS_ELEMENT=No ha asociado ningún punto de venta al pedido '{0}-{1}'. MSG_SERIE_IS_IN_USE=La serie '{0}' ya está siendo usada en los documentos de Ágora. MSG_SERIE_IS_NOT_FOUND=La serie '{0}' no se encuentra dada de alta en Ágora. MSG_POS_GROUPS_NOT_REGISTERED=Los grupos de punto de venta con Ids '{0}' no han sido guardados previamente. MSG_SERIE_INVALID_TYPE=La serie '{0}' no es del tipo adecuado. Compruebe que el tipo de serie es válida para el documento que está intentando importar MSG_SALES_ORDER_WITH_INVALID_POS=El punto de venta con Id '{0}' asociado al pedido '{1}-{2}' no se encuentra dado de alta. MSG_SALES_ORDER_WITH_INVALID_USER=El usuario con Id '{0}' asociado al pedido '{1}-{2}' no se encuentra dado de alta. MSG_SALES_ORDER_WITH_INVALID_DELIVERY_DATE=El pedido '{0}-{1}' de '{2}' no tiene fecha de entrega. MSG_SALES_ORDER_CANNOT_UNNASIGN_DELIVERY_PERSON=No se ha podido desasignar el repartidor del pedido '{0}-{1}'. Error: {2} MSG_SALES_ORDER_WITH_INVALID_DELIVERY_ADDRESS=El pedido '{0}-{1}' de '{2}' no tiene dirección de entrega. MSG_SALES_ORDER_INVALID_STATUS_TO_EXPORT=El pedido '{0}' que se está intentando exportar no se encuentra en un estado válido (Pendiente, Cancelado o Facturado). MSG_SALES_ORDER_INVALID_STATUS_TO_IMPORT=El pedido '{0}-{1}' que se está intentando importar no se encuentra en un estado válido (Pending, Cancelled o Invoiced). MSG_SALES_ORDER_INVALID_STATUS_TO_IMPORT_ACTIVATED_SALES_ORDER=No se puede importar el pedido '{0}-{1}' porque su serie está en uso. Cuando la serie está en uso, sólo se permirten importar pedidos cancelados (Cancelled). MSG_SALES_ORDER_CANCELLED_BY_INTEGRATION_SERVICES=Pedido '{0}' cancelado desde los servicios de integración MSG_DELIVERY_NOTE_WITH_RELATED_SALES_ORDER_NOT_SUPPORTED=Actualmente la importación no soporta albaranes ligados a un pedido MSG_DELIVERY_NOTE_WITHOUT_CUSTOMER_ELEMENT=No ha asociado ningún cliente al albarán '{0}-{1}'. MSG_DELIVERY_NOTE_WITHOUT_USER_ELEMENT=No ha asociado ningún usuario al albarán '{0}-{1}'. MSG_DELIVERY_NOTE_WITHOUT_POS_ELEMENT=No ha asociado ningún punto de venta al albarán '{0}-{1}'. MSG_DELIVERY_NOTE_WITH_INVALID_POS=El punto de venta con Id '{0}' asociado al albarán '{1}-{2}' no se encuentra dado de alta. MSG_DELIVERY_NOTE_WITH_INVALID_USER=El usuario con Id '{0}' asociado al albarán '{1}-{2}' no se encuentra dado de alta. MSG_DELIVERY_NOTE_INVALID_STATUS_TO_IMPORT=El albarán '{0}-{1}' que se está intentando importar no se encuentra en un estado válido (Pending, Cancelled o Invoiced). MSG_PURCHASE_ORDER_INVALID_STATUS_TO_IMPORT=El pedido a proveedor '{0}-{1}' que se está intentando importar no se encuentra en un estado válido (Draft, Confirmed). MSG_DELIVERY_NOTE_INVALID_STATUS_TO_IMPORT_ACTIVATED_DELIVERY_NOTE=No se puede importar el albarán '{0}-{1}' porque su serie está en uso. Cuando la serie está en uso, sólo se permirten importar albaranes cancelados (Cancelled). MSG_CUSTOMER_OFFER_IS_NOT_VALID=La oferta con Id '{0}' asociada al cliente '{1}' no existe. MSG_CUSTOMER_REQUERIES_VALID_CUSTOMER_CODE=El cliente con Id '{0}' no tiene un código de país válido. Debe ser un códido iso 3166 alpha-2. MSG_CUSTOMER_REQUERIS_CARD_NUMBER_VALID=El cliente con Id '{0}' requiere un número de tarjeta porque se usa para su identificación. MSG_CUSTOMER_REQUERIES_VALID_SPANISH_DOCUMENT_TYPE=El tipo de documento de indentidad no es válido para el cliente con Id '{0}'. Se esperaba los siguientes valores DNI, NIF o NIE. MSG_CUSTOMER_REQUERIES_VALID_SPANISH_DOCUMENT_ID=El documento de identidad nº '{0}' del cliente con Id '{1}' no es un '{2}' válido. MSG_COUPON_SETTINGS_ID_NOT_VALID=La entrada con Id '{0}' no existe. MSG_COUPON_SETTINGS_POS_ID_NOT_VALID=No se puede imprimir la entrada en el TPV con Id '{0}' porque no existe o fue eliminado. MSG_COUPON_CANNOT_HAVE_VALID_UNTIL_MIXED_WITH_VALID_FROM_AND_VALID_TO=La entrada con código '{0}' tiene asociada a la vez fecha de máxima de validez y periodo de validez. Sólo se puede usar un tipo de validación. MSG_COUPON_MUST_HAVE_BOTH_VALID_FROM_AND_VALID_TO=La entrada con código '{0}' tiene asociada una validación por periodo, pero no tiene establecidas las dos fechas de inicio y fin del periodo de validez. MSG_COUPON_INVALID_FROM_AND_VALID_TO=La entrada con código '{0}' tiene asociada una validación por periodo con una fecha de incio posterior o igual a la de fin. MSG_CUSTOMER_POS_GROUP_IS_NOT_VALID=El grupo de TPV con Id '{0}' asociado al cliente '{1}' no existe. MSG_NOT_NEW_EXISTING_OFFERS=No existe ninguna promoción que se pueda aplicar. MSG_PURCHASE_ORDER_WITH_INVALID_SUPPLIER=El proveedor con Id '{0}' asociado al pedido de proveedor '{1}-{2}' no se encuentra dado de alta. MSG_PURCHASE_ORDER_WITH_INVALID_WAREHOUSE=El almacén con Id '{0}' asociado al pedido de proveedor '{1}-{2}' no se encuentra dado de alta. MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_WITH_INVALID_WAREHOUSE=El almacén con Id '{0}' asociado al albarán de proveedor '{1}-{2}' no se encuentra dado de alta. MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_WITH_INVALID_SUPPLIER=El proveedor con Id '{0}' asociado al albarán de proveedor '{1}-{2}' no se encuentra dado de alta. MSG_PREPARATION_UNDONE=Preparación {0}: Restablecida desde {1}. MSG_PREPARATION_STARTED=Preparación {0}: Iniciada desde {1}. MSG_PREPARATION_FINISHED=Preparación {0}: Finalizada desde {1}. MSG_PREPARATION_SERVED=Preparación {0}: Servida desde {1}. MSG_PREPARATION_PRINTED=Preparación {0}: Impresa desde {1}. MSG_PREPARATION_CANCELLATION_ACCEPTED=Preparación {0}: Cancelación Aceptada desde {1}. MSG_RELATED_SALES_ORDER_WITHOUT_USER_ELEMENT=No ha asociado ningún usuario al pedido relacionado '{0}-{1}'. MSG_RELATED_SALES_ORDER_WITHOUT_POS_ELEMENT=No ha asociado ningún punto al pedido relacionado '{0}-{1}'. MSG_INVOICE_ITEM_WITHOUT_USER_ELEMENT=No ha asociado ningún usuario al elemento de la factura '{0}'. MSG_INVOICE_ITEM_WITHOUT_POS_ELEMENT=No ha asociado ningún punto de venta al elemento de la factura '{0}'. MSG_PRODUCT_REFERENCE_DESCRIPTION_IN_DOCUMENT_LINE=Ref. MSG_INVOICE_ITEMS_MUST_BE_OF_THE_SAME_TYPE=Los documentos asociados a la factura '{0}-{1}' deben ser del mismo tipo MSG_TICKET_WITHOUT_USER_ELEMENT=No ha asociado ningún usuario de apertura al documento '{0}' MSG_TICKET_WITHOUT_POS_ELEMENT=No ha asociado ningún punto de venta de apertura al documento '{0}' MSG_TICKET_WITHOUT_PRICE_LIST_ELEMENT=No ha asociado ninguna tarifa al documento '{0}' MSG_TICKET_WITHOUT_LINES_ELEMENT=No se han encontrado las líneas para el documento '{0}' MSG_TICKET_WITHOUT_DISCOUNTS_ELEMENT=No ha asociado los descuentos al documento '{0}' MSG_TICKET_WITHOUT_PAYMENTS_ELEMENT=No ha asociado los pagos al documento '{0}' MSG_TICKET_WITHOUT_DATE=No se ha indicado la fecha del documento '{0}' MSG_TICKET_WITH_INVALID_USER=El usuario asociado al documento '{0}' no existe MSG_INVALID_REFUND_TICKET_FROM_SALES_ORDER=No se pueden realizar devoluciones con referencias a pedidos. Pedido referenciado: {0}-{1} MSG_TICKET_WITH_INVALID_POS=El punto de venta asociado al documento '{0}' no existe o no es un punto de venta maestro. MSG_TICKET_WITH_INVALID_PREPARATION_TYPE=El tipo de preparación con Id '{0}' asociado a la línea con Index '{1}' del documento '{2}' no existe MSG_TICKET_WITH_INVALID_PREPARATION_ORDER=El orden de preparación con Id '{0}' asociado a la línea con Index '{1}' del documento '{2}' no existe MSG_TICKET_WITH_INVALID_PRICE_LIST=La tarifa asociada al documento '{0}' no existe MSG_TICKET_WITH_INVALID_SALE_CENTER=El centro de venta con Id '{0}' asociado al documento '{1}' no existe. MSG_TICKET_WITH_INVALID_PAYMENT_METHOD=La forma de pago con Id '{0}' asociada al documento '{0}' no existe. MSG_TICKET_WITH_INVALID_OFFER=La promoción con Id '{0}' asociada al documento '{0}' no existe. MSG_TICKET_WITH_INVALID_CUSTOMER=El cliente asociado al documento '{0}' no existe. MSG_TICKET_WITH_INVALID_CUSTOMER_COUNTRY_CODE=El código de país '{0}' del cliente asociado al documento '{1}' no existe. MSG_TICKET_LINE_WITH_INVALID_USER=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene asociado un usuario que no existe. MSG_TICKET_LINE_WITH_INVALID_SIZE=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene asociado una talla que no existe. MSG_TICKET_LINE_WITH_INVALID_SIZE_AND_COLOR=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' debe tener asociado tanto una talla como un color. MSG_TICKET_LINE_WITH_INVALID_COLOR=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene asociado un color que no existe. MSG_TICKET_LINE_WITH_INVALID_PRICE_LIST=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene asociada una tarifa que no existe. MSG_TICKET_LINE_WITH_INVALID_VAT=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene asociado un impuesto que no existe. MSG_VAT_INVALID_IN_TOTALS=El impuesto con VatRate '{0}' y SurchargeRate '{1}' en los totales del documento '{2}' no está dado de alta. MSG_SURCHARGE_INVALID_IN_TOTALS=El recargo con VatRate '{0}' y SurchargeRate '{1}' en los totales del documento '{2}' no es válido ya que el proveedor no aplica recargo. MSG_TICKET_LINE_WITH_INVALID_PRODUCT=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene asociado un producto que no existe MSG_TICKET_LINE_WITH_INVALID_PRODUCT_INGREDIENT=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene un ingrediente eliminado que no existe MSG_TICKET_LINE_WITH_INVALID_PRODUCT_REMOVED_INGREDIENT=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene un ingrediente eliminado que no pertenece al escandallo del producto '{2}' MSG_TICKET_LINE_WITH_INVALID_ADDIN_VAT=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene asociado un impuesto que no existe en un añadido MSG_TICKET_LINE_WITH_INVALID_ADDIN=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene asociado un producto que no existe como añadido MSG_TICKET_WITH_INVALID_POS_PAYMENT=No existe el punto de venta maestro asociado a la forma de pago con Id '{0}' del documento {1} MSG_TICKET_TIP_WITH_INVALID_VAT=El documento '{0}' tiene asociado un impuesto que no existe MSG_TICKET_SERVICECHARGE_WITH_INVALID_VAT=El documento '{0}' tiene asociado un recargo por servicio con un impuesto que no existe MSG_PURCHASE_ORDER_LINE_WITH_INVALID_VAT=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene asociado un impuesto que no existe MSG_PURCHASE_ORDER_LINE_WITH_INVALID_SIZE_AND_COLOR=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene asociado debe tener talla y color asignada MSG_PURCHASE_ORDER_LINE_WITH_INVALID_SIZE=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene asociado una talla que no existe o está dada de alta MSG_PURCHASE_ORDER_LINE_WITH_INVALID_COLOR=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene asociado un color que no existe o está dado de alta MSG_PURCHASE_ORDER_LINE_WITH_INVALID_UNIT=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene asociado un unidad de medida que no existe MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_WITH_INVALID_VAT=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene asociado un impuesto que no existe MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_WITH_INVALID_PURCHASE_ORDER_LINE_INDEX=El albarán '{0}-{1}' referencia una línea del pedido '{2}-{3}' que no tiene una línea con Index '{4}' MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_WITH_INVALID_PURCHASE_ORDER_NUMBER=El albarán '{0}-{1}' referencia una línea del pedido '{2}-{3}' que no existe MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_WITH_INVALID_SIZE_AND_COLOR=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene asociado debe tener talla y color asignada MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_WITH_INVALID_SIZE=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene asociado una talla que no existe o está dada de alta MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_WITH_INVALID_COLOR=La línea con Index '{0}' del documento '{1}' tiene asociado un color que no existe o está dado de alta MSG_RELATED_INVOICE_NOT_FOUND=Para importar la factura actual '{0}-{1}' previamente debría existir la factura '{2}-{3}' MSG_DOCUMENT_NOT_FOUND=El documento {0}-{1} no existe. MSG_INVALID_DOCUMENT_TO_PROCESS=El documento {0}-{1} no se puede procesar porque es de tipo {2}. Sólo se permiten importar facturas, albaranes y pedidos. MSG_PRODUCT_SIZE_MUST_EXIST=La talla {0} no está asociada al producto {1} MSG_PRODUCT_COLOR_MUST_EXIST=El color {0} no está asociado al producto {1} MSG_STOCK_RANGE_CANNOT_BE_SET_TWICE_FOR_THE_SAME_SIZE_AND_COLOR=No se puede configurar dos veces el stock máximo y mínimo para la talla '{0}' y color '{1}' MSG_STOCK_RANGE_CANNOT_BE_SET_TWICE=No se puede configurar dos veces el stock máximo y mínimo para el almacén '{0}' MSG_PRODUCT_BARCODES_MUST_BE_UNIQUES_FOR_THE_SAME_SIZE_AND_COLOR=Ya existe un código de barras asociado a la talla '{0}' y el color '{1}' MSG_PRODUCT_CANNOT_DELETE_SIZES_FROM_PRODUCT=No se pueden borrar las tallas {0} del producto {1} porque tiene movimientos. MSG_PRODUCT_CANNOT_DELETE_COLORS_FROM_PRODUCT=No se pueden borrar los colores {0} del producto {1} porque tiene movimientos. MSG_PRODUCT_BARCODE_SHOULD_NOT_BE_CONTAINED_IN_OTHER_PRODUCTS=El código de barras '{0}' debe ser único y ya existe en el producto '{1}'. MSG_DUPLICATED_BARCODE=El código de barras '{0}' ya existe para este producto. MSG_RELATED_NOTE_NOT_FOUND=Para importar el albarán actual '{0}-{1}' previamente debría existir el albarán '{2}-{3}' MSG_INVOICE_WITHOUT_CUSTOMER_ELEMENT=No ha asociado ningún cliente a la factura '{0}-{1}' MSG_INVOICE_WITHOUT_USER_ELEMENT=No ha asociado ningún usuario a la factura '{0}-{1}' MSG_INVOICE_WITHOUT_POS_ELEMENT=No ha asociado ningún punto de venta a la factura '{0}-{1}' MSG_INVOICE_WITHOUT_PAYMENTS_ELEMENT=No se han econtrado los pagos para la factura '{0}-{1}' MSG_INVOICE_WITH_INVALID_POS=El punto de venta con Id '{0}' asociado a la factura '{1}-{2}' no se encuentra dado de alta o no es un punto de venta maestro. MSG_INVOICE_WITH_INVALID_USER=El usuario con Id '{0}' asociado a la factura '{1}-{2}' no se encuentra dado de alta MSG_INVOICE_WITH_INVALID_PAYMENT_METHOD=La forma de pago con Id '{0}' asociada a la factura '{1}-{2}' no se encuentra dada de alta MSG_INVOICE_WITH_INVALID_PAYMENT_POS=El punto de venta con Id '{0}' asociado a un pago de la factura '{1}-{2}' no se encuentra dado de alta MSG_INVOICE_WITHOUT_DISCOUNTS_ELEMENT=No ha asociado los descuentos de la factura '{0}-{1}' MSG_PRODUCT_WITHOUT_STOCK_IN_WAREHOUSES=Producto agotado en todos los almacenes. MSG_CONNECTION_WITH_SERVER_FAILED=No ha sido posible obtener los datos del servidor. MSG_TICKET_DISCOUNT_PERMISSION_NAME=Ticket: Aplicar descuento '{0}' al ticket MSG_HAVE_NOT_PERMISSION_TO_REMOVE_DISCOUNT=No tiene permisos para eliminar el descuento actual MSG_INVALID_CERTIFICATE=Error al leer el certificado, compruebe que la clave o el certficado es válido. MSG_REMOVE_NAMED_DISCOUNT=Quitar MSG_CASH_CONTROL_LEVEL_ERROR=Monedas o billetes fuera de límite MSG_CASH_CONTROL_CANCEL_ERROR=Operación cancelada por el usuario MSG_CASH_CONTROL_UNKNOWN_RESPONSE=El módulo de control no ha respondido adecuadamente. Tipo de respuesta no reconocido MSG_CASH_CONTROL_GENERIC_ERROR=El módulo de control de efectivo está fallando. Revise niveles de monedas, etc. MSG_CASH_CONTROL_BAD_DATA_ERROR=Parámetros enviados incorrectamnete MSG_CASH_CONTROL_BUSY_ERROR=La máquina está ocupada. Espere mientras termina la operación MSG_CASH_CONTROL_CLAIM_ERROR=La máquina está ocupada. Espere mientras termina la operación MSG_CASH_CONTROL_ILLEGAL_ERROR=No se puede realizar la operación en el estado actual MSG_CASH_CONTROL_REFUND_OPERATION_FAILURE=No se puede realizar la devolución. Se esperaba {0:c} y se han devuelto {1:c}. Revise los niveles de monedas. MSH_CASH_CONTROL_CONNECTOR_CONNECT_ERROR=No se pudo conectar con Cashlogy Connector MSH_CASH_CONTROL_CONNECTOR_MESSAGE_ERROR=No se pudo enviar el mensaje a Cashlogy Connector MSH_CASH_CONTROL_CONNECTOR_DISCONNECT_ERROR=No se pudo dexconectar con Cashlogy Connector MSH_CASH_CONTROL_CONNECTOR_CONNECTION_ALREADY_OPENED=La conexión con Cashlogy Connector ya se encuentra abierta MSH_CASH_CONTROL_CONNECTOR_CONNECTION_NOT_OPENED=La conexión con Cashlogy Connector no está abierta MSG_HAVE_NOT_PERMISSION_TO_APPLY_DISCOUNT=No tiene permisos para aplicar el descuento '{0}' MSG_NAMED_DISCOUNT_AUTHORIZATION_FAILURE=No se ha podido autorizar el descuento. MSG_PERMISSION=Permiso: MSG_THERE_ARE_NOT_COURSES_TO_PREPARE=No hay ningún plato para preparar MSG_CHECK_SCREEN_ERRORS=Para aplicar los cambios corrija los errores MSG_MUST_SELECT_EXISTING_ADDIN_ROLE=Debe selecionar un grupo de añadidos MSG_MUST_INTRODUCE_ADDIN_ROLE_NAME=Debe introducir el nombre del grupo de añadidos MSG_ADDIN_ROLE=Grupo de Añadidos: {0} MSG_ADDIN_ROLE_CAN_NOT_BE_EMPTY=Debe indicar al menos un añadido MSG_REGULAR_SUPPLIERS=Proveedores habituales: MSG_COLORS=Colores: MSG_SIZES=Tallas: MSG_DEFAULT_ADDIN_ROLE_NAME=Añadidos MSG_TEMPLATE_MUST_BE_SELECTED_TO_PRINT_AN_INVOICE=Debe seleccionar una plantilla para imprimir una factura MSG_TEMPLATE_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar una plantilla MSG_DELIVERY_AREA_PRODUCT_CANT_HAVE_SIZE_AND_COLOR=El producto de portes de las áreas de reparto '{0}' no puede llevar tallas y colores. MSG_MUST_CREATE_A_DELIVERY_AREA=Debe crear al menos un área de reparto. MSG_PRINTER_MUST_BE_SELECTED_TO_PRINT_AN_INVOICE=Debe seleccionar una impresora para imprimir una factura MSG_INVOICE_TEMPLATE_MUST_BE_SELECTED_TO_SEND_AN_EMAIL=Debe seleccionar una plantilla para enviar la factura MSG_EMAIL_MUST_BE_INTRODUCED=Debe introducir al menos una dirección de correo MSG_INVOICE_SEND_EMAIL=Enviada factura {0} a {1} MSG_INVOICE_SEND_AUTO_INVOICE_EMAIL=Enviado enlace de autofactura para la factura simplificada {0} a {1} MSG_DELIVERY_NOTE_SEND_EMAIL=Enviado albarán {0} a {1} MSG_WORKPLACE_HAS_NOT_EMAIL_ACCOUNT=El local no tiene configurada ninguna cuenta de correo. MSG_INVOICE_PRINT_TEMPLATE_HAS_NOT_AUTO_INVOICE=La factura está asociada a una plantilla de ticket que no permite autofactura. MSG_AUTO_INVOICE_CAN_ONLY_BE_USED_WITH_BASIC_INVOICES=Sólo se puede usar la autofactura con facturas simplificadas de venta sin cliente asignado. MSG_WAREHOUSE_HAS_NOT_EMAIL_ACCOUNT=El almacén no tiene configurada ninguna cuenta de correo. MSG_SALES_ORDER_SEND_EMAIL=Enviado pedido {0} a {1} MSG_INVOICE_EMAIL_BODY=Adjunto le remitimos la factura {0}. MSG_INVOICE_EMAIL_SUBJECT=Factura {0} MSG_AUTO_INVOICE_EMAIL_BODY=Para emitir una factura a partir de la factura simplificada {0}, pulse el siguiente enlace:\r\n\r\n{1} MSG_AUTO_INVOICE_EMAIL_SUBJECT=Emitir factura a partir de la factura simplicada {0} MSG_DELIVERY_NOTE_EMAIL_BODY=Adjunto le remitimos el albarán {0}. MSG_DELIVERY_NOTE_EMAIL_SUBJECT=Albarán {0} MSG_SALES_ORDER_EMAIL_BODY=Adjunto le remitimos el pedido {0}. MSG_SALES_ORDER_EMAIL_SUBJECT=Pedido {0} MSG_EMAILING_MODULE_IS_DISABLED=El módulo de emailing se encuentra deshabilitado MSG_ATTENDANCE_MODULE_IS_DISABLED=El módulo de fichajes se encuentra deshabilitado MSG_ALL_PURCHASE_ORDER_LINES_ARE_DELIVERED=Todas las líneas se encuentran servidas MSG_CURRENT_POS_DOES_NOT_HAS_CASHDRAWER=La comandera no tiene asociado ningún cajón MSG_THERE_ARE_NOT_PURCHASES_ORDERS_FOR_SUPPLIER=No existe ningun pedido realizado para este proveedor MSG_THERE_ARE_NOT_PENDING_SALES_ORDERS_FOR_SUPPLIER=No existen pedidos pendientes de servir. MSG_MUST_SELECT_A_PURCHASE_ORDER_WITH_LINES=Debe seleccionar algún pedido que contenga líneas que se puedan servir MSG_MUST_SELECT_AN_ADDIN_ROLE=Debe seleccionar un grupo de añadidos MSG_QUANTITY_MUST_BE_GREATER_OR_EQUAL_TO_ZERO=La cantidad debe ser mayor o igual que cero MSG_TIME_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO=Se debe especificar un tiempo mínimo de entrega mayor que 0. MSG_AT_LEAST_ONE_SERVICE_IS_REQUIRED=Debe crear al menos un servicio MSG_AT_LEAST_TWO_ORDER_DAYS_ARE_REQUIRED=Al menos dos días son requeridos MSG_SHIPPING_SALE_FORMAT_IS_REQUIRED=Si establece un coste de envío debe seleccionar el producto que usará como portes MSG_AREA_CANNOT_BE_EMPTY=Debe definir un área de reparto MSG_PURCHASE_ORDER_LINE_QUANTITY_AND_ORDERED_QUANTITY_MUST_HAVE_THE_SAME_SIGN=La cantidad pedida debe ser positiva o negativa al igual que la cantidad servida MSG_PURCHASE_ORDER_PENDING_QUANTITY_AND_DELIVERING_QUANTITY_MUST_HAVE_THE_SAME_SIGN=La cantidad servida debe ser positiva o negativa al igual que la cantidad pendiente MGS_CANNOT_DELETE_DELIVERED_LINE=No se puede eliminar una línea que tiene cantidad servida. MSG_PARTIAL_DELIVERED_PURCHASE_ORDER_CANNOT_BE_DELETED=No se puede borrar un pedido que contiene líneas que han sido servidas MSG_ACCOUNTED_PURCHASE_INVOICE_CANNOT_BE_DELETED=No se puede borrar una factura que está contabilizada. MSG_PURCHASES_AND_STOCK_MODULE_IS_NOT_ENABLED=No se encuentra habilitado el módulo de compras y stock. MSG_INVALID_LOSS_REASON=Debe introducir el motivo de la merma MSG_INVALID_USER_CODE=No existe usuario registrado para el código leído. MSG_INVALID_FINGER_PRINT=No se ha podido loguear mediante huella dactilar. MSG_CONFIRM_EXIT_APPLICATION=¿Realmente desea salir de la aplicación? MSG_INVALID_USER_PASSWORD=La clave introducida no es válida para ese usuario. MSG_INVALID_PASSWORD=La clave introducida no es válida. MSG_CANNOT_ADD_NOTE_TO_ORDERED_LINE_WITH_NOTES=La línea ya ha sido enviada con las siguientes notas de preparación:\r\n{0} MSG_CANNOT_ADD_NOTE_TO_ORDERED_LINE_WITHOUT_NOTES=La línea ya ha sido enviada sin notas de preparación. MSG_CASH_CONTROL_ACTION_NOT_COMPLETED=El sistema de control de efectivo no ha realizado la transacción.\r\n{0}\r\n MSG_CASH_CONTROL_NOT_AVAILABLE=No hay ningún sistema de control de efectivo configurado MSG_CANNOT_CHANGE_PAYMENT_TO_CANCELLED_TICKET=No se puede cambiar la forma de pago de un ticket que está cancelado. MSG_CANNOT_CHANGE_PAYMENT_TO_INVOICED_TICKET=No se puede cambiar la forma de pago de un ticket que está facturado. MSG_CANNOT_CLOSE_DAY_BECAUSE_THERE_ARE_PENDING_TICKETS=Existen tickets abiertos que deben ser cerrados o cancelados MSG_CONFIRM_CLOSE_DAY_AFTER_PRINT_BALANCE=¿Desea cerrar la jornada de trabajo? MSG_UNEXPECTED_AMOUNT_IN_POS_WITH_CASH_TRANSACTIONS_DISABLED=El punto de venta no permite realizar transacciones pero tenía dinero en caja. MSG_UNKNOWN_CLOSE_DAY_INCIDENT_REASON=Desconocido MSG_PAID_AMOUNT_IS_LESS_THAN_TOTAL_AMOUNT=La cantidad introducida es menor que el importe a cobrar. MSG_CANNOT_CLOSE_TICKET_WITH_NEGATIVE_AMOUNT=No puede cerrar un ticket cuyo precio es negativo. MSG_CANNOT_CREATE_DELIVERY_ORDER=No se puede crear un pedido de Delivery sin dirección de entrega. MSG_CANNOT_CREATE_DELIVERY_ORDER_WITHOUT_PHONE=No se puede crear un pedido de Delivery sin número de teléfono. MSG_CANNOT_CREATE_DELIVERY_NOTE_WITH_NEGATIVE_AMOUNT=No puede crear un albarán cuyo precio es negativo. MSG_CONFIRM_NOT_ENOUGH_CASH_TO_GIVE_CHANGE_ON_CLOSE_TICKET=No hay efectivo suficiente para devolver el cambio. Si continúa, el saldo del TPV quedará en negativo. ¿Desea continuar? MSG_CUSTOMER_IS_REQUIRED_TO_EMIT_INVOICE=Para crear una factura debe asignar un cliente al ticket MSG_CANNOT_SELL_ZERO_UNIT_OF_PRODUCT=No se pueden vender cero unidades del producto '{0}' MSG_PRICE_LIST_CHANGED_AUTOMATICALLY=Ha entrado en vigor una nueva tarifa según la programación establecida. MSG_PRICE_LIST_CHANGED_BY_ANOTHER_USER=La tarifa actual ha sido cambiada. MSG_CANNOT_SELL_PRODUCT_BY_PLU_WITH_EMPTY_PLU_CODE=Para buscar un producto por código PLU debe introducir el código PLU con el teclado numérico y pulsar este botón MSG_INVALID_NUMERIC_VALUE=Debe introducir un valor numérico MSG_VALUE_MUST_BE_GREATER_OR_EQUALS_THAN_ZERO=El valor no puede ser negativo MSG_CANNOT_SELL_WEIGHT_PRODUCTS_WITHOUT_A_SCALE=No es posible vender productos al peso porque no se ha definido una báscula para este punto de venta MSG_CANNOT_CONNECT_TO_SCALE=No es posible conectar con la báscula. Compruebe que la configuración y la conexión es correcta.\r\n\r\nError: {0} MSG_WEIGHT_IS_NOT_STABLE_YET=El peso no se ha estabilizado aún. MSG_WEIGHT_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO=El peso del producto debe ser mayor que 0 Kg. MSG_CANNOT_CHANGE_PRICELIST_WHEN_AUTOMATIC_SCHEDULE_IS_ENABLED=No se pueden cambiar manualmente las tarifas porque está habilitada la programación automática de tarifas. MSG_PERCENTAGE_DISCOUNT_MUST_BE_IN_RANGE=El descuento en % debe ser mayor o igual que 0 y menor que 100. MSG_CANNOT_APPLY_DISCOUNTS_THAT_MAKE_THE_TICKET_AMOUNT_NEGATIVE=No se pueden aplicar unos descuentos del {0}% y {1} en {2} porque el total del ticket sería menor de 0. MSG_CANNOT_APPLY_DISCOUNTS_THAT_MAKE_THE_LINE_AMOUNT_NEGATIVE=No se pueden aplicar unos descuentos del {0}% y {1} en {2} porque el total de la línea sería menor de 0. MSG_CONFIRM_DELETION=¿Realmente desea eliminar el elemento seleccionado? MSG_CONFIRM_DISCARD_CHANGES=¿Realmente desea descartar los cambios? MSG_CUSTOMER_CARD_NOT_FOUND=No se ha encontrado ningún cliente asociado a esa tarjeta. MSG_CANNOT_INVOICE_CANCELLED_TICKET=No se puede crear una factura para un ticket que está cancelado. MSG_TICKET_IS_EMPTY=El ticket está vacío. MSG_CANNOT_PROCESS_ADVANCED_PAYMENT_ON_REFUND=No se puede realizar el cobro porque el importe es negativo. MSG_CANNOT_PROCESS_ADVANCED_PAYMENT_ON_NEGATIVE_INTRODUCED_AMOUNT=No se puede realizar el cobro porque el importe introducido es menor que cero. MSG_CANNOT_INVOICE_INVOICED_TICKET=No se puede crear una factura para un ticket que ha sido facturado. MSG_CANNOT_INVOICE_OPEN_TICKET=No se puede crear una factura para un ticket que está abierto. MSG_TICKET_HAS_BEEN_DELETED_OR_CLOSED_BY_ANOTHER_USER=El ticket ha sido cerrado o eliminado. MSG_TICKET_HAS_BEEN_MODIFIED_AND_NOW_IT_IS_EMPTY=El ticket ha sido modificado y ahora está vacío. MSG_TICKET_COULD_NOT_BE_PRINTED=No ha sido posible imprimir el ticket: {0} MSG_TICKET_HAS_BEEN_MODIFIED_SO_CHECK_THE_NEW_COMPOSITION=El ticket ha sido modificado. Compruebe la nueva composición del ticket y vuelva a intentarlo. MSG_TICKET_HAS_FROZEN_PAYMENTS_SO_CHECK_THE_NEW_COMPOSITION=El ticket ha sido modificado y ya no se pueden realizar cambios sobre sus pagos. MSG_TICKET_HAS_BEEN_MODIFIED_SO_TRY_TO_SPLIT_IT_AGAIN=El ticket ha sido modificado. Compruebe el nuevo estado del ticket y vuelva a comenzar la división. MSG_PREPARATION_COULD_NOT_BE_PRINTED=No ha sido posible imprimir la preparación del ticket: {0} MSG_LINE_HAS_BEEN_DELETED_BY_ANOTHER_USER=La línea ha sido eliminada. MSG_LINE_HAS_BEEN_MODIFIED_BY_ANOTHER_USER=La línea ha sido {0}. MSG_REGISTER_CASH_TRANSACTION_PRINT_ERROR=Ocurrió un error al imprimir o abrir el cajón. MSG_OPEN_CASH_DRAWER_ERROR=Ocurrió un error al abrir el cajón.\r\n{0} MSG_PRINT_COUPONS_ERROR=Ocurrió un error al imprimir entradas.\r\n{0} MSG_CANNOT_OPEN_DAY_WHEN_THERE_ARE_NOT_OPENED_PC=No puede iniciar el día porque no existe ningún punto de venta que permita transacciones de caja con el día iniciado. MSG_PERMISSION_IS_REQUIRED_TO_OPEN_DAY_WITH_PAST_OR_FUTURE_DATE=No dispone de permisos para iniciar una jornada de trabajo con una fecha diferente de la actual MSG_PRINT_BALANCE_ERROR=Ha ocurrido un error al imprimir el informe: {0} MSG_THERE_ARE_NOT_CLOSED_TICKETS_SINCE_DAY_WAS_OPENED=No se ha cerrado ningún ticket desde el arranque de la aplicación o desde la apertura de jornada. MSG_INVALID_TRANSACTION_BECAUSE_POS_AMOUNT_BECOMES_NEGATIVE=No se puede realizar una transacción de '-{0}', porque dejaría un saldo negativo en caja. MSG_OPENING_BILL_CASSETTE=Esperando la retirada del cajón de billetes MSG_CLOSING_BILL_CASSETTE=Esperando introducción del cajón de billetes MSG_REOPEN_TICKET_WITH_INVALID_STATUS=No se puede reabrir un ticket que está {0}. MSG_CONFIRM_TO_REPOEN_AND_JOIN_A_TICKET=Ya existe un ticket en la ubicación {0}-{1}. ¿Desea unir el ticket que va a reabrir al ticket de la ubicación {0}-{1} MSG_CONFIRM_TO_REOPEN_AND_JOIN_A_DELIVERY_NOTE=Ya existe un ticket en la ubicación {0}-{1}. ¿Desea unir el albarán que va a reabrir con el ticket de la ubicación {0}-{1}? MSG_CONFIRM_TO_REOPEN_AND_JOIN_A_SALES_ORDER=Ya existe un ticket en la ubicación {0}-{1}. ¿Desea unir el pedido que va a reabrir con el ticket de la ubicación {0}-{1}? MSG_CONFIRM_REOPEN_DELIVERY_NOTE=¿Realmente desea reabrir el albarán? MSG_DELIVERY_NOTE_CANCELLED_BECAUSE_IT_HAS_BEEN_REOPENED=Cancelación por reapertura de {0} MSG_DELIVERY_NOTE_CREATED_TO_CANCEL=Cancelación de {0} MSG_CASH_CONTROL_PROVIDER=Módulo de Control de Efectivo. MSG_CHANGE_LEVEL_IS_SO_LOW=El nivel de cambio es demasiado bajo. MSG_CANNOT_ESTABLISH_ZERO_QUANTITY_LINE=No se pueden establecer cero unidades del producto. MSG_PRODUCT_WITHOUT_SIZES_OR_COLORS=No se puede vender el producto. Actualmente su ficha no tiene asignadas tallas o colores. MSG_LINE_HAS_ALREADY_BEEN_ORDERED=La línea ya ha sido enviada. MSG_CONFIRM_TO_JOIN_A_RECOVERED_TICKET=Ya existe un ticket en la ubicación {0}-{1}.\r\n\r\n¿Desea unir el ticket recuperado al ticket de la ubicación {0}-{1} MSG_WARN_ABOUT_DIFFERENT_DAY_AND_CURRENT_BUSINESS_DAY=La fecha de negocio es {0:dd/MM/yyyy} pero hoy es {1:dd/MM/yyyy}.\r\nLos tickets que realice serán considerados como ventas del día {0:dd/MM/yyyy}.\r\n\r\nSi desea cambiar la fecha de negocio, deberá Cerrar Jornada en todos los puntos de venta. MSG_THERE_ARE_NOT_POINTS_OF_SALE=No existe ningún centro de venta dado de alta. Para poder continuar debe dar de alta algún centro de venta desde la administración. MSG_CANNOT_ESTABLISH_CONNECTION_WITH_CASHKEEPER=No ha sido posible inicializar la conexión con CashKeeper: {0} MSG_CANNOT_CONFIGURE_CARD_PROCESSOR=No se ha podido configurar la pasarela de pago. {0} MSG_AGORA_IS_ALREADY_EXECUTED=Ya existe una instancia de Ágora POS en ejecución MSG_BACKUP_COMPLETED_SUCCESSFULLY=La copia de seguridad ha sido realizada con éxito. MSG_BACKUP_FAILED=Ha ocurrido un error al realizar la copia de seguridad: {0} MSG_USER_CAN_NOT_WRITE_TO_APP_LOCATION=No se pueden cambiar los parámetros de configuración porque el usuario actual no tiene permisos de escritura sobre la carpeta de instalación.\r\n\r\n¿Desea reiniciar la aplicación con permisos de Administrador? MSG_BACKUP_RECOVERED_SUCCESSFULLY=La copia de seguridad ha sido recuperada con éxito. MSG_CONFIRM_BACKUP_DELETION=¿Realmente desea eliminar la copia de seguridad '{0}'? MSG_ERROR_RESTORING_BACKUP=Ha ocurrido un error durante la recuperación de la copia de seguridad: {0} MSG_ERROR_DELETING_BACKUP=No se ha podido eliminar la copia de seguridad: {0} MSG_COMPONENT_NOT_FOUND=El componente '{0}' no se encuentra instalado. Podrá encontrarlo en el enlace que aparece a continuación. MSG_INVALID_LICENSE=La licencia actual de este producto no es válida y no podrá ejecutar la aplicación.\r\nContacte con IGT Microelectronics para obtener una clave de licencia válida.\r\n MSG_CHECKING_CONFIGURATION=Configurando componentes... MSG_CHECKING_LICENSE=Comprobando licencia... MSG_CHECKING_UPDATES=Comprobando actualizaciones... MSG_INITIALIZING_DEVICES=Comprobando periféricos... MSG_CHECKING_SERVER_STATE=Comprobando conexión con el servidor... MSG_MENU_OPTIONS_NOT_AVAILABLE_IN_LITE=Opciones no disponibles para Ágora Lite. MSG_INVALID_KITCHEN_PRINTERS_IN_LITE=El punto de venta tiene configuradas más impresoras de preparación de las permitidas por Ágora Lite. MSG_INVALID_MASTER='{0}' no puede ser asignado como master porque ya tiene como master '{1}'. MSG_INVALID_MASTER_WORKPLACE='{0}' no puede ser asignado como master porque pertenece a otro local. MSG_CANNOT_CHANGE_MASTER_FOR_OPENED_POS=No se puede modificar el maestro mientras '{0}' tenga la jornada abierta. MSG_CANNOT_SET_A_LOCATION_OF_OTHER_WORKPLACE=No se puede indicar una ubicación de otro local. MSG_CANNOT_CHANGE_MASTER_WITH_OPENED_MASTER_POS=No se puede modificar el maestro '{0}' porque tiene la jornada abierta. MSG_CANNOT_ALLOW_CASH_TRANSACTIONS_AND_MASTER_WITH_CASH_CONTROL=No se puede asignar un maestro que tenga máquina de control de efectivo si se permite cobrar y realizar movimientos de caja. MSG_CANNOT_USE_CASH_CONTROL_WITH_MASTER=No se puede asignar un maestro si se permite utilizar el control de efectivo. MSG_CANNOT_SAVE_MASTER_WITH_SLAVES_WITH_CASH_TRANSACTIONS_ENABLED=No se puede asignar máquina de control de efectivo porque los siguientes puntos de venta tienen el control de efectivo activado: '{0}' MSG_INVALID_POS_TYPE_IN_LITE=Ágora Lite sólo permite puntos de venta de tipo '{0}'. MSG_CANNOT_REOPEN_DELIVERY_NOTE_WITH_COUPONS=No se pueden reabrir un albarán que tiene entradas o consumiciones de entradas. Debe realizar una cancelación. MSG_UPDATING_DB=Actualizando base de datos... MSG_DB_VERSION_COULD_NOT_BE_CHECKED=No ha sido posible comprobar la versión de base de datos.\r\n\r\nError: {0} MSG_CANNOT_ACTIVATE_HUB_CLIENT_IN_LITE=Ágora Lite no permite la conexión con una Central. Si continúa deberá activar una licencia que permita esta operativa o no funcionarán correctamente las comunicaciones con la central.\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_CANNOT_COMMUNICATE_HUB_CLIENT_IN_LITE=Ágora Lite no permite comunicaciones con una central. MSG_OPTION_NOT_AVAILABLE_IN_LITE=La opción no está disponible para Ágora Lite. MSG_LICENSE_VALIDATION_ERROR=Ha ocurrido un error al validar la licencia:\r\n{0} MSG_PRELOADING_COMPONENTS=Precargando componentes... MSG_PRELOADING_IMAGES=Precargado imágenes... MSG_NEW_VERSION_AVAILABLE=Existe una actualización disponible.\r\n\r\n¿Desea actualizar la aplicación? MSG_SERVER_CONNECTION_ERROR=Se ha producido un error al conectar con el servidor. Compruebe que la configuración es correcta.\r\n\r\nError: {0}\r\n MSG_RETRY_SERVER_CONNECTION=No se pudo establecer conexión con el servidor.\r\n\r\n¿Desea reintentar la conexión? MSG_APPLICATION_MUST_BE_RESTARTED_TO_APPLY_UPGRADE=Es necesario actualizar la aplicación.\r\n\r\nLa aplicación se cerrará para completar la actualización. MSG_LICENSE_SERIAL_ALREADY_ACTIVATED_IN_THE_CURRENT_DEVICE=El número de serie introducido ya ha sido activado en este equipo.\r\nSi continúa con la activación, los datos anteriores serán sobreescritos.\r\n¿Desea continuar la activación? MSG_ACTIVATION_WITH_SUCCESS=Activación completada con éxito. MSG_ACTIVATION_WITH_EXISTING_POS_LITE_LICENSE=El sistema está configurado como Ágora Lite. Esta configuración sólo permite la activación de My Ágora Premium y Actualizaciones de Sistema. Si activa cualquier otra la licencia de cualquier otro tipo la configuración actual quedará invalidada.\r\n\r\n¿Desea continuar con la activación? MSG_ACTIVATION_WITH_EXISTING_BUNDLE_LICENSE=El sistema está configurado con una licencia de tipo Bundle. Esta configuración sólo permite una licencia de este tipo. Si desea activar cualquier otra nueva licencia deberá borrar manualmente la licencia de tipo Bundle instalada. MSG_PRODUCT_LICENSE_ACTIVATION_ERROR=No se ha podido completar la activación del producto:\r\n\r\n{0} MSG_USER_CAN_NOT_ACTIVATE_MODULE_LICENSE_BECAUSE_CANNOT_WRITE_TO_APP_LOCATION=No se puede activar una licencia de módulo porque el usuario actual no tiene permisos de escritura sobre la carpeta de instalación. Si está usando Windows Vista o superior puede ser necesario ejecutar la aplicación como Administrador MSG_MODULE_LICENSE_HAS_ALREADY_BEEN_ACTIVATED_IN_THIS_MACHINE=El módulo ya ha sido activado en este equipo. Si continúa con la activación, los datos anteriores serán sobreescritos.\r\n\r\n¿Desea continuar la activación? MSG_MODULE_LICENSE_ACTIVATION_ERROR=No se ha podido completar la activación del módulo:\r\n {0} MSG_SERVICE_CONDITIONS=Condiciones del Servicio MSG_THERE_IS_NOT_LICENSE_FOR_CASH_CONTROL_MODULE=No existe ninguna licencia para el módulo de control de efectivo. MSG_THERE_IS_NOT_LICENSE_FOR_CCTV_MODULE=No existe ninguna licencia para el módulo de cámaras de video. MSG_COULD_NOT_CHECK_AVAILABILTY_OF_MODULE_LICENSES=No ha sido posible comprobar si hay licencias disponibles para los módulos seleccionados: {0}\r\n\r\n¿Desea habilitarlos de todas formas? MSG_MODULES_REQUIRE_LICENSE=Recuerde que los siguientes módulos requieren licencia para su uso. Asegurése de tener licencias disponibles para ello:\r\n\r\n{0} MSG_MY_AGORA_USER_CREATED_SUCCESSFULLY=La cuenta de usuario para My Ágora ha sido creada con éxito. MSG_MY_AGORA_USER_ACCOUNT_ALREADY_EXISTS_BUT_PASSWORD_IS_INVALID=La cuenta de usuario {0} ya está registrada en My Ágora pero la contraseña de acceso no es correcta. Compruebe que la contraseña sea correcta y vuelva a intentarlo. MSG_MY_AGORA_CONNECTION_COULD_NOT_BE_ESTABLISHED=No ha sido posible activar la conexión con My Ágora. Compruebe que la conexión a internet se encuentra disponible.\r\n\r\nError: {0} MSG_PATH_NOT_FOUND=No existe el directorio {0} MSG_AT_LEAST_ONE_BACKUP_MUST_BE_KEPT=Debe mantener al menos una copia de seguridad MSG_INVALID_SERVER_CONNECTION_PARAMETERS=La configuración de conexión al servidor no es correcta. Revise la dirección y puerto del servidor y vuelva a ejecutar la aplicación. MSG_COULD_NOT_LOAD_REQUIRED_COMPONENTS=No se pudieron cargar los componentes necesarios para la ejecución de la aplicación. MSG_COULD_NOT_INITIALIZE_CUSTOMER_DISPLAY=No se pudo inicializar el visor de cliente.\r\n\r\nError: {0}\r\n MSG_COULD_NOT_INITIALIZE_SCALE=No se pudo inicializar la balanza.\r\n\r\nError: {0}\r\n MSG_INVALID_MACHINE_POS_TYPE=La máquina actual ha sido configurada como '{0}'. Para poder arrancar el punto de venta la máquina debe ser configurada como '{1}'. MSG_INVALID_MACHINE_DISPLAY_PROFILE_POS_TYPE=La máquina actual no tiene asignada una configuración de botones de tipo '{0}'. MSG_COULD_NOT_INITIALIZE_FINGERPRINTER_READER=No se pudo inicializar el lector de huellas. Compruebe que los drivers están instalados correctamente. MSG_COULD_NOT_INITIALIZE_POS=No se pudo inicializar el punto de venta.\r\n\r\nError: {0}\r\n MSG_INTERNAL_SERVER_ERROR=Se ha producido un error interno en el servidor.\r\n\r\nError: {0}\r\n MSG_UNEXPECTED_ENVIRONMENT_ERROR=Ocurrió un error al comprobar el entorno.\r\n\r\nError: {0}\r\n MSG_POS_MUST_BE_CONFIGURED=Para poder continuar debe configurar el TPV. Ejecute la aplicación de configuración para indicar cual es éste TPV. MSG_POS_MUST_EXIST=No existe ningún punto de venta con el Id '{0}' registrado en el sistema. Para registrarlo ejecute la aplicación de administración y cree el punto de venta desde la opción correspondiente. MSG_COMPANY_MUST_EXIST=No ha configurado los datos de la empresa. Para configurarlos ejecute la aplicación de administración. MSG_USERS_MUST_EXIST=No existe ningún usuario dado de alta. Para poder continuar cree o cunfigure de nuevo la base de datos desde la aplicación de configuración. MSG_SAVING_CURRENT_DATABASE=Guardando copia de seguridad de base de datos actual... MSG_RESTORING_CURRENT_DATABASE=Recuperando copia de seguridad de base datos inicial... MSG_IP_PORT_MUST_BE_IN_RANGE=El puerto debe estar en el rango [1-65535] MSG_INVALID_IP=La dirección IP no es válida. MSG_INVALID_URL=La URL no es válida. MSG_EMAIL_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir una dirección de envío MSG_EMAIL_MUST_BE_UNIQUE=La dirección ya ha sido dada de lata en otra cuenta. MSG_SMTP_SERVER_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir el servidor SMTP MSG_SMTP_USER_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir el usuario de acceso a su cuenta MSG_SMTP_PASSWORD_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir la clave de acceso a su cuenta MSG_HUB_SERVER_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir la Url de conexión MSG_HUB_PORT_MUST_BE_IN_RANGE=El puerto debe estar en el rango [1-65535] MSG_WORKPLACE_NAME_CANNOT_BE_EMPTY=El nombre del Local no puede estar vacío MSG_WORKPLACE_NAME_CANNOT_BE_DUPLICATED=Ya existe un Local con ese nombre MSG_WORKPLACE_CONNECTION_TOKEN_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir la clave de conexión de este Local a la Central. MSG_WORKPLACE_CONNECTION_TOKEN_MUST_BE_UNIQUE=Ya existe un Local con esa clave de conexión. MSG_WORKPLACE_KITCHEN_PRINT_TEMPLATE_MUS_BE_SELECTED=Debe seleccionar una plantilla de impresión de comandas MSG_MUST_SELECT_SERIE=Debe seleccionar una serie para {0} MSG_MUST_SELECT_DIFFERENT_POS_AND_WEB_SERIE=La serie para puntos de venta y para la administración web deben ser diferentes MSG_SERIE_ALREADY_ASSIGNED_BY_WORKPLACE=La serie para {0} ya está asignada en el local '{1}' MSG_SERIE_ALREADY_ASSIGNED_IN_THIS_WORKPLACE=La serie {0} ya está asignada en este local MSG_SERIE_ALREADY_ASSIGNED_BY_WEB_ADMIN=La serie para {0} ya está asignada a la administración web MSG_CONTACT_YOUR_DISTRIBUTOR=Para solucionar cualquier problema póngase en contacto con su distribuidor. MSG_TEST_EMAIL_SUCCESS=Mensaje enviado con éxito a {0}. Compruebe su buzón de correo para ver si ha recibido el mensaje. MSG_TEST_EMAIL_FAILURE=Ha ocurrido un error al enviar el mensaje. Compruebe los parámetros de configuración:\r\n\r\n{0} MSG_DEMO=DEMO MSG_NOT_AVALIBLE_POS=No existe ningún punto de venta dado de alta. MSG_VALID_UNTIL=- Válida hasta el MSG_LICENSES=*** LICENCIAS *** MSG_EXPIRED_LICENSES=*** LICENCIAS CADUCADAS/REVOCADAS *** MSG_DEVICES_ALLOWED_PER_LICENSE= Permite {0} TPVs y {1} Smartphones/Tablets MSG_GLOBAL_LICENSE_SUMMARY=*** RESUMEN GLOBAL *** MSG_TOTAL_ALLOWED_POS=Total TPVs permitidos: {0} MSG_TOTAL_ALLOWED_PDA=Total Smartphone/Tablets permitidas: {0} MSG_MODULE_NAME=Módulo {0}: {1} MSG_MODULES=*** MÓDULOS *** MSG_HELP_IS_NOT_INSTALLED=La ayuda no se encuentra instalada actualmente. MSG_WEBADMIN_CANNOT_CREATE_TRAINING_DOCUMENTS=No se pueden modificar documentos con un usuario de formación desde la administración web. MSG_WIZARD_REQUIREMENT=El Asistente de Configuración solamente se encuentra disponible en las máquinas que tengan instalado el servicio {0} MSG_WIZARD_ERROR=Error al ejecutar el Asistente de Configuración: {0} MSG_PRINT_DOCUMENT_ERROR=Ha ocurrido un error al intentar imprimir el documento: {0} MSG_UPDATE_HAS_BEEN_DOWNLOADED=La actualización ha sido descargada correctamente. Pulse [Aceptar] para comenzar la actualización. MSG_UPDATE_COULD_NOT_BE_APPLIED=No se pudo completar la actualización. {0} MSG_UPDATE=Actualización MSG_DOWNLOADING_COMPONENTS_TO_UPDATE_APPLICATION=Se están descargando los componentes necesarios para actualizar la versión instalada de Ágora. La descarga puede durar varios minutos. Por favor, espere. MSG_THERE_IS_NO_INFO_ABOUT_LAST_BACKUP=No hay información disponible sobre la última copia de seguridad. MSG_APPLICATION_MUST_BE_UPDATED=Existe una actualización pendiente. Para poder trabajar con Ágora es necesario aplicar dicha actualización.\r\n\r\n¿Desea aplicarla en este momento?. MSG_UPDATE_MUST_BE_APPLIED_ON_THE_SERVER=La actualización debe aplicarse desde el Monitor de Estado del Servidor MSG_POS_LIST_NOT_AVAILABLE=No se pudo cargar la lista de TPVs disponibles.\r\nError: {0} MSG_POS_CANNOT_BE_ASSIGNED=No se pudo asociar el TPV '{0}' a este terminal.\r\nError: {1} MSG_POS_FROM_SMARTMENU_SETTINGS_INVALID_FOR_THIS_WORKPLACE=El punto de venta asignado en la configuración '{0}' no es válido para este local. MSG_POS_FROM_SMARTMENU_SETTINGS_HAS_A_DELETED_POS=El punto de venta asignado en la configuración '{0}' ha sido eliminado. MSG_POS_FROM_SMARTMENU_SETTINGS_HAS_A_DELETED_USER=El usuario asignado en la configuración '{0}' ha sido eliminado. MSG_POS_FROM_SMARTMENU_SETTINGS_HAS_A_DELETED_PAYMENT_METHOD=La forma de pago asignada en la configuración '{0}' ha sido eliminada. MSG_POS_FROM_SMARTMENU_SETTINGS_HAS_A_DELETED_SALE_CENTER_OR_LOCATION=La ubicación asignada en la configuración '{0}' ha sido elimininada. MSG_USER_FROM_SMARTMENU_SETTINGS_INVALID_FOR_THIS_WORKPLACE=El usuario asignado en la configuración '{0}' no es válido para este local. MSG_PAYMENT_METHOD_FROM_SMARTMENU_SETTINGS_INVALID_FOR_THIS_WORKPLACE=La forma de pago asignada en la configuración '{0}' no es válida para este local. MSG_NEW_LOCATION_FROM_SMARTMENU_SETTINGS_INVALID_FOR_THIS_WORKPLACE=La ubicación por defecto '{0}/{1}' de la configuración '{2}' no pertecene al local. MSG_CUSTOMER_FROM_SMARTMENU_SETTINGS_INVALID_FOR_THIS_WORKPLACE=El cliente por defecto '{0}' de la configuración '{1}' no pertecene al local. MSG_SALE_FORMAT_FROM_SMARTMENU_SETTINGS_INVALID_FOR_THIS_WORKPLACE=El producto '{0}' del área de reparto '{1}/{2}' no pertecene al local. MSG_CANNOT_REJECT_AN_INVOICED_ORDER=No puede rechazar un pedido que va a facturar. MSG_REMOTE_SERVER_CONFIGURATION_CANNOT_BE_LOADED=No se pudo cargar la configuración del servidor remoto.\r\nError:{0} MSG_REMOTE_SERVER_CONFIGURATION_CANNOT_BE_SAVED=No se pudo guardar la configuración del servidor remoto.\r\nError:{0} MSG_SERVER_MODE_WILL_BE_APPLIED_AFTER_SYSTEM_RESET=El cambio del modo de funcionamiento se hará efectivo cuando reinicie el equipo. MSG_CONNECTION_ESTABLISHED=Conexión establecida con éxito MSG_CONNECTION_CANNOT_BE_ESTABLISHED=No se pudo establecer conexión con el servidor. Asegúrese de que el servidor y el puerto esten disponibles.\r\nError: {0} MSG_SERVER_HAS_DETECTED_AN_ERROR=El servidor ha respondido con un mensaje de error. MSG_CONFIGURE_ADDRRESS_AND_SERVER_PORT=Configure la dirección y el puerto del servidor MSG_CONNECTING_TO_SERVER=Conectando con el servidor... MSG_POS_DOES_NOT_EXISTS=No existe el TPV con Id '{0}' MSG_UNKNOWN_ERROR=Error desconocido MSG_UNEXPECTED_ERROR=Ha ocurrido un error inesperado y Ágora debe cerrarse.\r\n\r\nError: {0} MSG_ACTUAL_AMOUNT_IS_NOT_EQUAL_TO_EXPECTED_AMOUNT=La cantidad introducida no se corresponde con la cantidad esperada. Si continúa con el cierre de día, se generará una incidencia.\r\n\r\n¿Desea continuar con el cierre de día? MSG_PDA_CANNOT_SELL_BY_WEIGHT=No se puede realizar una venta al peso con un Smartphone/Tablet MSG_DISCOUNT_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir el descuento. MSG_DISCOUNT_CANNOT_BE_NEGATIVE=El descuento no puede ser negativo. MSG_PRICE_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir el precio. MSG_PRICE_CANNOT_BE_NEGATIVE=El precio no puede ser negativo. MSG_QUANTITY_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir la cantidad. MSG_INCIDENT_WITH_CASH_CONTROL=Incidencia en Control de Efectivo MSG_REMOTE_CONNECTION_REQUIRE_ADMIN_APPLICATION=Para poder conectar es necesario tener instalada la Administración de Agora MSG_CONNECTION_NAME_CANNOT_BE_EMPTY=La conexión debe tener un nombre MSG_CONNECTION_ADDRESS_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir la dirección del servidor MSG_POS_MUST_BE_SELECTED_FOR_REMOTE_ADMIN=Debe seleccionar un punto de venta. Si no aparece ningún punto de venta, revise los parámetros de conexión al servidor y pulse el botón de refrescar. MSG_CASH_OPERATION_CONCEPT_CANNOT_BE_EMPTY=El concepto no puede ser vacío MSG_LOCATION_NAME_CANNOT_BE_EMPTY=El nombre de la ubicación no puede ser vacío MSG_CASH_OPERATION_AMOUNT_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO=La cantidad debe ser mayor que cero MSG_CASH_OPERATION_AMOUNT_MUST_HAVE_MAX_DECIMAL_PLACES=La cantidad debe tener, como máximo, {0} decimales MSG_AMOUNT_TO_CHANGE_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO=La cantidad a cambiar debe ser una cantidad mayor que cero MSG_INVALID_SELECTED_AMOUNT_TO_CHANGE=La cantidad a cambiar es de {0} y el cambio seleccionado es de {1} MSG_SELECTED_DENOMINATIONS_ARE_NOT_AVAILABLE_TO_GIVE_CHANGE=El cajón no tiene cambio en las cantidades seleccionadas MSG_WITHOUT_PERMISSION_FOR=No dispone de permiso para '{0}' MSG_INVALID_NUMBER_OF_DECIMAL_PLACES=No se permiten más de {0} decimales. MSG_TIP_AMOUNT_INVALID_NUMBER_OF_DECIMAL_PLACES=La propina tiene más de 2 decimales. MSG_AMOUNT_INVALID_NUMBER_OF_DECIMAL_PLACES=El cantidad entregada tiene más de 2 decimales. MSG_METHOD_NOT_ALLOW_TIP=La forma de pago {0} no permite propina. MSG_PRODUCT_NAME_IS_REQUIRED=Debe introducir una descripción o nombre del producto MSG_PRODUCT_VAT_IS_REQUIRED=El producto debe tener un IVA asociado MSG_PRICE_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO=El precio del producto debe ser mayor que cero MSG_MUST_SELECT_A_FAMILY_OR_CATEGORY=Debe seleccionar una familia o categoría MSG_MUST_SELECT_AN_ADD_ADDIN=Debe seleccionar un añadido MSG_CONFIRM_WIZARD_EXECUTION=Al aumentar el periodo de prueba perderás todos tus datos.\r\n\r\n¿Seguro que quieres continuar? MSG_DEMO_EXPIRES_TODAY=El periodo de prueba termina hoy MSG_DEMO_EXPIRES_TOMORROW=El periodo de prueba termina mañana MSG_DEMO_EXPIRES_IN_FEW_DAYS=El periodo de prueba termina en {0} días MSG_COPY_TICKET_WITHOUT_ID=copiar un ticket sin mantener su identidad MSG_EMAILING_CANCELLED=Envío cancelado MSG_NOT_SELECTED_RESERVATION=No ha seleccionado ninguna reserva. MSG_GENERAL_KITCHEN_COMMAND_DESCRIPTION=General MSG_CANNOT_SET_FIXED_TIP_SETTINGS=No se puede configurar la propina si el local no está configurado para trabajar con propinas de valor único. MSG_CANNOT_DELETE_LINE_BECAUSE_IT_HAS_BEEN_PRINTED_BY_ANOTHER_USER=La línea de {0} no se puede borrar porque ya ha sido impresa MSG_CANNOT_DELETE_LINE_THAT_HAS_NOT_BEEN_PRINTED=No se puede eliminar una línea que no ha sido impresa MSG_CANNOT_CANCEL_LINE_BECAUSE_IT_HAS_BEEN_PRINTED_BY_ANOTHER_USER=La línea de {0} no se puede cancelar porque ya ha sido impresa MSG_CANNOT_CANCEL_LINE_THAT_HAS_NOT_BEEN_PRINTED=La línea de {0} no se puede cancelar como línea impresa porque no ha sido impresa todavía MSG_CANNOT_CANCEL_LINE_THAT_HAS_ALREADY_BEEN_CANCELLED=La línea de {0} no se puede cancelar porque ya ha sido cancelada MSG_ADD_LINE=añadir una línea MSG_DELETE_ADD_LINE=eliminar una línea MSG_DELETE_PRINTED_LINE=eliminar una línea impresa MSG_CLOSE_TICKET=cerrar el ticket MSG_INVOICE_TICKET=facturar el ticket MSG_CANCEL_TICKET=cancelar el ticket MSG_CHANGE_PAYMENT_METHOD=cambiar la forma de pago MSG_SET_CUSTOMER=establecer cliente MSG_CHANGE_LINE_PERCENTAGE_DISCOUNT=cambiar el descuento en porcentaje de una línea MSG_CHANGE_LINE_CASH_DISCOUNT=cambiar el descuento en euros de una línea MSG_ADD_LINE_NOTE=añadir notas a una línea MSG_CHANGE_LINE_QUANTITY=cambiar la cantidad de una línea MSG_CHANGE_LINE_PRICE=cambiar el precio de una línea MSG_PREPARE_TICKET=enviar a cocina el ticket MSG_CANCEL_TICKET_LINE=cancelar una línea MSG_CANCEL_PRINTED_LINE=cancelar una línea impresa MSG_SET_TABLE_COMPANIONS=cambiar número de comensales MSG_PREPARE_STARTERS=pedir la preparación de primeros platos MSG_GET_TICKET_MOVEMENTS=obtener los movimientos asociados al ticket MSG_MAIN_COURSES_REQUEST=MARCHAR SEGUNDOS MSG_UNKNOWN_TICKET_STATE=Estado del ticket '{0}' desconocido MSG_DEVICE_DOES_NOT_ALLOW_CASH_TRANSACTIONS=El terminal '{0}-{1}' no admite movimientos de caja MSG_SLAVE_DEVICE_DOES_NOT_ALLOW_CASH_TRANSACTIONS=El terminal '{0}-{1}' no admite movimientos de caja porque depende de un terminal maestro MSG_SLAVE_DEVICE_DOES_NOT_ALLOW_ACCUMULATE_TIPS=El terminal '{0}-{1}' no puede acumular propinas para extraer porque depende de un terminal maestro MSG_SLAVE_DEVICE_DOES_NOT_ALLOW_EXTRACTING_TIPS=El terminal '{0}-{1}' no permite extraer propinas porque depende de un terminal maestro MSG_ERROR_DAY_WAS_ALREADY_OPEN=El día ya estaba iniciado MSG_ERROR_SLAVE_CANNOT_OPEN_DAY=Un esclavo no puede abrir jornada MSG_ERROR_SLAVE_CANNOT_CLOSE_DAY=Un esclavo no puede cerrar jornada MSG_ERROR_INCIDENT_REQUIRED=Debe indicar una incidencia MSG_ERROR_DAY_WAS_NOT_OPENED=No se puede cerrar un día que no se ha iniciado MSG_ERROR_INITIAL_AMOUNT_CANNOT_BE_NEGATIVE=No se pude introducir una cantidad negativa como inicial MSG_DATE_IS_NOT_TRUNCATED=La fecha de negocio no se encuentra truncada MSG_TPV_IS_NOT_OPENED=El TPV no tiene el día iniciado MSG_PRODUCT_WITHOUT_SALE_PRICE=El producto {0} no tiene asignado un precio de venta MSG_INVALID_COMPANY_NUMBER=El número de empresas no es el esperado. Se esperaba 1, pero existen {0} MSG_CANNOT_DELETE_WAREHOUSE=No se puede borrar un almacén con movimientos o si está asociado algún TPV o Centro de Venta. MSG_CANNOT_SAVE_A_DELETED_ENTITY=No se puede salvar una entidad que ha sido borrada previamente. Entidad: {0} MSG_PAYMENT_CANNOT_BE_DELETED=No se puede eliminar la forma de pago. Debe existir al menos una MSG_PRODUCT_CANNOT_BE_AN_ADDIN=El producto {0} no puede ser un añadido MSG_INVALID_NUMBER_OF_TICKET_SERIES=Se han encontrado más series de tickets de las esperadas. Se esperaba 1 y se han encontrado {0} MSG_INVALID_NUMBER_OF_INVOICE_SERIES=Se han encontrado más series de facturas de las esperadas. Se esperaba 1 y se han encontrado {0} MSG_TICKET_CANNOT_BE_CREATED_FOR_POS_WITHOUT_BUSINESS_DAY=No se puede crear un ticket para el TPV {0} porque no tiene fecha de negocio MSG_TEMPLATE_IS_ASSOCIATED_WITH_UNKNOWN_BODY=La plantilla '{0}' está asociada al cuerpo '{1}' que no existe MSG_TEMPLATE_IS_ASSOCIATED_WITH_UNKNOWN_CONFIGURATION=La plantilla '{0}' está asociada a la configuración '{1}' que no existe MSG_READONLY_QUERIES_CANNOT_BE_DELETED=No se pueden eliminar consultas de sólo lectura MSG_CONFIGURATION_FILE_NOT_AVAILABLE=El archivo de configuración de Ágora no se encuentra disponible MSG_BACKUP_FILE_DOESNT_EXIST=No existe el fichero de backup '{0}' MSG_EXPECTED_BACKUP_FILE_FORMAT=Se esperaba un backup de la forma 'auto_yyMMdd.bakz' MSG_CASHKEEPER_CONFIGURATION_CANNOT_BE_LOADED=No se puede cargar la configuración MSG_CASHKEEPER_CONNECTIONS_CANNOT_BE_CLOSED=No se han podido cerrar las conexiones con CashKeeper MSG_COLLECT_OPERATION_COULD_NOT_BE_STARTED=No ha sido posible iniciar la operación de cobro MSG_REFUND_OPERATION_COULD_NOT_BE_STARTED=No ha sido posible iniciar la operación de devolución MSG_CASH_CONTROL_STATUS_CANNOT_BE_OBTAINED=No ha sido posible obtener el estado del cajón MSG_DISPLAY_HAS_NOT_BEEN_CONFIGURED=El display no ha sido inicializado MSG_PURCHASE_ORDER_LINE_QUANTITY_MUST_BE_GREATHER_THAN_DELIVERED_QUANTITY=La cantidad pedida no puede ser menor que la cantidad servida MSG_MIGRATION_FINALIZED=Migración finalizada MSG_LOADING_TABLE=Cargando {0}... MSG_MIGRATING_TABLE=Migrando {0}... MSG_INSERT=insertar MSG_ERROR_DB_OPERATION=Error al {0} {1}: {2} MSG_VALUES=Valores: MSG_CANNOT_GIVE_CHANGE_ON_SLAVE_WITH_MASTER_WITH_CASH_CONTROL=El cambio en efectivo sólo puede ser devuelto desde el maestro porque tiene máquina con control de efectivo. MSG_TICKET_BAI_COMMUNICATIONS_DISABLED=Ha deshabilitado el envío de datos de TicketBAI. Esto puede provocar saltos en las facturas que deberían ser enviadas mientras esté deshabilitado. ¿Desea continuar? MSG_VERIFACTU_DISABLED=Va a deshabilitar el envío de datos de VERI*FACTU. Esto puede provocar saltos en las facturas que deberían ser enviadas a la Agencia Estatal de Administración Tributaria mientras esté deshabilitado. ¿Desea continuar? MSG_MIGRATING_ROW_FROM_TABLE=Migrando {0} ({1}/{2}) MSG_MIGRATION_1_5_0_CANNOT_BE_APPLIED=No es posible actualizar la base de datos. Se esperaba encontrar al menos un TPV en la tabla Pos pero no se ha encontrado. MSG_INSERTING_EXCEL_ROW_ERROR=Error al insertar registro MSG_TYPE_CANNOT_BE_CONVERTED_TO_EXCEL_TYPE=El tipo {0} no se puede convertir a un tipo de Excel MSG_TYPE_CANNOT_BE_CONVERTED=No sé cómo convertir el tipo {0} MSG_LICENSE_WITH_INCORRECT_DATA=La licencia {0} contiene datos incorrectos. MSG_LICENSE_HAS_NOT_BEEN_ACTIVATED_FOR_CURRENT_MACHINE=La licencia {0} no ha sido activada para este equipo. MSG_LICENSE_ALREADY_ACTIVATED_FOR_OTHER_APPLICATION=La licencia {0} está activada para la aplicación {1} y no se puede utilizar con {2}. MSG_LICENSE_HAS_NOT_BEEN_ACTIVATED_FOR_CURRENT_VERSION=La licencia {0} ha sido activada para la versión {1} y no se puede utilizar con la versión {2}. MSG_THERE_ARENT_LICENSES_AVAILABLE_FOR_MODULE=No hay licencias disponibles para el módulo {0} MSG_PRINTER_CANNOT_BE_CONNECTED=No se pudo conectar con la impresora MSG_DOCUMENT_CANNOT_BE_SENT=No se pudo enviar el documento MSG_PAGE_CANNOT_BE_INITIALIZATED=No se pudo iniciar la página MSG_PAGE_CANNOT_BE_WRITTEN=No se pudo escribir la página MSG_PAGE_CANNOT_BE_FINISHED=No se pudo finalizar la página MSG_DOCUMENT_CANNOT_BE_FINISHED=No se pudo finalizar el documento MSG_PRINTER_COMMUNICATION_CANNOT_BE_COMPLETED=No se pudo finalizar la comunicación con la impresora MSG_INVALID_URL_FORMAT=La url no tiene un formato válido MSG_INVALID_VERSION_FORMAT=La versión debe ser de tipo numérico y con un máximo de 4 grupos separados por un punto (ejemplo 1.5.1.9) MSG_VERSION_FILE_HAS_INCORRECT_FORMAT=Los datos de entrada no tiene un formato correcto MSG_VERSION_FILE_HAS_INVALID_NODE=Los datos de entrada no tiene un formato correcto. No se ha encontrado el nodo {0} MSG_PENDING_UPDATE_FILE_HAS_INVALID_FORMAT=El fichero de actualizaciones pendientes no tiene un formato correcto. MSG_TICKET_DOES_NOT_EXIST=El ticket ya no existe. MSG_DELIVERY_NOTE_DOES_NOT_EXIST=El albarán ya no existe. MSG_NOT_ENOUGH_PAID_AMOUNT=La cantidad pagada es inferior al total MSG_OVER_PAID_AMOUNT_NOT_SUPPORTED=No se puede pagar una cantidad superior al total con '{0}' MSG_PAYMENTS_ARE_ENOUGH=No hace falta añadir más pagos MSG_ADMIN_APPLICATION_IS_NOT_INSTALLED=La administración de Ágora no se encuentra instalada. MSG_POS_APPLICATION_IS_NOT_INSTALLED=La aplicación de venta de Ágora no se encuentra instalada. MSG_APPLICATION_CANNOT_BE_EXECUTED_BECAUSE_IS_NOT_INSTALLED=No se puede ejecutar la aplicación seleccionada porque no se encuentra instalada actualmente. MSG_ORDERMAN_CHECKSUMS_CANNOT_BE_RESETED=No se ha podido resetear los checksum de los dispositivos Orderman MSG_ORDERMAN_CONFIGURATION_IS_INVALID=La configuración actual de Orderman no es correcta. Revise los parámetros de configuración y la conexión de la antena. MSG_PERMISSION_DENIED_FOR=No tiene permiso para realizar la siguiente acción:\r\n'{0}' MSG_ACTION_NOT_AVAILABLE_IN_LITE=Opción no disponible para Ágora Lite. MSG_REGISTER_OPERATION_INCOMPLETED=No se ha podido comprobar el estado de de la máquina tras la operación realizada. Podrían existir discrepancias entre el dinero recaudado por el sistema de efectivo y Ágora. MSG_IS_NOT_A_NUMBER='{0}' no es un número válido MSG_IS_NOT_A_DECIMAL='{0}' no es un número decimal válido MSG_IS_NOT_A_DATE='{0}' no es una fecha válida MSG_PAID_AMOUNT_IS_NOT_A_VALID_NUMBER=La cantidad pagada no es un número válido MSG_ORDERMAN_CANNOT_SELL_BY_WEIGHT=No se puede realizar una venta al peso con un Orderman. MSG_QUANTITY_MUST_BE_INTRODUCED_GREATER_THAN_ZERO=Debe introducir una cantidad mayor que cero MSG_CLOSE_DAY_ORDERMAN_WITH_INCIDENT=Se ha cerrado sin cuadrar la caja desde el Orderman MSG_CANCEL_EMAILING=Emailing {0}: Cancelando... MSG_DELETE_EMAILING=Emailing {0}: Eliminado. MSG_DELETE_MAIL_ACCOUNT=Cuenta de correo {0}: Eliminada. MSG_SAVE_EMAIL_ACCOUNT=Cuenta de correo {0}: Guardada. MSG_SAVE_EMAILING=Emailing {0}: Guardado. MSG_SEND_EMAILING=Emailing {0}: Iniciado envío. MSG_EMAIL_SUBJECT_CANNOT_BE_EMPTY=El asunto no puede estar vacío. MSG_THERE_IS_NO_POS_WITH_SERIAL_NUMBER=No existe ningun terminal de venta con el número de serie: {0} MSG_POS_WITH_SERIAL_NUMBER_IS_NOT_AN_ORDERMAN_SOL=El terminal con el número de serie {0} no es un Orderman Sol MSG_POS_WITH_ID_IS_NOT_AN_ORDERMAN_SOL=El terminal con Id {0} no es un Orderman Sol MSG_PARTIAL_BALANCE_PRINTED={0}: Impreso Balance Parcial X. MSG_TOTAL_BALANCE_PRINTED={0}: Impreso Balance Total Z. MSG_TRAINING_SESSION_PRINTED={0}: Impresa Sesión de Formación. MSG_REPORT_VIEW_ADDED=Informe: Guardada vista '{0}' para el informe con Id '{1}'. MSG_REPORT_VIEW_REMOVED=Informe: Eliminada vista '{0}' para el informe con Id '{1}'. MSG_REPORT_VIEW_SET_AS_DEFAULT=Informe: Marcada vista '{0}' por defecto para el informe con Id '{1}'. MSG_REPORT_VIEW_CLEAR_DEFAULT=Informe: Eliminada vista por defecto para el informe con Id '{0}'. MSG_TIME_FRAMES_UPDATED=Periodos de servicio actualizados MSG_TIME_FRAME_GROUP_SAVED=Grupo de Periodo de Servicio {0}: Guardado MSG_TIME_FRAME_GROUP_DELETED=Grupo de Periodo de Servicio {0}: Eliminado MSG_BUSINESS_DAY_CLOSED={0}: Cerrada jornada '{1:dd/MM/yyyy}' correctamente con {2:c}. MSG_CURRENT_BUSINESS_DAY_IS_CLOSED=La jornada se encuentra cerrada. MSG_BUSINESS_DAY_WITH_INCIDENT_CLOSED={0}: Cerrada jornada '{1:dd/MM/yyyy}' incorrectamente con {2:c}. MSG_BUSINESS_DAY_OPENED={0}: Iniciada jornada '{1:dd/MM/yyyy}' con {2:c} MSG_CASH_DRAWER_OPENED=TPV {0}: Cajón Abierto. MSG_OUTPUT_TRANSACTION_REGISTERED=TPV {0}: Gasto de {1}. MSG_INPUT_TRANSACTION_REGISTERED=TPV {0}: Ingreso de {1}. MSG_INPUT_TRANSACTION_REGISTERED_WITHOUT_USER=No se puede registrar un movimiento de caja sin un usuario con sessión iniciada. MSG_PRODUCT_BY_BARCODE_NOT_FOUND=No existe dado de alta ningún artículo con el código de barras '{0}' MSG_PRODUCT_BY_ID_NOT_FOUND=No existe dado de alta ningún artículo con el Id '{0}' MSG_PRODUCT_BY_PLU_NOT_FOUND=No existe dado de alta ningún artículo con el código PLU '{0}' MSG_PRINT_MODE_CHANGED=TPV {0}: Cambiado modo de impresión a {1}. MSG_TICKET_REPRINTED=Ticket {0}: Reimpreso. MSG_COUPONS_REPRINTED=Entradas: Reimpresas. MSG_TICKET_PRINTED=Ticket {0}: Impreso. MSG_GIFT_TICKET_PRINTED=Ticket {0}: Impreso ticket regalo. MSG_TIP_SETTINGS={0:F2}% sobre {1} MSG_TIP_MODE_NONE=Ninguna MSG_TIP_SETTINGS_SUGGESTED_VALUES=Sugerir MSG_TIP_SETTINGS_IGNORE_TICKET_DISCOUNTS=ignorando descuentos en ticket MSG_TIP_SETTINGS_TIP_VAT=e impuesto del {0:F2}% MSG_SERVICE_CHARGE_SETTINGS={0:F2}% sobre {1} MSG_SERVICE_CHARGE_SETTINGS_IGNORE_TICKET_DISCOUNTS=ignorando descuentos en ticket MSG_SERVICE_CHARGE_SETTINGS_TIP_VAT=e impuesto del {0:F2}% MSG_ACTIVATE_PRICE_LISTS=Tarifas: Establecidas tarifas activas. MSG_PRICE_LIST_TYPE_HAS_CHANGED=El tipo de tarifa ha cambiado. MSG_LINE_ADDED=Ticket {0}: Añadidas {1:F3} unidades de '{2}' {3}. {4} MSG_TICKET_COMPLETE_MENU=Ticket {0}: Completado menú con líneas sueltas. MSG_TICKET_LINE_USER_ESTABLISHED=Ticket: Cambiado usuario a {0} en {1}. MSG_TICKET_OPENER_USER_CHANGED=Ticket: Cambiado usuario a {0} MSG_TICKET_SET_TIP_SETTINGS=Ticket {0}: Cambiada propina a {1}. MSG_SALES_ORDER_TAKEOUT_STARTED=Ticket {0}: Iniciado pedido telefónico MSG_TICKET_SET_SERVICE_CHARGE_SETTINGS=Ticket {0}: Cambiada recargo por servicio a {1}. MSG_TICKET_LINE_NOTE_DELETED=Ticket {0}: Eliminada nota de {1}. MSG_TICKET_LINE_NOTE_ADDED=Ticket {0}: Añadida nota '{1}' a {2}. MSG_CANCELLED_PRINTED_LINE=Ticket {0}: Cancelada línea impresa de {1}. Total línea: {2:c}. MSG_TICKET_CANCELLED_BY=Ticket {0}: Cancelado por '{1}'. MSG_TICKET_FRIENDLY_NAME_ESTABLISHED=Ticket {0}: Establecido identificador. MSG_NEGATIVE_AMOUNT_CAUSED_BY_CANCELLED_TICKET=TPV {0}: Saldo negativo de {1:c} por la cancelación del {2}. MSG_CANCELLED_LINE=Ticket {0}: Cancelada línea de {1}. Total línea: {2:C}. MSG_TICKET_PAYMENT_CHANGED=Ticket {0}: Cambiada forma de pago. MSG_TICKET_CASH_DISCOUNT_ESTABLISHED=Ticket {0}: Establecido descuento de {1:c} MSG_TICKET_CASH_DISCOUNT_REMOVED=Ticket{0}: Eliminado descuento en moneda. MSG_TICKET_PERCENTAGE_DISCOUNT_ESTABLISHED=Ticket {0}: Establecido descuento de {1:F2} % MSG_TICKET_PERCENTAGE_DISCOUNT_REMOVED=Ticket{0}: Eliminado descuento en porcentaje. MSG_TICKET_CLOSED=Ticket {0}: Cerrado con {1:c}. MSG_SMART_MENU_ORDER_COMMS_RESUMED={0}: Reactivado. MSG_SMART_MENU_ORDER_COMMS_SUSPENDED={0}: Pausado. MSG_TABLE_ORDER_CREATED=Ticket {0}: Creado desde Pedido en Mesa. MSG_TICKET_TIPS_UPDATED=Ticket {0}: Actualizadas propinas. MSG_NEGATIVE_AMOUNT_CAUSED_BY_CLOSED_TICKET=TPV {0}: Saldo negativo de {1:c} por el cierre de {2}. MSG_TICKETS_AND_MOVEMENTS_DELETED=Mantenimiento: Eliminados tickets y movimientos anteriores a {0}. MSG_OPERATION_CANNOT_BE_EXECUTED_FOR_DEMO_LICENSE=La licencia actual no permite realizar esta operación MSG_INVOICE_CONVERTED_TO_STANDARD=Factura {0}: Emitida a partir de la factura simplificada {1}. MSG_TICKET_JOINED=Ticket {0}: Unido con {1}. MSG_TICKET_MOVED=Ticket {0}: Movido a {1}. MSG_DELIVERY_NOTE_CREATED=Albarán {0}: Creado para el cliente {1} entregando {2:c} MSG_TICKET_PREPARING_MAIN_COURSES=Ticket {0}: Marchando segundos. MSG_TICKET_PREPARED=Ticket {0}: Enviada comanda. MSG_PRINTED_TICKET_LINE_REMOVED=Ticket {0}: Eliminada línea impresa de {1}. Total línea: {2:C} MSG_TICKET_LINE_REMOVED=Ticket {0}: Eliminada línea de {1}. Total línea: {2:c}. MSG_CANCELLED_TICKET_CANNOT_BE_REOPENED=No se puede reabrir un ticket que ha sido cancelado. MSG_CUSTOMER_REMOVED_FROM_TICKET=Ticket {0}: Desasignado cliente. MSG_CUSTOMER_ASSIGNED_TO_TICKET=Ticket {0}: Asignado cliente {1}. MSG_CUSTOMER_ASSIGNED_TO_INVOICE=Factura {0}: Asignado cliente {1}. MSG_TABLE_COMPANIONS_ASSIGNED=Ticket {0}: Establecidos {1} comensales. MSG_TABLE_COMPANIONS_REMOVED=Ticket {0}: Eliminados comensales. MSG_INVOICE_TABLE_COMPANIONS_ASSIGNED=Ticket {0}: Establecidos {1} comensales. MSG_INVOICE_TABLE_COMPANIONS_REMOVED=Ticket {0}: Eliminados comensales. MSG_SALES_ORDER_TABLE_COMPANIONS_ASSIGNED=Pedido {0}: Establecidos {1} comensales. MSG_SALES_ORDER_TABLE_COMPANIONS_REMOVED=Pedido {0}: Eliminados comensales. MSG_DELIVERY_NOTE_TABLE_COMPANIONS_ASSIGNED=Albarán {0}: Establecidos {1} comensales. MSG_DELIVERY_NOTE_TABLE_COMPANIONS_REMOVED=Albarán {0}: Eliminados comensales. MSG_ASSOCIATED_PRODUCT=Artículo asociado: {0} x '{1}' MSG_TICKET_LINE_WAS_ON_THE_HOUSE=Ticket {0}: Realizada invitación de {1} MSG_TICKET_END_BEGIN_PARTIAL_TICKET_CLOSING=Ticket {0}: Creado a partir de división de {1}. MSG_TICKET_END_BEGIN_PARTIAL_TICKET_CLOSING_ORIGINAL_TICKET=Ticket Original: {0} MSG_TICKET_END_PARTIAL_TICKET_CLOSING=Ticket {0}: Finalizada división. MSG_TICKET_CANCEL_PARTIAL_TICKET_CLOSING=Ticket {0}: Cancelada división. MSG_TICKET_END_PARTIAL_TICKET_CLOSING_DETAILS=Líneas traspasadas:\r\n{0} MSG_TICKET_CANCEL_PARTIAL_TICKET_CLOSING_DETAILS=Líneas canceladas:\r\n{0} MSG_TICKET_LINE_CASH_DISCOUNT_ESTABLISHED=Ticket {0}: Establecido descuento de {1:c} a {2}. MSG_TICKET_LINE_PERCENTAGE_DISCOUNT_ESTABLISHED=Ticket {0}: Establecido descuento del {1:F2}% a {2}. MSG_TICKET_LINE_DISCOUNT_ESTABLISHED=Ticket {0}: Establecido descuento '{1}' de {2} a {3}. MSG_TICKET_LINE_AUTHORIZED_DISCOUNT_ESTABLISHED=Ticket {0}: Establecido descuento '{1}' de {2} a {3}. Autrorizado por {4}. MSG_NOT_VALID_AUTHORIZER_USER=El usuario no es un autorizador válido. Compruebe que tiene permisos. MSG_TICKET_DISCOUNT_ESTABLISHED=Ticket {0}: Establecido descuento '{1}' de {2:F2}. MSG_TICKET_AUTHORIZED_DISCOUNT_ESTABLISHED=Ticket {0}: Establecido descuento '{1}' de {2:F2}. Autorizado por {3}. MSG_TICKET_LINE_PRICE_ESTABLISHED=Ticket {0}: Establecido precio de {1:c} a la línea de {2}. MSG_TICKET_LINE_QUANTITY_CHANGED=Ticket {0}: Cambiada cantidad a {1:F3} unidades para la línea de {2}. MSG_TICKET_LINE_SEAT_NUMBER_CHANGED=Ticket {0}: Cambiado nº de asiento a {1} para la línea de {2}. MSG_INVOICE_CUSTOMER_DATA_UPDATED=Factura {0}: Actualizados datos del cliente {1}. MSG_SALES_ORDER_DELIVERY_ADDRRESS_UPDATED=Pedido {0}: Actualizada dirección de entrega {1}. Ubicación {2} (Lat, Long). MSG_DELIVERY_NOTE_CUSTOMER_CHANGED=Albarán {0}: Asignado cliente {1}. MSG_SALE_ORDER_CUSTOMER_CHANGED=Pedido {0}: Asignado cliente {1}. MSG_SET_MIN_TICKET_AMOUNT=Ticket {0}: Establecido importe mínimo {1:c}. MSG_TICKET_BAI_CONFIGURATION=Configuración TicketBAI: {0} MSG_TICKET_BAI_CONFIGURATION_COMMUNICATIONS_ENABLED=Habilitadas comunicaciones con TicketBAI {0}. MSG_TICKET_BAI_CONFIGURATION_REGION=Diputación: {0} MSG_TICKET_BAI_CONFIGURATION_CIF=CIF: {0} MSG_TICKET_BAI_CONFIGURATION_FISCAL_NAME=Nombre Fiscal: {0} MSG_TICKET_BAI_CONFIGURATION_TYPE=Tipo: {0} MSG_TICKET_BAI_CONFIGURATION_EPIGRAPH=Epígrafe: {0} MSG_TICKET_BAI_CONFIGURATION_CERT_FILE_NAME=Nombre certificado: {0} MSG_TICKET_BAI_CONFIGURATION_TAX_REGIME=Régimen: {0} MSG_TICKET_BAI_CONFIGURATION_SKIP_CERT_VALIDATION=Omitir validación en línea del certificado: {0} MSG_SIF_SETTINGS_CONFIGURATION=Configuración Verifactu: {0} MSG_PARTIAL_TICKET_PAYMENTS_NOT_COMPLETED=No se han realizado todos los pagos del ticket, quedan pagos por realizar. MSG_PARTIAL_TICKET_PAYMENTS_NOT_PENDING_AMOUNT=No queda nada pendiente por pagar. MSG_TPV_IS_NOT_ALLOWED_TO_PRINT_TICKET_GIFT=El punto de venta no está configurado para permitir imprimir tickets regalo. MSG_TICKET_JOINED_WITH=unido con ticket en MSG_TICKET_RECOVERED_WITH=recuperado a MSG_PARKED_TICKET_RECOVERED=Ticket {0}: Cargado en cuenta de {1} ha sido {2} {3}. MSG_POS_BY_ID_NOT_FOUND=El tpv con Id {0} no existe MSG_WORKPLACE_CANNOT_EMIT_DOCUMENT_FROM_WEB_ADMIN=El local '{0}' no permite emitir documentos desde la administración web. MSG_WORKPLACE_CANNOT_EDIT_DOCUMENT_FROM_WEB_ADMIN=El local '{0}' no permite modificar documentos desde la administración web. MSG_WORKPLACE_CANNOT_CANCEL_DOCUMENT_FROM_WEB_ADMIN=El local '{0}' no permite cancelar documentos desde la administración web. MSG_CANNOT_EMIT_DOCUMENT_FROM_WEB_ADMIN_WITH_DIFFERENT_SERIES=No se puede emitir el documento porque los locales no comparten la misma serie de '{0}' para la administración web. MSG_CANNOT_CANCEL_DOCUMENT_FROM_WEB_ADMIN_WITH_DIFFERENT_SERIES=No se pueden cancelar documentos con distinta serie. MSG_CONFIRM_REMOVE_REPORT_VIEW=¿Realmente desea borrar la configuración '{0}'?. MSG_CONFIRM_UPDATE_CURRENT_REPORT_VIEW=A continuación se actualizará la configuración actual y se perderá, ¿Desea continuar?. MSG_ALREADY_EXISTS_REPORT_VIEW= Ya existe una configuración de tabla '{0}' para este informe. MSG_AUDIT_QUERY_SAVED=Consulta de Auditoría {0}: Guardada. MSG_AUDIT_QUERY_DELETED=Consulta de Auditoría {0}: Eliminada. MSG_INVALID_USER_LOGIN=Usuario {0}: Error al iniciar sesión (usuario no registrado o credenciales, tarjeta o huella inválidas). MSG_USER_LOGGED_IN=Usuario {0}: Sesión iniciada. MSG_AUDIT_QUERY_NAME_CANNOT_BE_EMPTY=Debe indicar el nombre de la consulta MSG_AUDIT_QUERY_INVALID_CHARACTERS=No están permitidos los siguientes caracteres en el nombre de la consulta: {0} MSG_AUDIT_QUERY_NAME_DUPLICATED=Ya existe otra consulta con el mismo nombre MSG_AT_LEAST_AUDIT_EVENT_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar al menos un evento. MSG_CATEGORY_DELETED=Categoría {0}: Eliminada. MSG_CATEGORY_SAVED=Categoría {0}: Guardada. MSG_CATEGORY_DESCRIPTION_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir un texto descriptivo para la visualización del botón. MSG_CATEGORY_NAME_DUPLICATED=Ya existe una categoría con ese nombre. Debe introducir un nombre diferente para esta categoría. MSG_CATEGORY_NAME_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir un nombre para la categoría. MSG_COMPANY_UPDATED=Empresa {0}: Actualizada. MSG_CIF_CANNOT_BE_EMPTY=El CIF no puede ser vacío MSG_FISCAL_NAME_CANNOT_BE_EMPTY=El nombre fiscal no puede ser vacío MSG_SMART_MENU_GROUP_SETTINGS_NAME_DUPLICATED=Ya existe una configuración con el nombre '{0}'. MSG_SMART_MENU_GROUP_SETTINGS_WORKPLACE_DUPLICATED=El local '{0}' ya ha sido configurado previamente. MSG_SMART_MENU_GROUP_SETTINGS_BASE_DIGITAL_MENU=Debe configurar una carta digital base. MSG_SMART_MENU_GROUP_SETTINGS_WORKPLACE_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un local. MSG_SMART_MENU_GROUP_SETTINGS_DIGITAL_MENU_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar una carta digital. MSG_CUSTOMER_TYPE_DELETED=Tipo de Cliente {0}: Eliminado. MSG_CUSTOMER_TYPE_SAVED=Tipo de Cliente {0}: Guardado. MSG_CUSTOMER_DELETED=Cliente {0}: Eliminado. MSG_CUSTOMER_SAVED=Cliente {0}: Guardado. MSG_CUSTOMER_FISCAL_NAME_MUST_BE_UNIQUE=Ya existe un cliente dado de alta con el nombre fiscal '{0}' MSG_CUSTOMER_CIF_MUST_BE_UNIQUE=Ya existe un cliente dado de alta con el cif '{0}' MSG_CUSTOMER_CARD_NUMBER_MUST_BE_UNIQUE=La tarjeta '{0}' ya está asignada al cliente '{1}' MSG_CUSTOMER_FISCAL_NAME_CANNOT_BE_EMPTY=El nombre fiscal no puede ser vacío MSG_CUSTOMER_CARD_NUMBER_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir un número de tarjeta porque requiere identintificación mediante lectura de tarjeta MSG_DISCOUNT_PERCENTAGE_MUST_BE_IN_RANGE=El descuento debe ser mayor que 0 y no puede ser superior al 100% MSG_MORE_THAN_TWO_DECIMAL_PLACES_ARE_NOT_ALLOWED=No se permiten más de dos decimales. MSG_SERIAL_NUMBERS_AND_QUANTITY_ARE_DIFFERENT=Se esperaban {0} números de serie pero se han introducido {1} MSG_QUANTITY_CANNOT_BE_ZERO=La cantidad no puede ser cero MSG_QUANTITY_CANNOT_BE_MORE_THAN_MAX=No se puede servir más cantidad que la cantidad pendiente '{0}' MSG_QUANTITY_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO=La cantidad debe ser mayor que cero. MSG_TABLE_COMPANION_CANNOT_BE_GREATER_THAN=No se puede introducir más de {0} comensales. MSG_MENU_QUANTITY_CONFIRMATION=¿Está seguro que desea introducir {0} menús? MSG_INVALID_SHRINK_PERCENTAGE=El porcentaje de merma debe estar entre 0 y 100. MSG_TICKET_EMPTY_AND_WITHOUT_COMPANIONS=El ticket está vacío y no tiene comensales. MSG_CONFIRM_TO_MOVE_AND_JOIN_A_TICKET=Ya existe un ticket en la ubicación {0}-{1}.\r\n\r\n¿Desea unir el ticket actual al ticket de la ubicación {0}-{1}? MSG_MUST_SELECT_A_LOCATION_DIFFERENT_FROM_THE_CURRENT_LOCATION=Debe seleccionar una ubicación diferente de la ubicación actual del ticket. MSG_FOUR_ACTIONS_MUST_BE_IN_QUICK_ACTIONS=Debe haber exactamente 4 acciones en acciones rápidas. MSG_SIX_ACTIONS_MUST_BE_IN_COMMON_ACTIONS=Debe haber exactamente 6 acciones en acciones comunes. MSG_TWENTY_ONE_MUST_BE_IN_OTHER_ACTIONS=Debe haber exactamente 21 acciones en otras acciones. MSG_PRODUCTS_DISPLAY_ORDER_ESTABLISHED=Pantalla: Establecido nuevo orden para los productos de '{0}' MSG_PRODUCT_GROUPS_DISPLAY_ORDER_STABLISHED=Pantalla: Establecido nuevo orden para los grupos de productos MSG_FAMILY_DELETED=Familia {0}: Eliminada. MSG_POS_GROUP_DELETED=Grupo de Puntos de Venta {0}: Eliminado. MSG_POS_GROUP_SAVED=Grupo de Puntos de Venta {0}: Guardado. MSG_KITCHEN_PRINT_TEMPLATE_DELETE=Plantilla de Impresión de Comandas {0}: Eliminado. MSG_FAMILY_NAME_SHOULD_BE_UNIQUE=Ya existe una familia con ese nombre. Debe introducir un nombre diferente para esta familia. MSG_FAMILY_SAVED=Familia {0}: Guardada. MSG_FAMILY_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un nombre para la familia. MSG_FAMILY_STYLE_TEXT_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un texto descriptivo para la visualización del botón. MSG_DISCOUNT_STYLE_TEXT_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un texto descriptivo para la visualización del botón. MSG_KITCHEN_PRINT_TEMPLATE_PARAMS_UPDATED=Parámetros de impresión de comandas: Actualizados. MSG_MAP_DELETED=Plano {0}: Eliminado. MSG_MAP_SAVED=Plano {0}: Guardado. MSG_CUSTOM_ACTION_BUTTON_DELETED=Acción Personalizada {0}: Eliminada. MSG_CUSTOM_ACTION_BUTTON_SAVED=Acción Personalizada {0}: Guardada. MSG_MAP_NAME_SHOULD_BE_UNIQUE=Ya existe un plano con ese nombre. Debe introducir un nombre diferente para este plano. MSG_MAP_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un nombre para el plano. MSG_DOWNLOAD_PRINT_TEMPLATE=Plantilla de Descarga: {0} MSG_PAYMENT_METHOD_DELETED=Forma de Pago {0}: Eliminada. MSG_PAYMENT_METHOD_SAVED=Forma de Pago {0}: Guardada. MSG_PAYMENT_METHOD_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un nombre para la forma de pago. MSG_PAYMENT_METHOD_NAME_SHOULD_NOT_CONTAINS_COLON=El nombre de la forma de pago no debe contener los dos puntos. MSG_PAYMENT_METHOD_STYLE_TEXT_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un texto para el botón de la forma de pago. MSG_PAYMENT_METHOD_NAME_SHOULD_BE_UNIQUE=Ya existe una forma de pago con ese nombre. Debe introducir un nombre diferente. MSG_EXTRACT_FROM_CASHDRAWER_MUST_REGISTER_TIP=Para retirar la propina del cajón, la forma de pago debe aceptar propinas. MSG_INCLUDE_TIP_IN_BALANCE_MUST_INCLUDE_IN_BALANCE=Para incluir propina en el arqueo de caja, se de debe incluir la forma de pago en el arqueo de caja. MSG_INCLUDE_TIP_IN_BALANCE_MUST_REGISTER_TIP=Para incluir propina en el arqueo de caja, se debe permitir registrar propina. MSG_REFUND_VOUCHER_CANNOT_REGISTER_TIP=Si se imprimen vales de devolución no puede registrar propina. MSG_REFUND_VOUCHER_MUST_ALLOW_REFUNDS=Si se imprimen vales de devolución se debe permitir usar en devoluciones. MSG_REFUND_VOUCHER_CANNOT_USE_CARD_PROCESSOR=Si se imprimen vales de devolución no se puede usar pasarela de pago. MSG_UNIQUE_POS_CANNOT_BE_DELETED=No se puede eliminar el único tpv que existe MSG_POS_DELETED=Punto de Venta {0}: Eliminado. MSG_POS_SAVED=Punto de Venta {0}: Guardado. MSG_POS_INVOICE_TEMPLATE_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe asignar una plantilla de factura para el TPV MSG_POS_NAME_SHOULD_BE_UNIQUE=Ya existe un TPV con el mismo nombre MSG_PRINTER_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe asignar una impresora para el TPV MSG_POS_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe asignar un nombre que identifique al TPV MSG_CASH_DRAWER_PRINTER_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe asignar la impresora asociada al cajón MSG_COUPON_PRINTER_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe asignar la impresora asociada a la venta de entradas MSG_CASH_CONTROL_SETTINGS_FILE_CANNOT_BE_NULL=Debe asignar una configuración de Control de Efectivo si tiene marcada esta opción MSG_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_FILE_CANNOT_BE_NULL=Debe asignar una configuración de Pasarela de Pago si tiene marcada esta opción MSG_USE_CASH_CONTROL_MUST_ALLOW_CASH_TRANSACTIONS=Para usar máquina de controlo de efectivo debe permitir cobrar y realizar movimientos de caja. MSG_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_FILE_CANNOT_BE_NULL=Debe asignar una configuración de Pasarela de Pago (Cobro en Mesa) si tiene marcada esta opción MSG_POS_TICKET_TEMPLATE_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe asignar una plantilla de proformas para el TPV MSG_POS_BASIC_INVOICE_TEMPLATE_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe asignar una plantilla de facturas simplificadas para el TPV MSG_PORT_ALREADY_ASSIGNED_TO_DISPLAY=El puerto {0} ya se encuentra asignado por el visor MSG_PORT_ALREADY_ASSIGNED_TO_SCALE=El puerto {0} ya se encuentra asignado por la báscula MSG_SIZE_CANNOT_BE_DUPLICATED=Ya existe una talla con el nombre {0} creada. MSG_SIZE_CANNOT_BE_EMPTY=El nombre no puede estar vacío. MSG_SIZE_CANNOT_BE_DELETED=No se puede borrar la talla {0} porque tiene movimientos. MSG_COLOR_CANNOT_BE_DUPLICATED=Ya existe un color con el nombre {0} creado. MSG_COLOR_CANNOT_BE_EMPTY=El color no puede estar vacío. MSG_COLOR_CANNOT_BE_DELETED=No se puede borrar el color {0} porque tiene movimientos. MSG_NAMED_DISCOUNT_DELETED=Descuento Personalizado {0}: Eliminado. MSG_PREDEFINED_NOTE_DELETED=Nota Predefinida {0}: Eliminada. MSG_ALLERGEN_DELETED=Alérgeno {0}: Eliminado. MSG_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_DELETED=Configuración de Pedidos {0}: Eliminada. MSG_PRODUCT_TAG_DELETED=Etiqueta {0} de Producto: Eliminada. MSG_DIGITAL_MENU_DELETED=Carta Digital {0}: Eliminada MSG_LINE_CANCELLATION_REASON_DELETED=Motivo de Cancelación {0}: Eliminado. MSG_PREDEFINED_NOTE_SAVED=Nota Predefinida {0}: Guardada. MSG_ALLERGEN_SAVED=Alérgeno {0}: Guardado. MSG_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SAVED=Configuración de Pedidos {0}: Guardada. MSG_PRODUCT_TAG_SAVED=Etiqueta de {0} Producto: Guardada. MSG_DIGITAL_MENU_SAVED=Carta Digital {0}: Guardada. MSG_DIGITAL_MENU_RESOURCES_UPDATED=Textos Carta Digital: Actualizados. MSG_DIGITAL_MENU_SET_OWNER=Carta Digital {0}: Enlazada carta a esta instalación MSG_WORKPLACE_SET_OWNER=Carta Digital: Enlazados pagos y pedidos a esta instalación MSG_DIGITAL_MENU_OLD_OWNER=Máquina antigua: {0} MSG_DIGITAL_MENU_CURRENT_OWNER=Máquina actual: {0} MSG_WORKING_PERIOD_SAVED=Fichaje para '{0}': Guardado. MSG_WORKING_PERIOD_DELETED=Fichaje para '{0}': Borrado. MSG_PREDEFINED_NOTE_NAME_SHOULD_BE_UNIQUE=Ya existe una nota con ese texto. Debe introducir un texto descriptivo diferente. MSG_PREDEFINED_NOTE_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un texto descriptivo para la nota. MSG_PREDEFINED_NOTE_PRIORITY_SHOULD_BE_POSITIVE=La prioridad debe ser positiva. MSG_LINE_CANCELLATION_REASON_PRIORITY_SHOULD_BE_POSITIVE=La prioridad debe ser positiva. MSG_LINE_CANCELLATION_REASON_NAME_SHOULD_BE_UNIQUE=Ya existe un motivo de cancelación con ese texto. Debe introducir un texto descriptivo diferente. MSG_LINE_CANCELLATION_REASON_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un texto descriptivo para el motivo de cancelación. MSG_LINE_CANCELLATION_REASON_CANNOT_SET_EMPTY_REASON=No puede introducir un motivo de cancelación sin texto. MSG_CANNOT_DELETE_THE_UNIQUE_CANCELLATION_REASON=No puede borrar el único motivo de cancelación existente MSG_SECONDS_TO_AUTOCLOSE_SESSION_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO=El tiempo debe ser mayor que 0. MSG_NAMED_DISCOUNT_PERCENTAGE_SHOULD_BE_BETWEEN_0_AND_100=El porcentaje de descuento debe estar entre 0% y 100%. MSG_NAMED_DISCOUNT_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe establecer el nombre del descuento. MSG_NAMED_DISCOUNT_CODE_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe establecer el código del descuento. MSG_NAMED_DISCOUNT_NAME_SHOULD_BE_UNIQUE=Ya existe un descuento con el nombre '{0}'. MSG_PRICE_LIST_SCHEDULE_TABLE_SAVED=Programación de Tarifas: Guardada. MSG_PRODUCT_PRICES_MODIFIED=Modificación Global de Precios MSG_UNIQUE_TEMPLATE_CANNOT_BE_DELETED=No se puede eliminar la única plantilla que existe MSG_ASSOCIATED_TEMPLATE_CANNOT_BE_DELETED=No se puede eliminar la plantilla porque está asociada al Punto de Venta '{0}' MSG_TEMPLATE_SAVED=Plantilla {0}: Guardada. MSG_TEMPLATE_NAME_SHOULD_BE_UNIQUE=Ya existe una pantilla con ese nombre. Debe introducir un nombre descriptivo diferente. MSG_TEMPLATE_NAME_SHOULD_BE_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un nombre descriptivo para la plantilla. MSG_TEMPLATE_BODY_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe seleccionar una plantilla base. MSG_TEMPLATE_DIGITAL_MENU_SHOULD_NOT_BE_EMPTY_IF_SCAN_AND_PAY_QR_IS_CHECKED=Debe seleccionar una Carta Digital si el check de imprimir QR de Scan&Pay está seleccionado. MSG_TEMPLATE_TIP_PERCENTAGE_SHOULD_NOT_BE_LESS_OR_EQUAL_TO_ZERO=Debe establecer una propina mayor del 0% MSG_TEMPLATE_TEXT_ELEMENT_HAS_INVALID_CHARACTERS=Los caracteres '<' y '>' no son válidos en líneas de texto. MSG_PRODUCT_DELETED=Producto {0}: Eliminado. MSG_PRODUCT_SAVED=Producto {0}: Guardado. MSG_PRODUCT_STOCK_UNIT_CHANGED=Producto {0}: Cambiada Ud. de Medida. El stock actual pasa de ser considerado en '{1}' a '{2}'. MSG_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_DELETED=Unidades de Medida {0}: Eliminadas. MSG_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_SAVED=Unidades de Medida {0}: Guardadas MSG_STYLE_TEXT_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un texto descriptivo para la visualización del botón. MSG_TRAINING_CONFIGURE=Formación: Parámetros configurados. MSG_COUPON_CONFIGURE_SETTINGS=Venta de Entradas: Parámetros configurados. MSG_COUPON_SETTINGS_SAVED=Configuración de Entradas {0}: Guardada. MSG_COUPON_SETTINGS_DELETED=Configuración de Venta de Entradas {0}: Eliminado. MSG_COUPON_PRINT_TEMPLATE_DELETED=Plantilla de Entradas {0}: Eliminada. MSG_COUPON_PRINT_TEMPLATE_SAVED=Plantilla de Entradas {0}: Guardada. MSG_PRODUCT_OR_MENU_NAME_SHOULD_BE_UNIQUE=Ya existe un producto o un menú con ese nombre. MSG_PRODUCT_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe asignar un nombre que identifique al producto. MSG_PRODUCT_VAT_SHOULD_BE_ASSIGNED=El producto debe tener asociado un impuesto de venta. MSG_PRODUCT_PURCHASE_VAT_SHOULD_BE_ASSIGNED=El producto debe tener asociado un impuesto de compra. MSG_PRODUCT_SELECT_PURCHASE_UNIT=Debe seleccionar una unidad de compra. MSG_LINE_MUST_HAVE_A_PRODUCT=Debe indicar un producto. MSG_CANNOT_ADD_PRODUCT_WITHOUT_REGULAR_SUPPLIER=Para poder hacer un pedido a proveedor del producto '{0}', debe tener al menos un proveedor habitual. MSG_INGREDIENT_MUST_HAVE_A_QUANTITY_GREATER_THAN_ZERO=La cantidad tiene que ser mayor que cero. MSG_DUPLICATED_INGREDIENT=Ya existe el ingrediente '{0}' en la receta MSG_ERRORS_MUST_BE_FIXED=Debe corregir los errores antes de continuar. MSG_DUPLICATED_SERIAL_NUMBER=Ya existe el número de serie '{0}' MSG_CYCLIC_DEPENDENCY=Existe una dependencia cíclica entre los productos con IDs: {0} MSG_PRODUCT_MAX_ADDINS_MUST_BE_ZERO=El número máximo de añadidos es cero, por tanto elimine los añadidos del producto o establezca correctamente el número de añadidos que desea. MSG_PRODUCT_MUST_HAVE_MORE_ADDINS_THAN_MIN_ADDINS=El número mínimo de añadidos no puede ser mayor que el total de posibles añadidos. MSG_PRODUCT_MAX_ADDINS_MUST_GREATER_OR_EQUAL_THAN_ZERO=El número máximo de añadidos no puede ser menor que cero. MSG_PRODUCT_OR_MENU_PLU_SHOULD_BE_UNIQUE=El código PLU debe ser único y ya existe otro producto o menú ({0}) con ese código. MSG_PRODUCT_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar una unidad de medida. MSG_PRODUCT_PLU_SHOULD_BE_NUMERIC=El código PLU debe ser numérico. MSG_PRODUCT_MAX_AND_MIN_ADDINS_MUST_BE_CONSISTENT=El número mínimo de añadidos no puede ser mayor que el número máximo de añadidos. MSG_PRODUCT_MIN_ADDINS_MUST_GREATER_OR_EQUAL_THAN_ZERO=El número mínimo de añadidos no puede ser menor que cero. MSG_PRODUCT_ADDIN_ROLE_ADDITIONAL_ADDIN_MODE_MUST_HAVE_ONLY_ONE_ROLE=Si se eligen distintos añadidos para cada unidad, no pueden existir otros grupo de añadidos en el producto. MSG_PRODUCT_ADDIN_ROLE_ADDITIONAL_ADDIN_MODE_ONE_ADDIN_MAX=Si se eligen distintos añadidos para cada unidad, solo puede tener como máximo un añadido. MSG_PRODUCT_ADDIN_ROLE_ADDITIONAL_ADDIN_MODE_ONE_ADDIN_FOR_MAX_AND_MIN_IS_NOT_VALID=Si se eligen distintos añadidos para cada unidad, debería añadir más de un añadido para poder seleccionarlos. MSG_PRODUCT_ADDIN_ROLE_ADDITIONAL_ADDIN_MODE_EXISTS_ONE_ROLE_WITH_DIFFERENT_ADDIN_PER_UNIT_MODE=No se pueden crear un nuevo grupo porque ya existe el grupo '{0}' configurado para elegir distintos añadidos por unidad. MSG_MUST_HAVE_LESS_OR_EQUAL_THAN_THREE_DECIMAL_PLACES=El número máximo de decimales debe ser 3. MSG_POS_DOCUMENT_HAS_BEEN_DELETED=El punto de venta sobre el que ha sido emitido el documento ya no existe. MSG_PRODUCT_MIN_STOCK_MUST_BE_GREATER_OR_EQUAL_THAN_ZERO=El stock mínimo no puede ser menor que cero. MSG_PRODUCT_MAX_STOCK_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO_MIN_STOCK=El stock máximo no puede ser menor que el stock mínimo. MSG_PRODUCT_STORAGE_CONFIGURATION_INVALID=El stock configurado en los almacenes no es válido. MSG_PRODUCT_USE_AS_MAIN_FOR_DIRECT_SALE=Para poder vender el producto de forma directa tiene que poder venderse como principal. MSG_SALE_CENTER_DELETED=Centro {0}: Eliminado. MSG_SALE_CENTER_SAVED=Centro {0}: Guardado. MSG_SALE_CENTER_STYLE_TEXT_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un texto descriptivo para la visualización del botón. MSG_SALE_CENTER_CANOT_ASK_FOR_FRIENDLY_NAME_OR_TABLE_COMPANIONS_WHEN_STARTS_WITH_TAKE_OUT_ORDER=Si inicia pedido telefónico al abrir ubicación, no se pueden pedir comensales ni identificar el ticket. MSG_CANNOT_CREATE_ORDER_FROM_SALES_ORDER=No se puede crear un pedido standard desde un pedido telefónico, finalice el pedido telefónico. MSG_CANNOT_CLOSE_DOCUMENT_WITHOUT_MIN_REQUIRED_AMOUNT=No se cumple el importe mínimo de {0:c} por ticket. MSG_LOCATIONS_SHOULD_BE_UNIQUE=La lista de ubicaciones de venta no puede contener ubicaciones con el mismo nombre MSG_LOCATIONS_SHOULD_HAVE_AT_LEAST_ONE=Debe introducir al menos una ubicación o mesa MSG_LOCATION_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar una ubicación MSG_PRICE_LISTS_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar una tarifa MSG_SMART_MENU_DUPLICATED_PRICE_LISTS=No puede seleccionar la misma tarifa más de una vez MSG_AT_LEAST_ONE_CATEGORY_MUST_BE_SELECTED=Debe añadir al menos una categoría MSG_SALE_CENTER_NAME_SHOULD_BE_UNIQUE=Ya existe un centro de venta con ese nombre. Debe introducir un nombre diferente. MSG_SALE_CENTER_NAME_SHOULD_BE_UNIQUE_IN_WORKPLACE=Ya existe un centro de venta con ese nombre en el local {0}. Debe introducir un nombre diferente. MSG_SALE_CENTER_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un nombre para el centro de venta. MSG_SALE_CENTER_MUST_HAVE_A_WAREHOUSE=Debe indicar el almacén asociado al centro de venta. MSG_PRODUCT_WITHOUT_AVAILABLE_QUANTITY=No quedan más unidades disponibles para la venta. MSG_PRODUCT_WITH_REMAINING_AVAILABLE_QUANTITY=Sólo quedan disponibles {0:F3} unidades para vender. MSG_FISCAL_NAME_AND_CIF={0} [CIF: {1}] MSG_PRICE_LIST_DELETED=Tarifa {0}: Eliminada. MSG_PRICE_LIST_SAVED=Tarifa {0}: Guardada. MSG_PRICE_LIST_NAME_SHOULD_BE_UNIQUE=Ya existe una tarifa con ese nombre. Debe introducir un nombre descriptivo diferente. MSG_PRICE_LIST_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un nombre descriptivo para la tarifa. MSG_SUPPLIER_DELETED=Proveedor {0}: Eliminado. MSG_SUPPLIER_CANT_DELETE_ASSOCIATED_DOCUMENTS=No se puede borrar el proveedor {0} porque tiene documentos de compra asociados. MSG_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_DELETED=Cierre Almacén: {0}/{1:dd/MM/yyyy} Eliminado. MSG_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_SAVE=Cierre Almacén: {0}/{1:dd/MM/yyyy} Creado. MSG_SUPPLIER_SAVED=Proveedor {0}: Guardado. MSG_WAREHOUSE_DELETED=Almacén {0}: Eliminado. MSG_WAREHOUSE_SAVED=Almacén {0}: Guardado. MSG_WAREHOUSE_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un almacén MSG_SUPPLIER_CIF_MUST_BE_UNIQUE=Ya existe un proveedor con ese CIF. Debe introducir un CIF diferente para este proveedor. MSG_UNIQUE_USER_WITH_PERMISSION_TO_MANAGE_USER_CANNOT_BE_DELETED=No se puede eliminar el único usuario que tiene permisos para poder administrar usuarios en la aplicación. MSG_USER_DELETED=Usuario {0}: Eliminado. MSG_USER_SAVED=Usuario {0}: Guardado. MSG_NAMED_DISCOUNT_SAVED= Descuento {0}: Guardado MSG_USER_STYLE_TEXT_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un texto descriptivo para la visualización del botón. MSG_AT_LEAST_ONE_USER_MUST_HAVE_USER_EDITION_PERMISSION=Debe mantener al menos un usuario con permisos suficientes para modificar usuarios.\r\nDeberá tener, al menos, los siguientes permisos: {0} MSG_USER_PASSWORD_MUST_BE_NUMERIC=La clave debe de ser numérica MSG_PERMISSIONS_SHOULD_NOT_BE_DUPLICATED=Existen permisos duplicados MSG_USER_NAME_SHOULD_BE_UNIQUE=Ya existe un usuario con el mismo nombre MSG_USER_MUST_BE_A_DELIVERY_PERSON_TO_USE_DELIVERY_PLATFORM=El usuario debe estár marcado como repartidor para usar la conexión con plataformas externas. MSG_USER_MUST_HAVE_VALID_DELIVERY_URL=Debe introducir una url válida. MSG_USER_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=El nombre del usuario no puede ser vacío MSG_DUPLICATED_USER_CARD_NUMBER=El usuario '{0}' ya está asociado a la tarjeta '{1}' MSG_DUPLICATED_USER_ADDITIONAL_CARD_NUMBER=El usuario '{0}' ya está asociado al Código de Acceso '{1}' MSG_USER_SAME_CARD_NUMBER=El Código de Acceso no puede estar repetido. MSG_VATS_SAVED=Tipos de Impuesto: Modificados. MSG_AT_LEAST_ONE_VAT_MUST_BE_ENABLED=Al menos un tipo de impuesto debe estar activo MSG_NAME_CANNOT_BE_EMPTY=Debe indicar un nombre MSG_CODE_CANNOT_BE_EMPTY=Debe indicar un código MSG_AT_LEAST_ONE_PRODUCT_MUST_BE_ADDED=Debe seleccionar al menos un producto MSG_NAME_MUST_BE_UNIQUE=El nombre debe ser único. MSG_AT_LEAST_ONE_DAYE_SERVICE_IS_REQUIRED=El servicio '{0}' debe tener al menos un día seleccionado. MSG_OVERLAPPED_SERVICE=El servicio '{0}' tiene franjas horarias solapadas con el servicio '{1}'. MSG_START_AND_END_TIME_MUST_BE_DIFFERENT=La hora de inicio y la hora de fin no pueden ser iguales. MSG_AT_LEAST_ONE_DAY_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar al menos un día. MSG_WORKPLACE_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un local MSG_WAREHOUSE_NAME_MUST_BE_UNIQUE=Ya existe un almacén con el nombre '{0}'. MSG_VAT_NAME_MUST_BE_UNIQUE=El nombre de los impuestos activos debe ser único. MSG_VAT_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY=El nombre de un impuesto no puede ser vacío. MSG_VAT_PERCENTAGE_CANNOT_BE_NEGATIVE=El porcentaje de impuesto debe ser mayor o igual que cero. MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DELETED=Albarán de Entrada {0}: Eliminado. MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SAVED=Albarán de Entrada {0}: Guardado. MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_CHANGED=Albarán de Entrada {0}: Proveedor {1} cambiado por Proveedor {2}. MSG_PURCHASE_INVOICE_SAVED=Factura de Proveedor {0}: Guardada. MSG_PURCHASE_INVOICE_ACCOUNTED=Factura de Proveedor {0}: Contabilizada. MSG_PURCHASE_INVOICE_ACCOUNT_UNDONE=Factura de Proveedor {0}: Descontabilizar. MSG_PURCHASE_INVOICE_DELETED=Factura de Proveedor {0}: Eliminada. MSG_INVENTORY_DELETED=Inventario {0}: Eliminado. MSG_INVENTORY_SAVED=Inventario {0}: Guardado. MSG_INVENTORY_CONFIRMED=Inventario {0}: Confirmado. MSG_INVENTORY_UNCONFIRMED=Inventario {0}: Desecha Confirmación. MSG_PURCHASE_ORDER_DELETED=Pedido a Proveedor {0}: Eliminado. MSG_PURCHASE_ORDER_SAVED=Pedido {0}: Guardado. MSG_PURCHASE_ORDER_SUPPLIER_CHANGED=Pedido a Proveedor {0}: Proveedor {1} cambiado por Proveedor {2}. MSG_PURCHASE_ORDER_SUPPLIER_CANNOT_BE_CHANGED=El proveedor del pedido ha cambiado y el pedido se encuentra confirmado o bien contiene líneas con condiciones comerciales aplicadas. MSG_DEFAULT_EXPIRATION_REASON=La aplicación lleva demasiado tiempo sin actualizarse. Contacte con su distribuidor para obtener una versión más reciente del producto. MSG_LAST_BACKUP_IS_TOO_OLD=La última copia de seguridad no ha podido realizarse dentro del intervalo de tiempo programado. El resultado del último intento fue:\r\n{0} MSG_INVALID_QUANTITY=La cantidad máxima es de {0} unidades. MSG_INVALID_QUANTITY_ZERO=La cantidad no puede ser cero. MSG_INVALID_QUANTITY_FOR_LINE_WITH_CONSUMED_COUPON_CODE=No se puede cambiar la cantidad de una línea que consume una entrada. MSG_CATEGORY_WITHOUT_PRODUCTS_FOR_STOCK_CONTROL=La categoría {0} no tiene ningún producto valido para un inventario. MSG_CATEGORY_WITHOUT_PRODUCTS_FOR_TRANSFER=La categoría {0} no tiene ningún producto valido para un traspaso. MSG_ID=Id: {0} MSG_SALECENTERS=Centros de Venta: MSG_PREPARATION_ORDERS=Ordenes de Preparación: MSG_PREPARATION_TYPES=Tipos de Preparación: MSG_MAIN_PREPARATION_LINE_STATUSES=Estados de preparación principales: MSG_SECONDARY_PREPARATION_LINE_STATUSES=Estados de preparación secundarios: MSG_TEXT=Texto: {0} MSG_COUPON=Entrada: {0} MSG_NAME=Nombre: {0} MSG_DESCRIPTION=Descripción: {0} MSG_PRODUCTS=Productos: {0} MSG_SUBJECT=Asunto: {0} MSG_CONTENT=Contenido: {0} MSG_START_TIME=Hora de Inicio: {0} MSG_END_TIME=Hora de Fin: {0} MSG_ADDRESSEES=Destinatarios: MSG_MAIL_ACCOUNT_NAME=Nombre: {0} MSG_MAIL_ACCOUNT_ADDRESS=Dirección: {0} MSG_MAIL_ACCOUNT_SMTP=Servidor Smtp: {0} MSG_MAIL_ACCOUNT_USER=Usuario: {0} MSG_MAIL_ACCOUNT_PASSWORD=Clave: {0} MSG_MAIL_ACCOUNT_SSL=Habilitar SSL: {0} MSG_MAIL_ACCOUNT_SMTP_PORT=Puerto: {0} MSG_PRINTER_NOTIFICATION=Notificación en Impresora: {0} MSG_STARTERS=\tPrimeros MSG_MAIN_COURSES=\tSegundos: MSG_WITH_ADDIN= c/ MSG_BUSINESS_DAY=Fecha de Negocio: {0:dd/MM/yyyy} MSG_INITIAL_AMOUNT=Cantidad Inicial: {0:c} MSG_EXPECTED_END_AMOUNT=Cantidad Final Teórica: {0:c} MSG_ACTUAL_END_AMOUNT=Cantidad Final Real: {0:c} MSG_DISCREPANCY_AMOUNT=Cantidad Descuadre: {0:c} MSG_CLOSED_SLAVES=Puntos de Venta Cerrados por {0}: {1} MSG_INCIDENT=Incidencia: {0} MSG_PRICE_LIST_ASSIGNED=Asignada a {0} la tarifa {1} MSG_FISCAL_NAME=Nombre Fiscal: {0} MSG_CIF=Cif: {0} MSG_PHONE=Teléfono: {0} MSG_WEB_PAGE=Página web: {0} MSG_MANAGER=Responsable: {0} MSG_CONNECTION_TOKEN=Clave de Conexión: {0} MSG_ADDRESS=Dirección: {0} MSG_ZIPCODE=Código Postal: {0} MSG_CITY=Población: {0} MSG_REGION=Provincia: {0} MSG_BUSINESS_NAME=Nombre Comercial: {0} MSG_COUNTRY_CODE=Código País: {0} MSG_CARD=Tarjeta: {0} MSG_CONTACT=Contacto: {0} MSG_DISCOUNT=Descuento: {0} MSG_IN=Entrada: {0: dd/MM/yyyy HH:mm:ss} / Punto de Venta: {1} MSG_OUT=Salida: {0: dd/MM/yyyy HH:mm:ss} / Punto de Venta: {1} MSG_MODE=Modo: {0} MSG_APPLY_SURCHARGE=Aplicar recargo de equivalencia: {0} MSG_EMAILING=Envío de publicidad: {0} MSG_DELIVERY_ADDRESSES=Direcciones de envío: MSG_MUST_SELECT_A_DELIVERY_ADDRESSES=No ha seleccionado ninguna dirección. MSG_GIVE_CHANGE=Devolver cambio: {0} MSG_INCLUDE_BALANCE=Incluir en arqueo de caja: {0} MSG_OPEN_CASH_DRAWER=Abrir cajón: {0} MSG_REGISTER_TIP=Registrar propina: {0} MSG_ALLOW_OVERPAID=Permitir pagar más del total: {0} MSG_VALID_FOR_REFUND=Válido para devoluciones: {0} MSG_REFUND_VOUCHER=Emite vales devolución: {0} MSG_POS_TYPE=Tipo: {0} MSG_PRINT_OPTIONS=Opciones de impresión de proforma: MSG_PRINT_BASIC_INVOICE_OPTIONS=Opciones de impresión de tickets: MSG_PRINT_MODE=\tModo de impresión: {0} MSG_STANDARD_INVOICE_PRINT_OPTIONS=Opciones de impresión de la facturas: MSG_AFTER_CLOSE_TICKET_ACTION=Acción después de cerrar un ticket: {0} MSG_AFTER_PREPARE_TICKET_ACTION=Acción después de preparar un ticket: {0} MSG_ALLOW_CASH_TRANSACTIONS=Permitir cobrar tickets: {0} MSG_ENABLE_SCALE=Habilitar báscula: {0} MSG_MASTER=Maestro: {0} MSG_SLAVES=Esclavos: {0} MSG_DISPLAY_TYPE=Tipo visor: {0} MSG_PORT=\tPuerto: {0} MSG_BAUD_RATE=\tVelocidad: {0} MSG_DATA_BITS=\tBits de Datos: {0} MSG_STOP_BITS=\tBits de Parada: {0} MSG_HANDSHAKE=\tProtocolo: {0} MSG_TEMPLATE=\tPlantilla: {0} MSG_PRINTER=\tImpresora: {0} MSG_VAT=Impuesto de venta: {0} MSG_FAMILY=Familia: {0} MSG_PREPARATION_TYPE=Tipo de preparación: {0} MSG_BARCODE=Códigos de Barras: {0} MSG_PLU=Código PLU: {0} MSG_SALEABLE_AS_MAIN=Permitir venta como principal: {0} MSG_SALEABLE_AS_ADDIN=Permitir venta como añadido: {0} MSG_ASK_FOR_ADDINS=Pedir añadidos automáticamente: {0} MSG_PREPARATION_TIME=Tiempo de preparación (minutos): {0} MSG_PREPARATION_ADVISE_TIME=Tiempo de preaviso (minutos): {0} MSG_SOLD_BY_WEIGHT=Venta al peso: {0} MSG_SOLD_BY_SIZE_AND_COLOR=Venta por talla y color: {0} MSG_HIDE_LINE_IF_PRICE_IS_ZERO=Omitir en ticket si el precio de venta es cero: {0} MSG_STOCK_CONTROL=Controlar stock: {0} MSG_COSTPRICE_MODE=Tipo precio de coste: {0} MSG_PRODUCT_ORIGIN=Origen: {0} MSG_PURCHASE_VAT=Impuesto de compra: {0} MSG_PURCHASE_UNIT=Unidad de Compra: {0} MSG_PRODUCTION_UNIT=Unidad de Fabricación: {0} MSG_STOCK_UNIT=Unidad de Medida: {0} MSG_ADJUST_INGREDIENTS=Ajustar ingredientes en la venta: {0} MSG_RECIPE_COMPOSITION=Escandallo (Fab. Automática): {0} MSG_RECIPE_MANUAL_COMPOSITION=Escandallo (Fab. Manual): {0} MSG_CATEGORIES=Categorías: {0} MSG_MAX_ADDINS=Max. añadidos: {0} MSG_MIN_ADDINS=Min. añadidos: {0} MSG_ADDINS=Añadidos: {0} MSG_SUPPLIER_REFERENCES=Referencias: MSG_SUPPLIER_PURCHASE_CONDITIONS=Condiciones de Compra: MSG_PREMISSIONS=Permisos: MSG_PRODUCT_LIST=Productos: MSG_OFFER_LIST=Promociones: MSG_DELIVERY_TIME=Tiempo de entrega (en minutos): {0} MSG_MIN_ORDER_AMOUNT=Pedido mínimo: {0} MSG_PAY_ON_DELIVERY=Habilitar pago en entrega: {0} MSG_PAY_ON_ORDER=Habilitar pago al pedir: {0} MSG_SHIPPING_COST=Coste de envío: {0} MSG_DELIVERY_AREAS=Áreas de Reparto: MSG_EMAIL=Correo electónico: {0} MSG_ON_ACCEPTED=Al aceptar: {0} MSG_ON_DELIVERED=Al entregar: {0} MSG_ON_DELIVERING=Al enviar: {0} MSG_ON_PREPARED=Al finalizar preparación: {0} MSG_ON_PREPARING=Al iniciar preparación: {0} MSG_ON_RECIEVED=Al recibir: {0} MSG_ON_REJECTED=Al rechazar: {0} MSG_PRODUCT_AVAILABILITY_LIST=Cantidades disponibles: MSG_PRODUCT_AVAILABILITY_ITEM={0}: Cant. Anterior: {1} / Cant Actual. {2} MSG_FAMILIES_AND_CATEGORIES=Familias/Categorías: MSG_SMART_MENU_ORDER_SERVICES=Servicios: MSG_SMART_MENU_DELIVERY_AREA_COORDINATES=Coordenadas: MSG_COORDINATE= Lat: {0}, Long: {1} MSG_SMART_MENU_ORDER_NOTIFICATION_OPTIONS=Notificaciones: MSG_TICKET_TYPE=Tipo de Ticket: {0} MSG_PRICE_LIST=Tarifa: {0} MSG_COLOR=Color: {0} MSG_SHIIPING_FORMAT=Formato para portes: MSG_WAREHOUSE=Almacén: {0} MSG_UNIT=Unidad: {0} MSG_PRODUCT_AVAILABILITY_UPDATED=Disponibilidad de productos actualizada. MSG_TICKET_PRINTER=Impresora Proforma: {0} MSG_BASIC_INVOICE_PRINTER=Impresora Facturas Simplificadas: {0} MSG_STANDARD_INVOICE_PRINTER=Impresora Facturas: {0} MSG_DELIVERY_NOTE_PRINTER=Impresora Albaranes/Pedidos: {0} MSG_INFINITE_PRODUCT_AVAILABILITY=Sin límite MSG_DEFAULT_PRODUCT_GROUP=Grupo de Productos Inicial: {0} MSG_ASK_FOR_TABLE_COMPANIONS=Pedir comensales: {0} MSG_ASK_FOR_FRIENDLY_NAME=Pedir identificador de ticket: {0} MSG_LOCATION_BUTTON_MODE=Botón Ubicación: {0} MSG_INACTIVITY_CONFIGURATION_ENABLED=Habilitar tiempo de Inactividad: {0} MSG_INACTIVITY_CONFIGURATION_MINUTES=Minutos: {0} MSG_GUEST_FEE=Artículo de Servicio: {0} MSG_START_TAKE_OUT_ORDER_ON_OPEN_TICKET=Iniciar Pedido Telefónico al Abrir Ubicación: {0} MSG_LOCATIONS=Ubicaciones: MSG_CUSTOMER_CONTACT=Persona de Contacto: {0} MSG_WEB=Web: {0} MSG_VAT_PERCENTAGE=Porcentaje: {0:F2} % MSG_SURCHARGE_PERCENTAGE=Recargo: {0:F2} % MSG_SUPPLIER=Proveedor: {0} MSG_SUPPLIER_DOCUMENT_NUMBER=Documento Proveedor: {0} MSG_NUMBER=Documento: {0} MSG_DATE=Fecha: {0:dd/MM/yyyy} MSG_ORDERED_DATE=Fecha de Pedido: {0:dd/MM/yyyy} MSG_DELIVERED_DATE=Fecha de Entrega: {0:dd/MM/yyyy} MSG_TYPE=Tipo: {0} MSG_LAST_NUMBER=Últ. Número: {0} MSG_DISCOUNT_PERCENTAGE=Descuento %: {0:F2} MSG_PRICE=Precio: {0:c} MSG_FROM=Desde: {0:dd/MM/yyyy} MSG_TO=Hasta: {0:dd/MM/yyyy} MSG_CASH_DISCOUNT=Descuento {0}: {1:c} MSG_GROSS_AMOUNT=Total sin Impuestos: {0:c} MSG_NET_AMOUNT=Total con Impuestos: {0:c} MSG_PAID_AMOUNT=Pagado: {0:c} MSG_PENDING_AMOUNT=Pendiente: {0:c} MSG_ACCOUNTED=Contabilizada: {0} MSG_DELIVERY_NOTES=Albaranes: MSG_PAYMENT_METHOD=Forma de Pago: {0} MSG_LINES=Líneas: MSG_COUNTS=Conteos: MSG_QUANTITY_IN_PURCHASE_UNIT= {0:F3} {1} (Ud. Compra). MSG_QUANTITY_IN_PRODUCTION_UNIT= {0:F3}: {1} (Ud. Producción). MSG_QUANTITY_IN_STOCK_UNIT= {0:F3}: {1} (Ud. Stock). MSG_ORDERED_QUANTITY_IN_PURCHASE_UNIT= {0:F3} uds pedidas. MSG_DELIVERED_QUANTITY_IN_PURCHASE_UNIT= {0:F3} uds servidas. MSG_PRICE_PER_PURCHASE_UNIT= ({0:c}/ud) MSG_LINE_CASH_DISCOUNT= (-{0:c}) MSG_LINE_DISCOUNT_PERCENTAGE= (-{0:F2} %) MSG_TOTAL=. Total: {0:c} MSG_REASON=Motivo: {0} MSG_EXPECTED_STOCK= Stock Teórico: {0:F3} uds. MSG_ACTUAL_STOCK= Stock Real: {0:F3} uds. ({1}) MSG_BASE_TEMPLATE=Plantilla base: {0} MSG_TEMPLATE_BODY_DESCRIPTION=Cuerpo base: {0} MSG_SHOW_TICKET_NOT_PAID=Imprimir aviso en tickets no cobrados: {0} MSG_SHOW_TABLE_COMPANIONS=Imprimir información de comensales: {0} MSG_SHOW_FREE_LINES=Imprimir como invitación los productos de precio cero: {0} MSG_SHOW_FREE_LINES_TEXT=Texto a imprimir como invitación: {0} MSG_SHOW_TICKET_LINE_NOTES=Imprimir las notas asociadas a líneas de un ticket: {0} MSG_SHOW_TIME=Mostrar hora: {0} MSG_HIDE_PRICES=Ocultar precios: {0} MSG_SHOW_USERNAME=Mostrar usuario: {0} MSG_SHOW_DOCUMENT_LOCATION=Mostrar ubicación del documento: {0} MSG_SORT_PRODUCTS_BY_FAMILY=Ordenar productos por familia: {0} MSG_SPLIT_PREPARATIONS_BY_ORDER=Imprimir una comanda por cada order de preparación: {0} MSG_SHOW_ORDER_ID=Imprimir número de pedido: {0} MSG_SHOW_PLU_CODES=Imprimir código de PLU: {0} MSG_LINE_MODE=Imprimir líneas: {0} MSG_WIDTH=Ancho: {0} MSG_FONT_SIZE=Tamaño de Letra: {0} MSG_LANGUAGE_CODE=Idioma: {0} MSG_AT_LEAST_ONE_PAYMENT_METHOD_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar una forma de pago MSG_CHANGE_MUST_BE_AVAILABLE=No hay cambio suficiente para dar en '{0}' MSG_NOT_ENOUGH_CHANGE_AVAILABLE=No hay cambio suficiente en caja. MSG_PREPAY_AMOUNT_IS_NOT_ENOUGH=Debe de introducir un importe como señal MSG_PREPAY_AMOUNT_CANNOT_BE_GREATER_THAN_PENDING_AMOUNT=La señal no puede ser mayor que el importe total. MSG_CANCEL_SALES_ORDER=Pedido {0}: Anulado para el cliente {0} MSG_CLOSE_SALES_ORDER=Pedido {0}: Servido al cliente {1} que abona la cantidad pendiente {2:c}. MSG_CREATE_SALES_ORDER=Pedido {0}: Creado para el cliente {1} entregando {2:c}. MSG_CHANGE_SALES_ORDER_DELIVERY_STATUS=Pedido {0}: Cambiado estado a {1} MSG_CHANGE_SALES_ORDER_SET_DELIVERY_ORDER=Pedido {0}: Establecido '{1}' como repartidor MSG_ADD_DELIVERY_PERSON_BALANCE_DELTA=Caja repartidor {0}: Añadido '{1:c}' de saldo. Pendiente: {2:c}. Observaciones: {3} MSG_SUBSTRACT_DELIVERY_PERSON_BALANCE_DELTA=Caja repartidor {0}: Liquidado '{1:c}'. Pendiente: {2:c}. Observaciones: {3} MSG_DELIVERY_PERSON_BALANCE_DELTA_EMPTY_REASON= MSG_DELIVERY_PERSON_BALANCE_PROVIDER=Caja {0} MSG_DELIVERY_PERSON_BALANCE_DELTA_DESCRIPTION=Caja {0} MSG_TICKET_NOT_FOUND=El ticket no existe MSG_TABLE_PAYMENT_MODULE_DISABLED=Servidor deshabilitado MSG_POS_CLOSED=Día no iniciado MSG_TICKET_PENDING_AMOUNT_IS_DIFFERENT=El importe ha cambiado MSG_USE_CARD_PROCESSOR_PAYMENT_NOT_FOUND=No existe forma de pago con pasarela MSG_TICKET_HAS_BEEN_CLOSED=El ticket ya ha sido cerrado MSG_CLOSE_TICKET_ERROR=Error al cerrar el ticket MSG_CANNOT_FIND_MAPPING_FOR_CARD_PROCESSOR_METHOD=No se ha encontrado la forma de pago {0} en la configuración de pago en mesa. MSG_CANNOT_USE_TABLE_PAYMENT_WITH_CASH_AND_CASHCONTROL=No se pueden realizar cobros en efectivo a través de pago en mesa si el TPV asociado al datáfono usa máquina de control de efectivo. MSG_CONFIRM_RESOURCE_LANGUAGE_DELETION=¿Desea borrar las traducciones de '{0}'? MSG_DELIVERY_PERSON_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un repartidor MSG_REQUIRES_AUTHORIZATION=Requiere autorización: {0} MSG_PRINT_AUTHORIZATION_DOCUMENT=Imprime justificante de autorización: {0} MSG_CANNOT_ADD_ZERO_DELIVERY_PERSON_BALANCE=La cantidad no puede ser cero. MSG_CANNOT_SUBSTRACT_MORE_THAN_PENDING_DELIVERY_PERSON_BALANCE=No puede liquidar una cantidad mayor al saldo que hay en caja. MSG_CANNOT_ADD_MORE_THAN_MAX_BALANCE=No puede añadir una cantidad mayor que 9999. MSG_PRODUCT_MUST_HAVE_CLASIC_STOCK_CONTROL_FOR_SIZE_AND_COLOR_CONTROL=Es necesario controlar el stock del producto '{0}' sin producto alternativo para controlar tallas y colores. MSG_PRODUCT_MUST_HAVE_STOCK_CONTROL_FOR_SIZE_AND_COLOR_CONTROL=Es necesario controlar el stock del producto '{0}' para controlar tallas y colores. MSG_PRODUCT_ORIGIN_CANNOT_BE_RECIPE_FOR_SIZE_AND_COLOR_CONTROL=El origen del producto '{0}' no puede ser escandallo si desea controlar tallas y colores MSG_PRODUCT_HAS_MOVEMENTS_WITHOUT_SIZE_AND_COLOR_CONTROL=No se pueden asociar tallas y colores al producto '{0}' porque ya tiene movimientos sin talla y color MSG_PRODUCT_HAS_MOVEMENTS_WITH_SIZE_AND_COLOR_CONTROL=No puede dejar el producto '{0}' sin tallas y colores porque ya tiene movimientos con talla y color MSG_PRODUCT_WITH_SIZE_AND_COLOR_CANNOT_HAVE_SALE_FORMATS=No se puede vender por talla y color porque no puede tener formatos adicionales. MSG_PRODUCT_WITH_SIZE_AND_COLOR_CANNOT_ASK_FOR_ADDINS=No se puede vender por talla y color si solicita automáticamente añadidos. MSG_PRODUCT_WITH_SIZE_AND_COLOR_CANNOT_HAVE_LOT_CONTROL=No se puede vender por talla y color porque tiene el control por lote habilitado. MSG_PRODUCT_WITH_SIZE_AND_COLOR_CANNOT_BE_SOLD_BY_WEIGHT=No se puede vender un producto al peso por talla y color. MSG_PRODUCT_WITH_SIZE_AND_COLOR_CANNOT_HAVE_RESTRICTED_AVAILABILITY=No se puede vender por talla y color porque tiene disponibilidad limitada. MSG_PRODUCT_WITH_SIZE_AND_COLOR_CANNOT_BE_IN_A_LOT=No se puede vender por talla y color porque existe un lote con dicho producto asociado. MSG_PRODUCT_WITH_SIZE_AND_COLOR_CANNOT_HAVE_ADDINS=No se puede vender por talla y color porque no puede tener añadidos. MSG_PRODUCT_WITH_SIZE_AND_COLOR_CANNOT_BE_SOLD_AS_SALEABLE_AS_ADDIN=No se puede vender por talla y color porque se puede vender como añadido. MSG_PRODUCT_WITH_SIZE_AND_COLOR_CANNOT_BE_SOLD_IF_IT_BELONGS_TO_ANOTHER_PRODUCT_ADDIN=No se puede vender por talla y color porque es añadido de algún otro producto o sus formatos. Productos: {0} MSG_PRODUCT_WITH_SIZE_AND_COLOR_CANNOT_BE_SOLD_IF_IT_IS_GUESTFEE=No se puede vender por talla y color porque está configurado como artículo de servicio. Centros de Venta: {0} MSG_PRODUCT_WITH_SIZE_AND_COLOR_CANNOT_BE_SOLD_IF_IT_IS_SHIPPING_FORMAT=No se puede vender por talla y color porque está configurado como producto de portes. Configuración Delivery: {0} MSG_PRODUCT_WITH_SIZE_AND_COLOR_CANNOT_BE_ALTERNATIVE_PRODUCT=No se puede vender por talla y color porque es producto alternativo de otros productos. Productos: {0} MSG_SIZE_AND_COLOR_MODULE_IS_INCOMPATIBLE_BECAUSE_IS_INGREDIENT=No se puede asociar talla y color a este producto porque forma parte otros productos como escandallo. Productos: {0} MSG_CANNOT_ASK_BY_ADDINS_WHEN_IS_SOLD_BY_SIZE_AND_COLOR=El producto {0} no puede ser configurado para preguntar por añadidos cuando se vende por talla y color. MSG_CANNOT_HAVE_ADDITIONAL_FORMATS_WHEN_IS_SOLD_BY_SIZE_AND_COLOR=El producto {0} no puede ser configurado con formatos adicionales cuando se vende por talla y color. MSG_CANNOT_BE_SOLD_AS_ADDIN_WHEN_IS_SOLD_BY_SIZE_AND_COLOR=El producto {0} no puede ser configurado para vender como añadido cuando se vende por talla y color. MSG_CANNOT_BE_SOLD_BY_WEIGHT_WHEN_IS_SOLD_BY_SIZE_AND_COLOR=El producto {0} no puede ser configurado con venta al peso cuando se vende por talla y color. MSG_CANNOT_HAVE_ADDINS_WHEN_IS_SOLD_BY_SIZE_AND_COLOR=El producto {0} no puede tener añadidos cuando se vende por talla y color. MSG_PRODUCT_MUST_HAVE_PREPARATION_TIME_AND_PREPARATION_WARINING_TIME=El producto {0} debe incluir los campos de tiemp de preparación y preaviso si incluye alguno de ellos. MSG_PRODUCT_PREPARATION_TIME_IS_REQUIRED=El producto {0} debe incluir el tiempo de preparación si incluye el de preaviso. MSG_PRODUCT_INVALID_PREPARATION_TIME_IS_REQUIRED=El producto {0} tiene un tiempo de preparación menor o igual que cero. MSG_PRODUCT_INVALID_PREPARATION_WARNING_TIME_IS_REQUIRED=El producto {0} tiene un tiempo de preaviso menor o igual que cero. MSG_PRODUCT_INVALID_PREPARATION_TIME_IS_GREATER_OR_EQUAL_THAN_PREPARATION_TIME=El producto {0} tiene un tiempo de preaviso mayor o igual que el de preparación. MSG_INCLUDED_EVENTS=Eventos incluidos: MSG_COMMON_NOTES=Nota asociada a todas las familias y categorías MSG_FAMILY_AND_CATEGORIES_ASSOCIATED=Familias y Categorías asociadas: MSG_ESTABLISHED_SCHEDULES=Establecidas {0} programaciones MSG_DAY_MONDAY=Lunes MSG_DAY_TUESDAY=Martes MSG_DAY_WEDNESDAY=Miércoles MSG_DAY_THURSDAY=Jueves MSG_DAY_FRIDAY=Viernes MSG_DAY_SATURDAY=Sábado MSG_DAY_SUNDAY=Domingo MSG_MONTH_JANUARY=Enero MSG_MONTH_FEBRUARY=Febrero MSG_MONTH_MARCH=Marzo MSG_MONTH_APRIL=Abril MSG_MONTH_MAY=Mayo MSG_MONTH_JUNE=Junio MSG_MONTH_JULY=Julio MSG_MONTH_AUGUST=Agosto MSG_MONTH_SEPTEMBER=Septiembre MSG_MONTH_OCTOBER=Octubre MSG_MONTH_NOVEMBER=Noviembre MSG_MONTH_DECEMBER=Diciembre MSG_MONDAY=L MSG_TUESDAY=M MSG_WEDNESDAY=X MSG_THURSDAY=J MSG_FRIDAY=V MSG_SATURDAY=S MSG_SUNDAY=D MSG_SCHEDULE_DESCRIPTION=Tarifa '{0}' en Centro de Venta '{1}' de {2:HH:mm} a {3:HH:mm} los {4} MSG_YES=Sí MSG_NO=No MSG_WITH= con MSG_LINE_STATUS_DESCRIPTION={0:F3} unidades de {1} ({2}) MSG_LINE_DESCRIPTION={0:F3} unidades de {1} MSG_ITEM_DESCRIPTION={0:F3} unidades de {1} MSG_INPUT_CASH_TRANSACTION_DESCRIPTION={0:c} de {1} con motivo: '{2}' MSG_OUTPUT_CASH_TRANSACTION_DESCRIPTION={0:c} para {1} con motivo: '{2}' MSG_LICENSE_NUMBER_EXCEEDED=Se ha superado el número máximo de conexiones simultáneas permitidas MSG_BACKUP_CREATED_SUCCESFULLY=Copia de seguridad generada con éxito el {0:dd/MM/yyyy} a las {0:HH:mm:ss} MSG_BACKUP_CREATED_WITH_ERROR=Error al generar copia de seguridad el {0:dd/MM/yyyy} a las {0:HH:mm:ss}: {1} MSG_INITIALIZATING_REVALIDATE_LICENSE_SYSTEM=Inciando sistema de revalidación de licencias... MSG_INITIALIZATING_BACKUP_SYSTEM=Iniciando sistema de copias de seguridad... MSG_INITIALIZATING_UPDATE_SYSTEM=Iniciando sistema de actualizaciones automáticas... MSG_INITIALIZATING_EMAILING_SYSTEM=Iniciando sistema de emailings... MSG_INITIALIZANTING_MY_AGORA_SYSTEM=Iniciando sistema de envío a My Ágora... MSG_INITIALIZATING_PRICE_LIST_SYSTEM=Iniciando sistema de programación de tarifas... MSG_INITIALIZATING_AUTO_IMPORT_SYSTEM=Iniciando sistema de importación automática... MSG_INITIALIZATING_DOWNLOAD_DATA_SYSTEM=Iniciando sistema de descarga de datos desde la central... MSG_INITIALIZATING_UPLOAD_DATA_SYSTEM=Iniciando sistema de envío de datos a la central... MSG_INITIALIZATING_AUDIT_EVENT_REGISTER_SYSTEM=Iniciando sistema de registro de eventos de auditoría... MSG_INITIALIZATING_OCCUPANCY_REGISTER_SYSTEM=Iniciando sistema de registro de estadísticas de ocupación... MSG_INITIALIZATING_ONLINE_RESERVATION_SYSTEM=Iniciando sistema de reservas online... MSG_INITIALIZATING_GSTOCK_SYSTEM=Inicializando conexión con G-Stock... MSG_INITIALIZATING_SMART_MENU_SYSTEM=Iniciando sistema de subida de cartas digitales.. MSG_INITIALIZATING_SMART_MENU_PAYMENT_SYSTEM=Iniciando sistema de cobro para carta digital... MSG_INITIALIZATING_TICKET_BAI_SYSTEM=Iniciando sistema de Ticket BAI... MSG_INITIALIZATING_VERIFACTU_SYSTEM=Iniciando sistema Verifactu... MSG_INITIALIZATING_CLOCKING_SYSTEM=Inicializando sistema de fichajes automáticos... MSG_INITIALIZATING_TABLE_PAYMENT_SYSTEM=Iniciando sistema de pago en Mesa... MSG_INITIALIZATING_SALES_ORDER_SCHEDULE_SYSTEM=Iniciando sistema de preparación de Pedidos planificados MSG_INITIALIZATING_SMART_MENU_ORDER_SYSTEM=Iniciando sistema de pedidos de SmartMenu... MSG_AUTOMATIC_BACKUP_ERROR=Ocurrió un error al realizar el backup automático: {0} MSG_TEST_CONNECTION_ERROR=Imposible realizar conexión de prueba: {0} MSG_NOT_RESPOND_FROM_SERVER=No se ha podido obtener una respuesta del servidor. Su respuesta ha sido MSG_DATABASE_CONNECTION_FAILURE=Imposible conectar con la base de datos: {0} MSG_DATABASE_UPDATE_ERROR=Imposible actualizar base de datos: {0} MSG_SERVER_SETTINGS_UPDATE_ERROR=No ha sido posible actualizar el fichero de configuración: {0} MSG_COMPONENT_REGISTRATION_ERROR=Imposible configurar componentes de servidor: {0} MSG_TICKET_HAS_BEEN_MODIFIED_WHEN_IT_WAS_BEING_SPLLITED=El ticket ha sido modificado mientras estaba siendo divido MSG_CANNOT_GET_SUPPORT_CONTRACT_INFORMATION_BECAUSE_OF_MISSING_REGISTRY_KEYS=No se ha podido obtener información sobre el contrato de mantenimiento. Faltan claves de registro necesarias para ejecutar la aplicación. MSG_SERVER_STOPPED_SUCCESSFULLY=Servidor detenido correctamente. MSG_AGORA_SERVER_REQUIRE_ADMIN_PRIVILIGES=El servicio de Ágora no será ejecutado porque requiere permisos de Administrador MSG_SERVER_DISABLED_BY_USER=El servidor ha sido deshabilitado por el usuario. MSG_INITIALIZATING_SERVER=Inicializando servidor... MSG_CHECKING_ENVIRONMENT=Comprobando entorno de ejecución... MSG_INITIALIZATING_BUS=Iniciando bus... MSG_CHECKING_BUS_CONNECTIVITY=Verificando conectividad con bus... MSG_SERVER_INITIALIZATED_WITH_SUCCESS=Servidor inicializado correctamente MSG_INITIALIZATING_ORDERMAN_SYSTEM=Iniciando servidor de Orderman... MSG_CLEANING_DATABASE=Limpiando base de datos... MSG_PREPARING_DATABASE=Preparando base de datos... MSG_CREATE_POINT_OF_SALE=Creando punto de venta... MSG_LOADING_INITIAL_DATA=Cargando datos iniciales... MSG_UPDATING_COMPANY=Actualizando datos de empresa... MSG_UPDATING_PRINT_TEMPLATES=Actualizando plantillas de ticket... MSG_CREATING_USERS=Creando usuarios... MSG_CREATING_SALE_CENTERS=Creando centros de venta... MSG_CREATING_PRICE_LISTS=Creando tarifas especiales... MSG_CREATING_FAMILIES_AND_CATEGORIES=Creando familias y productos... MSG_UPDATING_CONFIGURATION=Actualizando configuración... MSG_UPDATING_SKIN=Configurando aspecto gráfico... MSG_LOADING_SAMPLE_DATA=Cargando datos de ejemplo... MSG_ESTABLISHING_SKIN=Estableciendo aspecto gráfico... MSG_CREATING_BACKUP=Realizando copia de seguridad... MSG_UPDATING_DATABASE_FOR_MIGRATION=Actualizando base de datos para la migración... MSG_PREPARING_TARGET_DATABASE=Preparando base de datos de destino... MSG_EXCEL_FILE_NAME_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir un nombre de fichero con la extensión de Archivos de Microsoft Excel (.xls) MSG_PATH_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar una ruta que exista para guardar el fichero MSG_FILE_EXTENSION_MUST_BE_XLS=La extensión del fichero debe ser de Archivos de Microsoft Excel (.xls) MSG_EMAIL_MUST_BE_VALID=Debe introducir como usuario una dirección de correo válida MSG_MY_AGORA_PASSWORD_LENGTH=La contraseña debe tener al menos 6 caracteres MSG_PASSWORD_AND_PASSWORD_CONFIRMATION_DONT_MATCH=La contraseña y la confirmación de contraseña no coinciden MSG_COMPANY_NAME_CANNOT_BE_MPTY=Debe introducir el nombre de su empresa MSG_LOCATIONS_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO=Un centro de venta tiene que tener al menos una ubicación/mesa. MSG_MUST_EXISTS_AT_LEAST_ONE_SALE_CENTER=Debe crear al menos un centro de venta. MSG_EMAILING_TEST_CHECK_YOUR_INCOMING_MESSAGE=Mensaje enviado con éxito a {0}. Compruebe su buzón de correo para ver si ha recibido el mensaje. MSG_EMAILING_TEST_ERROR_CHECK_YOUR_CONFIGURATION=Ha ocurrido un error al enviar el mensaje. Compruebe los parámetros de configuración:\r\n\r\n{0} MSG_PRINT_TEST_ERROR=Ha ocurrido un error al imprimir. Asegúrese de que la impresora está habilitada y que tiene la configuración adecuada.\r\nError: {0} MSG_CONFIRM_WIZARD_CANCEL=¿Realmente desea salir del Asistente de Configuración de Ágora? MSG_AGORA_SERVICE_IS_NOT_INSTALLED=El servicio {0} no se encuentra instalado en esta máquina. MSG_THERE_ARE_NOT_PRINTERS=No se ha detectado ninguna impresora instalada en el sistema. Instale una impresora y vuelva a ejecutar este asistente. MSG_LOADING_COMPONENTS=Cargando componentes... MSG_CREATING_INITIAL_DATABASE=Creando base de datos inicial... MSG_CHECKING_DATABASE_CONNECTION=Configurando conexión con base de datos... MSG_CANNOT_CONNECT_TO_DATABASE=No se ha podido conectar con la base de datos de Ágora: {0} MSG_CONNECTION_WITH_CASHKEEPER_UNAVAILABLE=Imposible conectar con CashKeeper MSG_CANNOT_GET_CHANGE_FROM_CASHKEEPER=No ha sido posible obtener el cambio MSG_CANNOT_GET_ACCUMULATED_AMOUNT_FROM_CASHKEEPER=No ha sido posible obtener el acumulado MSG_CANNOT_BE_CLEARED_CASHKEEPER_BROKEN_CENTS=No ha sido posible limpiar el descuadre de céntimos MSG_CANNOT_BE_OBTAINED_CASHKEEPER_BROKEN_CENTS=No ha sido posible obtener el descuadre de céntimos MSG_CANNOT_BE_FOUND_OUT_CASHKEEPER_CHANGE=No se ha podido averiguar si es posible realizar el cambio MSG_CASHKEEPER_OPERATION_NOT_SUPPORTED=Operación no soportada. MSG_CAHSKEEPER_OPERATION_CANNOT_BE_COMPLETED=No ha sido posible completar la operación MSG_CAHSKEEPER_OPERATION_CANNOT_BE_CANCELLED=No se puede cancelar la operación MSG_CASHKEEPER_EXCEPTION_FORMAT=Código de Error:{0}\r\n\r\n{1}\r\n\r\n{2} MSG_CASHLOGY_OPERATION_NOT_SUPPORTED=Operación no soportada. MSG_CASHDRO_OPERATION_NOT_SUPPORTED=Operación no soportada. MSG_CANNOT_CHANGE_OR_UPDATE_CUSTORMER_FROM_INVOICE_WITH_TICKET_BAI=No se puede cambiar o actualizar el cliente de una factura que cumple la normativa de Ticket BAI. MSG_CANNOT_CHANGE_OR_UPDATE_CUSTORMER_FROM_INVOICE_WITH_VERIFACTU=No se puede cambiar o actualizar el cliente de una factura que cumple la normativa de Verifactu. MSG_UPDATE_AVAILABLE_TO_NEW_VERSION=Existe una nueva actualización. La nueva versión es la {0}. MSG_INVALID_DATABASE_PARAMETERS=Los parámetros establecidos no permiten conectarse a la base de datos. MSG_SERVICE_IS_NOT_INSTALLED_IN_THIS_MACHINE=El servicio no se encuentra instalado en esta máquina. MSG_SERVICE_IS_RESTARTING_PLEASE_WAIT=El servicio de Ágora se está reiniciando. Esta operación puede tardar unos minutos. Por favor, espere... MSG_RESTART_SERVICE=Reiniciar Servicio MSG_USER_MUST_BE_IN_ADMIN_ROLE_TO_RESTART_SERVICE=No se puede reiniciar el servicio porque el usuario actual no tiene permisos suficientes.\r\n\r\n¿Desea reiniciar la aplicación con permisos de Administrador? MSG_WIZARD_CANNOT_BE_RUNNING_DURING_SERVICE_RESTART=No se puede reiniciar el servicio porque el Asistente de Configuración de Ágora se encuentra en ejecución. MSG_RESTARTING_SERVICE_GETTING_STATUS=Obteniendo el estado del servicio... MSG_RESTARTING_SERVICE_STOPPING=Deteniendo servicio... MSG_RESTARTING_SERVICE_STARTING=Iniciando servicio... MSG_RESTARTING_SERVICE_RESTARTED=El servicio se ha reiniciado correctamente. MSG_RESTARTING_SERVICE_ERROR=No ha sido posible reiniciar el servicio:\r\n\r\n{0} MSG_CONNECTION_RESULT_SUCCESS=Conexión realizada con éxito MSG_CONNECTION_RESULT_SERVER_OR_INSTANCE_NOT_FOUND=No se ha podido encontrar el servidor o la instancia de base de datos. Compruebe que el nombre o la dirección IP del servidor es correcto y que la instancia de base de datos es correcta. MSG_CONNECTION_RESULT_INVALID_CREDENTIALS=El usuario y/o la contraseña proporcionadas no son válidas para conectarse al servidor de bases de datos. Compruebe que el nombre de usuario y la contraseña son correctos. MSG_CONNECTION_RESULT_DATABASE_NOT_FOUND=No se ha podido encontrar la base de datos. Compruebe que el nombre de la base de datos es correcto. MSG_CONNECTION_RESULT_UNKNOWN_ERROR=No se ha podido conectar con el servidor. MSG_CHECK_CONNECTION_SUCCESS=La base de datos se encuentra disponible. MSG_CHECK_CONNECTION_DATABASE_DOES_NOT_EXIST=No existe la base de datos indicada en el servidor.\r\n\r\n¿Desea crearla? MSG_CHECK_CONNECTION_ERROR_WHILE_CREATING_DATABASE=Ha ocurrido un error al crear la base de datos:\r\n\r\n{0} MSG_CHECK_CONNECTION_ERROR=Error al comprobar la conexión:\r\n\r\n{0} MSG_SERVER_STATE_SERVER_OK=El servidor está funcionando correctamente MSG_SERVER_STATE_SERVER_ERROR=El servidor no está respondiendo adecuadamente: {0} MSG_LAST_BACKUP_CANNOT_BE_FOUND=No se ha podido encontrar ninguna copia de seguridad. El resultado del último intento fue:\r\n{0} MSG_NO_UPDATE_AVAILABLE=No hay actualizaciones disponibles. MSG_TEMPLATE_LANGUAGE_IS_REQUIRED=Debe seleccionar el idioma. MSG_SELECTED_FOLDER_DOES_NOT_EXIST=La carpeta seleccionada no existe. MSG_ADMIN_PRIVILIGES_ARE_REQUIRED_TO_EXECUTE_WIZARD=Para ejecutar el Asistente de Configuración de Ágora es necesario tener permisos de Administrador. MSG_WINDOWS_SERVICE_NOT_INSTALLED=El Servicio de Windows '{0}' no se encuentra instalado en esta máquina. WINDOWS_SERVICE_START_TIMEOUT=El servicio no se ha iniciado en el tiempo de espera previsto. MSG_WINDOWS_SERVICE_CANNOT_BE_RESTARTED=No se pudo reiniciar el Servicio de Windows '{0}'. Para que los cambios surtan efecto el servicio debe ser reiniciado.\r\nError: {1} MSG_THERE_IS_NOT_OPENED_DAY=No hay ningún día abierto MSG_SYSTEM_REPORT_PRINTED={0}: Impreso Informe de Estado nº{1}. MSG_SYSTEM_DAY_CLOSED=Sistema: Cerrada jornada número {0} con fecha de negocio '{1:dd/MM/yyyy}' MSG_EXISTS_OPENED_TICKETS_THAT_MUST_BE_CLOSED=Existen tickets abiertos que deben ser cerrados o cancelados MSG_FORZED_CLOSE={0}: Forzado cierre de jornada '{1:dd/MM/yyyy}' MSG_POS_HAS_BEEN_CLOSED_BY_ANOTHER_USER=El punto de venta '{0}' ya ha sido cerrado MSG_SYSTEM_OPEN_DATE=Sistema: Iniciada jornada número {0} con fecha de negocio '{1:dd/MM/yyyy}' MSG_PARKED_TICKET=Ticket {0}: Cargado en cuenta de {1}. MSG_TICKET_CANCELLED_FOR_REOPENING=Ticket {0}: Cancelado por reapertura. MSG_REFUND_REOPENED=Factura {0}: Reabierta en {1}-{2}. MSG_DELIVERY_NOTE_REOPENED=Albarán {0}: Reabierto en ubicación {1}. MSG_TICKET_CREATED_FROM_DELIVERY_NOTE=Ticket {0}: Reabierto del Albarán {1} MSG_TICKET_CREATED_FROM_SALES_ORDER=Ticket {0}: Reabierto del Pedido {1} MSG_TICKET_CREATED_FROM_INVOICE=Ticket {0}: Reabierto de la Factura {1} MSG_SALES_ORDER_REOPENED=Pedido {0}: Reabierto en ubicación {1}. MSG_CARD_INVALID=Tarjeta '{0}': Inicio de sesión denegado. MSG_TEMPLATE_DELETED=Plantilla {0}: Eliminada. MSG_NOTHING= MSG_EMIT_INVOICE_ON_NEW_PAID_ORDER=Emitir factura al recibir un pedido pagado: {0} MSG_ALLOW_ORDERS_FOR_ANOTHER_DAY=Permitir pedidos para otro día: {0} MSG_DEFAULT_CUSTOMER_TYPE=Tipo de Cliente Predefinido: {0} MSG_INVOICED_ORDER_STATUS=Estado por defecto al facturar: {0} MSG_NEW_ORDER_LOCATION=Ubicación: {0} MSG_NEW_PAID_ORDER_STATUS=Estado al recibir pedido pagado: {0} MSG_NEW_UNPAID_ORDER_STATUS=Estado al recibir pedido sin pagos: {0} MSG_CANNOT_FIND_COMPONENT_TO_PREPARE_LOG_FILES=No se encuentra el componente necesario para preparar los ficheros de log MSG_RESTARTING_SERVICE_TIMEOUT=El servicio no ha conseguido arrancar en el tiempo esperado.\r\nConsulte la información mostrada en el Monitor del Servicio para comprobar el estado del sistema. MSG_MUST_SELECT_A_REGULAR_SUPPLIER=Debe seleccionar un proveedor MSG_CANNOT_DELETE_SUPPLIER_BECAUSE_IT_IS_BEING_USED=No se puede eliminar el proveedor seleccionado porque tiene documentos asociados. MSG_SCHEDULE_DATE_KIND=Fecha de Aplicación: {0} MSG_EMPTY_PASSWORD= MSG_NUMBER_OF_PARTS_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO=El número debe ser distinto de cero. MSG_AFTER_PRINT_TICKET_ACTION=Acción después de imprimir un ticket: {0} MSG_INVALID_FAMILY_ID=El producto '{0}' tiene asociado el FamilyId = '{1}' que no ha sido dado de alta o no se encuentra en el elemento MSG_INVALID_PREPARATION_ORDER_ID=El producto '{0}' tiene asociado el PreparationOrderId = '{1}' que no ha sido dado de alta o no se encuentra en el elemento MSG_INVALID_PREPARATION_OPTIONS=El producto '{0}' tiene opcioens de preparación incorrectas. Debe indicar tanto el PreparationOrderId como el PreparationTypeId MSG_INVALID_PREPARATION_TYPE_ID=El producto '{0}' tiene asociado el PreparationTypeId = '{1}' que no ha sido dado de alta o no se encuentra en el elemento MSG_INVALID_SALE_CENTER_OR_SPECIAL_PRICELIST_ID=No se puede asociar al producto '{0}' el precio en el centro de venta o tarifa especial con Id = '{1}' porque no ha sido dado de alta o no se encuentra en el elemento o MSG_INVALID_PRODUCT_SIZE_ID=No se puede asociar al producto '{0}' el código de barras '{1}' para la talla con Id = '{2}' porque no ha sido dado de alta o no se encuentra en el elemento MSG_INVALID_PRODUCT_COLOR_ID=No se puede asociar al producto '{0}' el código de barras '{1}' para el color con Id = '{2}' porque no ha sido dado de alta o no se encuentra en el elemento MSG_INVALID_PRODUCT_BARCODE_WITH_SIZE_AND_COLOR=No se puede asociar al producto '{0}' el código de barras '{1}' porque carece de los atributos SizeId y ColorId. MSG_INVALID_PRODUCT_WITH_SIZE_AND_COLOR=El producto '{0}' debe incluir tanto tallas como colores. MSG_INVALID_ADDIN_ROLE_NAMES=El producto {0} tiene grupos de añadidos con nombre repetido. MSG_INVALID_SOLD_BY_SIZE_AND_COLOR_AND_SOLD_BY_WEIGHT=No se puede importar el producto '{0}' porque quedaría marcado como un producto de venta al peso con tallas y colores, lo que no está permitido en Ágora. MSG_INVALID_ADDIN_ID=No se puede añadir al producto '{0}' el añadido con ProductId = {1} porque no está dado de alta o no se encuentra en el elemento MSG_GROUP_OF_MENU_CATEGORY_NAME={0} de {1} MSG_INVALID_PRODUCT_IN_MENU=El grupo '{1}' del menú '{0}' tiene asociado el producto con Id = {2} que no ha sido dado de alta o no se encuentra en el elemento MSG_INVALID_PREPARATION_ORDER_ID_IN_MENU_GROUP=El grupo '{1}' del menú '{0}' tiene asociado el PreparationOrderId = '{2}' que no ha sido dado de alta o no se encuentra en el elemento MSG_INTEGRATION_SERVICE_IS_NOT_ENABLED=El módulo de servicios de integración no está habilitado. MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_IS_NOT_ENABLED=La integración a través del API HTTP no está habilitada. MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_TOKEN_IS_MISSING=Falta la cabecera api-token MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_TOKEN_IS_INVALID=El token proporcionado no es válido. MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_BUSINESS_DAY_FORMAT_IS_INVALID=La fecha debe proporcionarse con el formato yyyy-MM-dd. MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_INCLUDE_PROCESSED_FORMAT_IS_INVALID=Para incluir o no documentos procesados debe proporcionarse con los valores 'true' o 'false'. MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_WORKPLACES_FORMAT_IS_INVALID=Los Ids de locales debe tener formato numérico. MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_CATEGORY_ID_FORMAT_IS_INVALID=El Id de la categoría debe tener formato numérico. MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_WAREHOUSE_ID_FORMAT_IS_INVALID=El Id del almacén debe tener formato numérico. MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_PRODUCT_IDS_FORMAT_IS_INVALID=Los Ids de productos deben tener formato de array numérico. Ejemplo: [1,2,56]. MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_PROCESS_DOCUMENTS_FORMAT_IS_INVALID=Los documentos no tienen un formato válido. Ejemplo: [ {Serie: 'F', Number: 1}, {Serie: 'A', Number: 1} ]. MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_CUSTOM_QUERY_ERROR=No se pudo ejecutar la consulta personalizada. Error: {0}. MSG_INVALID_CONFIGURATION_TO_PRINT_REFUND_VOUCHER=La impresión de vales de devolución sólo se puede realizar en papel Rollo/80mm con una impresora térmica ESC/POS compatible MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_TICKET_BARCODE_FORMAT_IS_INVALID=El formato de ticket-barcode es incorrecto MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_TICKET_GLOBAL_ID_IS_INVALID=El formato de ticket-global-id no es correcto MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_ONLY_ONE_FILTER_IS_INVALID=Solo se puede usar un filtro a la vez MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_SALE_CENTER_ID_IS_REQUIRED=Si se filtra por centro de venta, es necesario indicar tanto sale-center-id como sale-location-name MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_PRODUCT_IDS_LIMIT_EXCEEDED=El número máximo de productos permitidos en cada petición es {0}. MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_PRINT_INVALID_RAW_DATA_FORMAT=La propiedad 'Data' tiene un formato incorrecto. Debe indicar los datos a enviar en base64. MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_FINGERPRINT_INVALID_DATA_FORMAT=Los datos enviados para registrar la huella son incorrectos. Deben ser del tipo { Guid: string, Data: string en base64 } MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_PRINT_INVALID_DATA_FORMAT=El formato '{0}' no es un formato válido. Formatos admitidos: 'Plain' | 'Base64'. MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_PRINT_INVALID_PRINTER_NAME=La impresora indicada no existe o no hay ninguna impresora predeterminada configurada en el sistema. MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_PRINT_DATA_IS_REQUIRED=La propiedad 'Data' es obligatoria para indicar los datos a imprimir. MSG_FINGERPRINT_GUID_IS_REQUIRED=La propiedad 'Guid' es obligatoria para registrar la huella. MSG_FINGERPRINT_DATA_IS_REQUIRED=La propiedad 'Data' es obligatoria para registrar la huella. MSG_INTEGRATION_SERVICE_HTTP_API_PRINT_INVALID_JSON=El formato de la petición no es válido: {0} MSG_INVALID_USER_PROFILE=El perfil {0} no es un perfil de usuario válido. MSG_PRODUCT_BARCODES_MUST_BE_UNIQUES=El código de barras {0} se encuentra repetido. MSG_PRODUCT_NOT_SALEABLE_AS_MAIN=El producto {0} no está habilitado para la venta MSG_PRODUCT_SOLD_BY_WEIGHT_NOT_SALEABLE_IN_MENU=El producto {0} está configurado para venderse al peso y no se puede realizar la venta de productos al peso en un menú. MSG_PRODUCT_WITH_DISABLE_VAT=El IVA asociado al producto {0} está deshabilitado MSG_PRODUCT_WITHOUT_VAT=El producto {0} no tiene un IVA asociado para la venta MSG_INVALID_MY_AGORA_EMAIL=Debe introducir como usuario una dirección de correo válida MSG_INVALID_MY_AGORA_PASSWORD=La contraseña debe tener al menos 6 caracteres MSG_DELETE_CONFIRMATION=¿Realmente desea eliminar el elemento seleccionado? MSG_TABLE_COMPANIONS={0} Com. MSG_ADMIN_PROFILE=Administrador MSG_USER_PROFILE_DELETED=Perfil de Usuario {0}: Eliminado. MSG_USER_PROFILE_SAVED=Perfil de Usuario {0}: Guardado. MSG_USER_PROFILE_NAME_DUPLICATED=Ya existe un perfil con ese nombre. Debe introducir un nombre diferente para este perfil. MSG_USER_PROFILE_NANE_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir un nombre para el perfil. MSG_PROFILE_MUST_BE_ASSIGNED=Debe asignar un perfil de usuario MSG_PROFILE=Perfil: {0} MSG_AT_LEAST_ONE_USER_MUST_BE_ADMINISTRATOR=Debe mantener al menos un usuario con perfil de administrador. MSG_CANNOT_DELETE_CATEGORY_IS_IN_MENU_ROLES=No se puede borrar la categoría porque pertenece a un grupo de platos de menú. MSG_CANNOT_DELETE_CATEGORY_IS_IN_SMART_MENU=No se puede borrar la categoría porque pertenece a una carta digital. MSG_CANNOT_DELETE_CATEGORY_IS_IN_TICKET_BAI_SETTINGS=No se puede borrar la categoría porque son productos con recargo para TicketBAI. MSG_CANNOT_DELETE_PRODUCT_WITH_STOCK_PARENTS=No se puede borrar el producto porque está referenciado como producto alternativo. MSG_CANNOT_DELETE_SIZE_FROM_PRODUCT_WITH_MOVEMENTS=No se puede borrar la talla {0} porque está en uso en algún documento de compra o de venta. MSG_CANNOT_DELETE_COLOR_FROM_PRODUCT_WITH_MOVEMENTS=No se puede borrar el color {0} porque está en uso en algún documento de compra o de venta. MSG_MUST_HAVE_AT_LEAST_ONE_COLOR_INCLUDED=Debe incluir al menos un color al producto. MSG_MUST_HAVE_AT_LEAST_ONE_SIZE_INCLUDED=Debe incluir al menos una talla al producto. MSG_SURCHARGE_CATEGORY_DOES_NOT_EXISTS=No existe la categoría de productos con recargo con id {0} MSG_CANNOT_DELETE_EMAIL_ACCOUNT_IN_USE=No se puede borrar la cuenta de correo porque está siendo usada en algún local, almacén o en algún emailing. MSG_WORKPLACE_MUST_NOT_BE_ASSIGNED_TO_A_POS_GROUP=El Local no se puede eliminar porque está asignado a algún grupo de TPVs MSG_POWER_USER_PROFILE=Encargado MSG_REGULAR_USER_PROFILE=Camarero MSG_PROFILE_OF=Perfil de MSG_CANNOT_CREATE_MORE_THAN_X_USER_PROFILES=No se pueden crear más de {0} perfiles de usuario en esta versión de Ágora MSG_MAJOR_GROUP_DELETED=Grupo Mayor {0}: Eliminado. MSG_MAJOR_GROUP_SAVED=Grupo Mayor {0}: Guardado. MSG_MAJOR_GROUP_NAME_SHOULD_BE_UNIQUE=Ya existe un grupo mayor con ese nombre. Debe introducir un nombre diferente. MSG_MAJOR_GROUP_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un nombre para el grupo mayor. MSG_MAJOR_GROUP=Grupo Mayor: {0} MSG_OTHER_MAJOR_GROUP=Otros MSG_USER_LOGGED_OUT=Usuario {0}: Sesión finalizada. MSG_SHOW_IN_POS=Mostrar en pantalla de venta: {0} MSG_MOVEMENTS_CANNOT_BE_GENERATED_BECAUSE_RECIPE_HAS_CYCLES=No se pueden generar movimientos porque se ha detectado un escandallo cíclico en el producto {0}.\r\nIDs de los productos que forman el ciclo: {1} MSG_POINT_OF_SALE_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un punto de venta MSG_LANGUAGE_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un idioma MSG_VAT_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un tipo de IVA MSG_PRODUCT_HAS_NOT_ENOUGH_ADDINS=Debe componer el producto con al menos {0} añadidos MSG_INVALID_MODULE_LICENSES=Son necesarias las siguientes licencias para ejecutar la aplicación:\r\n\r\n{0} MSG_SYSTEM_SETTINGS_UPDATED=Parámetros de globales del sistema: Actualizados. MSG_WORKPLACE_UPDATED=Local: Actualizado {0}. MSG_WORKPLACE_UNLINKED_FROM_MACHINE_ID=Local: Eliminada asociación de {0} con el servidor con ID {1}. MSG_CONFIRM_UNLINK_MACHINE_ID=¿Realmente desea eliminar la asociación actual del local para permitir que otro servidor de Ágora se conecte? MSG_THERE_IS_NO_LINKED_MACHINE_ID=No hay ningún equipo asociado a este local.\r\n\r\nLa asociación se realizará automáticamente cuando se conecte un servidor de Ágora utilizando la clave de conexión establecida para este local. MSG_INCLUDE_FAMILY_SALES=Incluir ventas por familia en el diario de ventas: {0} MSG_INCLUDE_PRODUCT_SALES=Desglosar las ventas por familia en productos en el diario de ventas: {0} MSG_INCLUDE_PRODUCT_RETURNS=Desglosar las devoluciones por familia en productos en el diario de ventas: {0} MSG_INCLUDE_TABLE_COMPANIONS=Incluir comensales por familia en productos en el diario de ventas: {0} MSG_INCLUDE_INVITATIONS_BY_USER=Incluir invitaciones por usuario en el diario de ventas: {0} MSG_INCLUDE_USER_SALES=Incluir ventas por usuario en el diario de ventas: {0} MSG_INCLUDE_SALES_BY_SALE_CENTER=Incluir ventas por centro de venta: {0} MSG_INCLUDE_CANCELLATIONS_BY_USER=Incluir cancelaciones por usuario: {0} MSG_INCLUDE_USER_PAYMENTS=Incluir pagos por usuario: {0} MSG_WORKPLACE_TIP_SETTINGS=Preferencias de propinas: {0} MSG_ASK_FOR_CANCELLATION_LINE_REASON=Solicitar motivo de cancelación de línea: {0} MSG_WARN_ON_LOW_STOCK=Avisar cuando exista poco stock: {0} MSG_COMPACT_LINES_ON_SALE=Compactar líneas en la venta: {0} MSG_COMPLETE_PENDING_PREPARATIONS=Completar operaciones pendientes: {0} MSG_SALE_CENTER_PRICE_LIST_CHANGED=notificar el cambio de tarifa de un centro de venta MSG_TICKET_CANNOT_BE_JOINED_BY_CUSTOMER=No se puede unir a un ticket de otro cliente MSG_TICKET_CANNOT_BE_JOINED_BY_LOYALTY_INFO=No se puede unir a un ticket con fidelización MSG_TICKET_CANNOT_BE_JOINED_BY_DIFFERENT_SERVICE_CHARGE=No se puede unir a un ticket con distinto recargo de equivalencia MSG_TICKET_WITH_LOYALTY_INFO_CANNOT_BE_DIVIDED=No se puede dividir el ticket porque está asociado a un cliente de fidelización.\r\nElimine primero la fidelización, divida el ticket y luego asocie el cliente de fidelización. MSG_CANNOT_SPLIT_TICKET=No se puede dividir el ticket: {0} MSG_USE_CUSTOMER_PRICE_LIST=usar una tarifa personalizada MSG_USE_SALE_CENTER_PRICE_LIST=usar la tarifa del centro de venta MSG_JOIN_TO=agrupar un ticket MSG_INVALID_METHODS_FOR_TIP=Las siguientes formas de pago no permiten propina: {0} MSG_CURRENT_POS_DOES_NOT_ALLOW_CASH_TRANSACTIONS=El punto de venta actual no permite cobrar tickets ni realizar otras operaciones que puedan implicar movimientos de caja MSG_INVALID_BASE_FORMAT_ID=El Id de formato base no es válido. El formato de venta {0}/{1} ya está asociado al producto {2}/{3}. MSG_PRODUCT_SIZE_DOES_NOT_EXIST=El producto '{0}' tiene asignada la talla con Id '{1}' que no existe o no está dada de alta. MSG_PRODUCT_COLOR_DOES_NOT_EXIST=El producto '{0}' tiene asignado el color con Id '{1}' que no existe o no está dado de alta. MSG_PRODUCT_ALREADY_HAS_DIFFERENT_BASE_FORMAT=El producto {0}/{1} tiene asociado un formato base que no coincide con el indicado. MSG_BASE_FORMAT_ALREADY_HAS_DIFFERENT_PRODUCT=El formato de base {0}/{1} ya está asociado a un producto que no coincide con el indicado. MSG_SALE_FORMAT=\r\n\r\nFormato: {0}\r\n MSG_THERE_IS_NOT_LICENSE_FOR_SALE_FORMATS_SYSTEM=No existe ninguna licencia para el módulo de formatos de venta MSG_CONFIRM_DISABLE_SALE_FORMATS_MODULE=Si desactiva el módulo de formatos de venta, se eliminarán todos los formatos de venta adicionales y menús y no se podrán recuperar.\r\n\r\n¿Realmente desea desactivar el módulo de formatos de venta? MSG_SALE_FORMAT_RATIO_MUST_GREATER_OR_EQUAL_THAN_ZERO=El ratio no puede ser menor que cero o igual que cero. MSG_SALE_FORMAT_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un nombre descriptivo para el formato MSG_COMUNICATION_ERROR=No ha sido posible conectar con el servidor MSG_THIRTY_TWO_MUST_BE_IN_OTHER_ACTIONS=Debe haber exactamente 32 acciones en otras acciones. MSG_DELIVERY_NOTE_PRINT_OPTIONS=Opciones de impresión de la albaranes: MSG_POS_DELIVERYNOTE_TEMPLATE_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe asignar una plantilla de albarán para el TPV MSG_ASK_TO_PRINT_DELIVERY_NOTE=¿Desea imprimir el documento? MSG_SERIE_NAME_SHOULD_BE_UNIQUE=Ya existe una serie con documentos con ese nombre. Debe introducir un nombre diferente. MSG_SERIE_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un nombre para la serie MSG_CANNOT_DELETE_SERIE_WITH_DOCUMENTS=No se puede borrar una serie que tiene documentos asociados MSG_CANNOT_DELETE_SIF_SETTINGS_WITH_ASSOCIATED_WORKPLACE=No se puede borrar una configuración de Verifactu si tiene locales asociados. MSG_CANNOT_DELETE_UNIQUE_WORKPLACE=No se puede borrar el único local que existe MSG_CANNOT_DELETE_UNIQUE_KITCHEN_PRINT_TEMPLATE=No se puede borrar la única plantilla de impresión de comandas que existe MSG_CANNOT_GET_UNIQUE_WORKPLACE=No se puede obtener un único local en una instalación de tipo Central MSG_CANNOT_GET_UNIQUE_KITCHEN_PRINT_TEMPLATE=No se puede obtener una única plantilla de impresión de comandas en una instalación de tipo Central MSG_SERIE_NEXT_NUMBER_SHOULD_BE_GREATER_THAN_CURRENT_NUMBER=El siguiente número de documento debe ser mayor que el último documento generado ({0}) MSG_SERIE_SAVED=Serie {0}: Guardada. MSG_SERIE_DELETED=Serie {0}: Eliminada. MSG_SIF_SETTINGS_SAVED=Configuración Verifactu {0}: Guardada. MSG_SIF_SETTINGS_DELETED=Configuración Verifactu {0}: Eliminada. MSG_DELIVERY_NOTES_TO_CANCEL_MUST_NOT_BE_EMPTY=Debe indicar algún albarán para cancelar MSG_DELIVERY_NOTES_TO_INVOICE_MUST_NOT_BE_EMPTY=Debe indicar algún albarán para facturar MSG_DELIVERY_NOTES_TO_INVOICVE_MUST_MUST_HAVE_THE_SAME_CUSTOMER=Los albaranes para facturar deben ser del mismo cliente MSG_PENDING_TIPS_HAVE_BEEN_CHANGED=Se han introducido o retirado propinas recientemente. Por favor, inténtelo de nuevo. MSG_MUST_EXISTS_AT_LEAST_ONE_DELIVERY_NOTE=No ha seleccionado ningún albarán MSG_MUST_SELECT_A_VALUE=Debe seleccionar algún valor MSG_REFUND_DELIVERY_NOTES_PENDING_AMOUNT_MUST_BE_LESS_OR_EQUAL_TO_ZERO=Antes de continuar ajuste los pagos realizados en los albaranes porque se ha devuelto más dinero del necesario al cliente. MSG_INVOICE_DELIVERY_NOTES_PENDING_AMOUNT_MUST_BE_LESS_OR_EQUAL_TO_ZERO=Antes de continuar ajuste los pagos realizados en los albaranes porque hay que devolver dinero al cliente. MSG_DELIVERY_NOTE_CUSTOMER_MUST_BE_EQUALS=Los albaranes no están asociadas al mismo cliente o alguno de sus datos ha cambiado (nombre, dirección, etc.) MSG_DELIVERY_NOTE_TICKET_TYPE_MUST_BE_EQUALS=Hay albaranes con impuestos incluidos y no incluidos. Deben cerrarse por separado MSG_DELIVERY_NOTE_TICKET_SERVICE_CHARGE_VAT_RATE_MUST_BE_EQUALS=Hay albaranes con impuestos de recargo de servicio distinto entre ellos. Deben cerrarse por separado MSG_DELIVERY_NOTES_MUST_RECONCILE_PAYMENTS=Hay albaranes que tienen saldo a favor del cliente. Para poder cerrarlos debe conciliar los pagos. MSG_SALES_ORDER_MUST_RECONCILE_PAYMENTS=El pedido tiene un saldo a favor del cliente. Para poder cerrar el pedido debe conciliar los pagos. MSG_DELIVERY_NOTE_CHECK_PAYMENTS=El albarán no se ha podido cerrar. Compruebe los pagos realizados. MSG_DELIVERY_NOTE_FROZEN=Uno de los albaranes seleccionados ya ha sido cerrado por otro usario. Compruebe los albaranes y vuelva a intentarlo. MSG_DELIVERY_NOTES_TO_CANCEL_CANNOT_HAVE_PREPAID_AMOUNT=Alguno de los albaranes seleccionados tiene pagos asociados por un importe distinto de cero. Debe compesar esos pagos antes de cancelar el albarán. MSG_DELIVERY_NOTES_TO_CANCEL_CANNOT_HAVE_CLOSED_NOTES=Alguno de los albaranes seleccionados está facturado o cancelado. Debe seleccionar albaranes que no hayan sido facturados o cancelados. MSG_TICKET_FROZEN=El documento ha sido modificado MSG_INVOICE_REPRINTED=Factura {0}: Reimpresa. MSG_INVOICE_PRINTED=Factura {0}: Impresa. MSG_INVOICE_CONTENT_REPLACED_ON_PRINT=Factura {0}: Modificado contenido a imprimir. MSG_DELIVERY_NOTE_CONTENT_REPLACED_ON_PRINT=Albarán {0}: Modificado contenido a imprimir. MSG_DELIVERY_NOTES_CONTENT_REPLACED_ON_PRINT=Albaranes: Modificado contenido al imprimir la proforma albaranes {0}. MSG_DELIVERY_NOTES_PRINTED=Albaranes: Impresa proforma de los albaranes {0}. MSG_SALES_ORDER_CONTENT_REPLACED_ON_PRINT=Pedido {0}: Modificado contenido a imprimir. MSG_CANNOT_MODIFY_FROZEN_TICKET=El ticket ha sido cerrado por otro usuario. MSG_CANNOT_EMIT_STANDARD_INVOICE_WITHOUT_CUSTOMER=Para emitir una factura debe asociar un cliente al ticket MSG_CANNOT_EMIT_DELIVERY_NOTE_WITHOUT_CUSTOMER=Para crear un albarán debe asociar un cliente al ticket MSG_PROCESS_COMPLETED=Proceso finalizado con éxito. MSG_CANNOT_GENERATE_CONTROL_ROLL=Ha ocurrido un error al generar el rollo de control.\r\n\r\n{0} MSG_CONFIRM_DELIVERY_NOTES_CANCELLATION=¿Realmende desea cancelar {0} albaran(es)? MSG_DELIVERY_NOTE_CANCELLED=Albarán {0}: Creado para cancelar el albarán {1} del cliente {2}. MSG_INVOICE_IS_ALREADY_STANDARD=La factura seleccionada debe ser una factura simplificada. MSG_INVOICE_NOT_FOUND=La factura no existe. MSG_TABLE_ORDER_NOT_FOUND=El pedido no existe. MSG_SALES_ORDER_NOT_FOUND=El pedido no existe. MSG_DELIVERY_NOTE_NOT_FOUND=El albarán no existe. MSG_BASIC_INVOICE_PRINT_DESCRIPTION=FACTURA SIMPLIFICADA MSG_STANDARD_INVOICE_PRINT_DESCRIPTION=FACTURA MSG_BASIC_REFUND_PRINT_DESCRIPTION=FACTURA SIMPLIFICADA ABONO MSG_STANDARD_REFUND_PRINT_DESCRIPTION=FACTURA ABONO MSG_DELIVERY_NOTE_PRINT_DESCRIPTION=ALBARÁN MSG_DELIVERY_NOTES_PRINT_DESCRIPTION=FACTURA PROFORMA MSG_TICKET_PRINT_DESCRIPTION=FACTURA PROFORMA MSG_REFUND_CREATED=Devolución {0}: Creada desde factura {1}. MSG_REFUND_CREATED_FROM_REOPEN=Devolución {0}: Creada de la reapertura de la factura {1}. MSG_CANNOT_REOPEN_INVOICE_FROM_DELIVERY_NOTES=No se pueden reabrir facturas de albaranes. MSG_CANNOT_REOPEN_INVOICE_FROM_REFUND=No se pueden reabrir facturas de devolución. MSG_INVALID_OPERATION_FOR_REFUND=La acción no se puede realizar sobre facturas de devolución. MSG_CANNOT_REFUND_DELIVERY_PAYMENTS_FROM_WEB_DEVICE=No se puede devolver un ticket que ha sido pagado desde SmartMenu. Debe emitir la devolución desde el TPV. MSG_REFUND_CREATED_WITHOUT_INVOICE=Devolución {0}: Creada desde ticket {1}. MSG_REFUND_CREATED_FROM_DEVLIERY_NOTES_INVOICE=Devolución {0}: Creada desde varios albaranes. MSG_CANCELLATION_DESCRIPTION=CANCELACIÓN MSG_CREATE_INVOICE_WITH_SPECIAL_CUSTOMER=El cliente seleccionado tiene recargo de equivalencia o descuento en porcentaje. No se puede realizar la conversión automática a factura. Para crear la factura, debe realizar una devolución y volver a emitir la factura desde cero. MSG_CREATE_INVOICE_WITH_DIFFERENT_CUSTOMER_APPLY_SURCHARGE=El cliente seleccionado tiene recargo de equivalencia. No se puede realizar la conversión automática a factura. Para crear la factura, debe realizar una devolución y volver a emitir la factura desde cero. MSG_CREATE_INVOICE_WITH_DIFFERENT_CUSTOMER_DISCOUNT=El cliente seleccionado tiene un descuento en porcentaje distinto al de la factura original. No se puede realizar la conversión automática a factura. Para crear la factura, debe realizar una devolución y volver a emitir la factura desde cero. MSG_REFUND_CREATE_TO_CONVERT_TO_STANDARD_INVOICE=Factura {0}: Realizada devolución para convertir en estándar la factura {1}. MSG_THERE_ARE_NOT_INVOICES_SINCE_DAY_WAS_OPENED=No se ha creado ninguna factura desde el arranque de la aplicación o desde la apertura de jornada. MSG_CANNOT_CHANGE_PAYMENT_OF_INVOICE_CREATED_IN_OTHER_BUSINESS_DAY=No se puede cambiar la forma de pago de una factura emitida en otra fecha de negocio. Realice una devolución y emita una nueva factura. MSG_CANNOT_CHANGE_PAYMENT_OF_INVOICE_WITHOUT_CLOSING_PAYMENTS=No se puede cambiar la forma de pago de una factura que sólo tiene prepagos. Puede reabrir la factura y ajustar los pagos desde la gestión de pagos del ticket reabierto. MSG_MENU_DELETED=Menú {0}: Eliminado. MSG_MENU_MUST_HAVE_AT_LEAST_ONE_GROUP=Debe introducir al menos un grupo de platos en el menú MSG_MENU_GROUPS_MUST_HAVE_DIFFERENT_NAMES=Los grupos del menú no pueden tener nombres repetidos MSG_MENU_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un nombre para el menú MSG_MENU_VAT_SHOULD_BE_ASSIGNED=El menú debe tener asociado un impuesto de venta. MSG_MENU_USE_FOR_DIRECT_SALE_REQUIRES_SALEABLE_AS_MAIN=Para poder vender el menú de forma directa tiene que estar permitida su venta. MSG_MENU_GROUP_MUST_HAVE_A_NAME=El grupo de platos debe tener un nombre MSG_MENU_GROUP_NAME_MUST_BE_UNIQUE=El nombre de grupo de platos debe ser único. Nombre repetido: {0}. MSG_MENU_GROUP_MUST_HAVE_AN_ITEMS_CATEGORY=Debe asignar una categoría de productos con los platos disponibles MSG_MENU_GROUP_MUST_HAVE_AT_LEAST_ONE_ITEM=El número de platos a elegir debe ser al menos 1 MSG_MENU_SAVED=Menú {0}: Guardado. MSG_MENU_GROUPS=Grupos de platos MSG_MENU_GROUP=\t- {0} MSG_REMOVED_PRODUCT_FROM_CATEGORY=Eliminado '{0}' de la categoría '{1}' MSG_ADDED_PRODUCT_TO_CATEGORY=Añadido '{0}' a la categoría '{1}' MSG_CANNOT_ESTABLISH_PRICE_IN_MENU_ITEM_LINE=No se puede establecer precio a los componentes de un menu MSG_CANNOT_ESTABLISH_DISCOUNTS_IN_MENU_ITEM_LINE=No se pueden establecer descuentos a los componentes de un menu MSG_CANNOT_EDIT_MENU_WITH_DECIMAL_QUANTITY=No se puede editar el menú porque ha sido dividido MSG_MENU_ITEM_MUST_HAVE_A_MENU_HEADER=La {0} contiene {1} pero no contiene el {2} correspondiente. MSG_PENDING_TICKET=Cuenta Pendiente MSG_CLOSING_TICKET=Cuenta Parcial MSG_INVALID_MENU_GROUP_QUANTITY=La {0} contiene {1} {2} para {3} pero sólo puede contener {4}. MSG_CANNOT_INVITE_A_MENU_ITEM_LINE=No se puede realizar una invitación de una línea de menú. MSG_MENU_ALL_CATEGORIES_MUST_EXISTS=No se pueden utilizar las siguientes categorias porque han sido eliminadas: MSG_CANNOT_CHANGE_PAYMENT_OF_INVOICE_CREATED_ON_OTHER_POS_WITH_CASH_CONTROL=No se puede cambiar la forma de pago de una factura que ha sido pagada en una máquina de control de efectivo. Realice una devolución y emita una nueva factura. MSG_CANNOT_CHANGE_PAYMENT_OF_INVOICE_CREATED_WITH_CARD_TRANSACTIONS=No se puede cambiar la forma de pago de una factura pagada con tarjeta. Realice una devolución y emita una nueva factura. MSG_AUTO_CLOSE_TIME=Hora de Cierre Automático: {0} MSG_AUTO_CLOCK_OUT_HOURS=Horas Transcurridas desde el Cierre: {0} MSG_BASIC_INVOICE_SERIE=Serie de F. Simpl.: {0} MSG_STANDARD_INVOICE_SERIE=Serie de Facturas: {0} MSG_BASIC_REFUND_SERIE=Serie de Dev. Simpl.: {0} MSG_STANDARD_REFUND_SERIE=Serie de Devoluciones: {0} MSG_DELIVERY_NOTE_SERIE=Serie de Albaranes: {0} MSG_SALES_ORDER_SERIE=Serie de Pedidos: {0} MSG_TRAINING_BASIC_INVOICE_SERIE=Serie de Formación F. Simpl.: {0} MSG_TRAINING_STANDARD_INVOICE_SERIE=Serie de Formación Facturas: {0} MSG_TRAINING_BASIC_REFUND_SERIE=Serie de Formación Dev. Simpl.: {0} MSG_TRAINING_STANDARD_REFUND_SERIE=Serie de Formación Devoluciones: {0} MSG_TRAINING_DELIVERY_NOTE_SERIE=Serie de Formación Albaranes: {0} MSG_TRAINING_SALES_ORDER_SERIE=Serie de Formación Pedidos: {0} MSG_ADDITIONAL_SERIES=Series Adicionales: MSG_INITIALIZATING_CLOSE_DAY_SYSTEM=Inicializando sistema de jornadas de trabajo... MSG_PREPARATION_TYPE_DELETED=Tipo de Preparación {0}: Eliminado. MSG_FISCALNAME_MUST_NOT_BE_EMPTY=El nombre fiscal no puede ser vacío MSG_FISCALNAME_MUST_BE_UNIQUE=Ya existe un proveedor con ese nombre. Debe introducir un nombre diferente para este proveedor. MSG_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY=El nombre no puede ser vacío MSG_MENU_KITCHEN_PRINTER_MUST_HAVE_A_NAME=La impresora debe tener un punto de preparación MSG_MENU_KITCHEN_PRINTER_MUST_HAVE_A_SYSTEM_PRINTER=Debe seleccionar una impresora física MSG_MENU_KITCHEN_PRINTER_MUST_HAVE_PREPARATION_TYPES=Debe asociar al menos un tipo de preparacion MSG_MENU_KITCHEN_PRINTER_MUST_NOT_HAVE_ADDITIONAL_PREPARATION_TYPES_ASSIGNED_AS_MAIN_PREPARATION_TYPES=No puede asignar como tipo de preparación adicional un tipo ya asignado como principal. MSG_POS_KITCHEN_PRINTER_NAMES_SHOULD_BE_DIFFERENT=Los nombres de los puntos de preparación deben ser diferentes MSG_POS_KITCHEN_PRINTER_IS_BEEN_USED_FOR_SOME_SALE_CENTER=La impresora de cocina {0} está asociada a un centro de venta que pertenece a otro local. MSG_PREPARED_ITEMS_REQUEST=Marchar {0} MSG_TICKET_MOVED_NOTIFICATION=Movido ticket:\r\n\r\n Origen: {0}\r\n\r\n Destino: {1} MSG_TICKET_REQUESTED_ORDERED_ITEMS=Ticket {0}: Marchando {1}. MSG_TICKET_REQUESTED_ORDERED_LINE=Ticket {0}: Marchando {1}. MSG_PREPARATION_PRIORITY_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO=La prioridad debe ser mayor o igual que cero MSG_INVOICE_PRINT_ORDER_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO=El orden de impresión en la factura debe ser mayor o igual que cero MSG_PRIORITY=Prioridad: {0} MSG_REQUESTED=Puede ser marchado: {0} MSG_START_PREPARATION_ON_REQUESTED=Inicia preparación al marchar: {0} MSG_START_PREPARATION_ON_PENDING_PREPARATION=Inicia preparación al enviar a cocina: {0} MSG_GENERATE_LOSS=Generar Merma: {0} MSG_PREPARATION_TYPE_SAVED=Tipo Preparación {0}: Guardado. MSG_PREPARATION_ORDER_SAVED=Orden Preparación {0}: Guardado. MSG_PREPARATION_ORDER_DELETED=Orden de Preparación {0}: Eliminado. MSG_PREPARATION_TYPE_NAME_MUST_BE_UNIQUE=El nombre del tipo de preparación debe ser único. MSG_PREPARATION_ORDER_NAME_MUST_BE_UNIQUE=El nombre del orden de preparación debe ser único. MSG_TIME_FRAME_GROUP_NAME_MUST_BE_UNIQUE=El nombre del grupo de periodos de servicio debe ser único. MSG_PRODUCT_HAS_NOT_PREPARATION_TYPE=El producto '{0}' no lleva preparación. MSG_PREPARATION_ORDER_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un orden de preparación. MSG_TICKET_LINE_PREPARATION_ORDER_CHANGED=Ticket {0}: Establecido orden de preparación '{1}' a {2}. MSG_TICKET_PREPARED_AGAIN=Ticket {0}: Comanda reenviada. MSG_LINE_CANNOT_CHANGE_PREPARATION_ORDER=No es posible cambiar el orden de preparación porque la línea ha sido enviada a preparar MSG_TICKET_TICKET_CANNOT_BE_PREPARED_AGAIN=Las líneas no han sido preparadas previamente o ya han sido solicitadas en cocina MSG_TICKET_TICKET_LINE_CANNOT_BE_PREPARED_AGAIN=Las línea no ha sido preparada previamente o ya ha sido solicitada en cocina MSG_TICKET_TICKET_LINE_CANNOT_BE_PREPARED=La línea ya ha sido enviada a cocina MSG_PREPARATION_TYPE_HAS_BEEN_CHANGE_BY_OTHER_USER=El tipo de preparación del producto ha sido modificado MSG_PREPARATION_ORDER_HAS_BEEN_CHANGE_BY_OTHER_USER=El orden de preparación del producto ha sido modificado MSG_CONFIRM_CREATE_OTHER_REFUND=Esta factura ya tiene devoluciones asociadas, ¿desea crear otra devolución? MSG_CONFIRM_REOPEN_WITH_REFUND=Esta factura ya tiene devoluciones asociadas, ¿desea reabrirla? MSG_CONFIRM_CONVERT_TO_STANDARD_WITH_REFUND=Esta factura ya tiene devoluciones asociadas, ¿desea convertirla en factura nominal? MSG_MY_AGORA_USER_UPDATED_SUCCESSFULLY=La cuenta de usuario ha sido actualizada con éxito. MSG_MUST_DECLARE_AT_LEAST_ONEMY_AGORA_USER=Debe dar de alta al menos un usuario MSG_CASH_TRANSACTION_PRINTED={0}: Impreso movimiento de caja. MSG_CONFIRM_PRINT_CASH_TRANSACTION=¿Desea imprimir comprobante del movimiento de caja? MSG_MUST_SELECT_A_SALE_FORMAT=Debe seleccionar al menos un formato de venta MSG_DELIVERY_NOTE_ORIGINAL_CANCELLED=Albarán Cancelado: Creado el albarán {0} como cancelación. MSG_ACTION_DISPLAY_PROFILE=Configuración de Botones: {0} MSG_POS_MUST_HAVE_AN_ACTION_DISPLAY_PROFILE=Debe asignar una configuración de botones al punto de venta. MSG_POS_MUST_HAVE_AN_ACTION_DISPLAY_PROFILE_OF_THE_SAME_TYPE=La configuración de botones no es válida para este punto de venta porque es para un tipo de punto de venta distinto. MSG_ACTION_DISPLAY_PROFILE_NAME_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir un nombre para la configuración de botones MSG_ACTION_DISPLAY_PROFILE_NAME_MUST_BE_UNIQUE=Ya existe otra configuración de botones con ese nombre MSG_ACTION_DISPLAY_PROFILE_QUICK_BUTTONS_MUST_HAVE_AN_EXIT_BUTTON=Se debe configurar un botón de salida, como Cerrar Sesión o Cambiar de Mesa MSG_ACTION_DISPLAY_PROFILE_NUMBER_OF_TICKET_LINES_MUST_BE_BETWEEN_1_AND_5=El número de líneas de ticket a mostrar debe estar entre 1 y 5. MSG_ACTION_DISPLAY_PROFILE_SAVED=Configuración de Botones {0}: Guardada. MSG_FAMILY_PARENT_CAN_NOT_BE_CHILD=No puede asignar esta familia padre porque ya es familia hija de otra. MSG_FAMILY_PARENT_CAN_NOT_HAVE_CHILDREN=No puede asignar una familia padre a esta familia porque ya es padre de otras familias. MSG_CATEGORY_PARENT_CAN_NOT_HAVE_CHILDREN=No puede asignar una categoría padre a esta categoría porque ya es padre de otras categorías. MSG_CATEGORY_PARENT_CAN_NOT_BE_CHILD=No puede asignar esta categoría padre porque ya es categoría hija de otra. MSG_AT_LEAST_ONE_POST_MUST_ALLOW_CASH_TRANSACTIONS=Al menos un punto de venta debe permitir movimientos de caja. MSG_MENU_GROUP_MUST_HAVE_A_PREPARATION_ORDER=Debe seleccionar un orden de preparación para el grupo de platos MSG_PREPARATION_COUNTER_RESET=Número de Pedido en Cocina: Establecido manualmente a {0} MSG_CANNOT_OPEN_AGORA_WEB_PAGE=No se ha podido abrir la página www.agorapos.com MSG_CANNOT_OPEN_RESET_PASSWORD_WEB_PAGE=No se ha podido abrir la página http://my.agorapos.com/Account/SendPassword/ para resetear el password MSG_CANNOT_PREPARE_LOG_FILES=No se han podido preparar los ficheros de log MSG_CANNOT_EXECUTE_ACTION=No se ha podido ejecutar: {0} MSG_TICKET_PREVIEW_WHEN_TICKET_IS_NOT_AVAILABLE=El ticket ya no está disponible.\r\n\r\nEs posible que haya sido eliminado o nunca llegase a cerrarse. MSG_COPY_OF=Copia de {0} MSG_INVALID_AUDIT_QUERY_PARAMETERS=Los parámetros de la consulta no son correctos:\r\n{0} MSG_POS_PENDING_TIP_EXTRACTED=Se ha extraido una propina de {0:c} del cajón MSG_POS_PENDING_TIP_ADDED=Se ha introducido una propina de {0:c} al cajón MSG_APPLICATION_WILL_BE_CLOSED_TO_APPLY_CHANGES=La aplicación se cerrará para aplicar los cambios. MSG_CANNOT_ACCESS_CCTV_SYSTEM=No se ha podido acceder al sistema de cámaras de video.\r\n\r\n{0} MSG_PRODUCT_IS_NOT_REGISTERED_IN_SALE_CENTER=El producto no tiene precio asignado para el centro de venta {0} MSG_VALUE_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO=El valor deber ser mayor que cero. MSG_MUST_SELECT_A_PURCHASE_VAT=Es necesario introducir un impuesto de compra MSG_INVALID_MAX_STOCK=El valor introducido como stock máximo no es válido MSG_INVALID_MIN_STOCK=El valor introducido como stock mínimo no es válido MSG_INTERNET_EXPLORER_8_IS_REQUIRED_TO_SHOW_IMAGES_IN_PRINT_PREVIEW=Se requiere Microsoft Internet Explorer 8 o posterior para que las imágenes se muestren en la vista previa de la plantilla de impresión. Con la versión que se encuentra instalada actualmente podrá imprimir imágenes, pero no serán visibles en la vista previa. MSG_CANNOT_FIND_FILE=No se puede encontrar el archivo '{0}' MSG_INVALID_IMAGE_FILE=El archivo '{0}' no es un archivo de imagen válido MSG_CANNOT_ADD_DUPLICATE_ELEMENT=Ya existe un elemento con ese texto. MSG_CANNOT_ADD_EMPTY_ELEMENT=No puede agregar un elemento vacío. MSG_MUST_SELECT_AN_IMAGE=Debe seleccionar una imagen. MSG_ERROR_LOADING_IMAGE=Error al cargar la imagen:\r\n\r\n{0} MSG_MUST_SELECT_A_SERIAL_PORT=Debe seleccionar un puerto serie. MSG_EXPORT_INVENTORY_TO_EXCEL_COMPLETED=Proceso finalizado con éxito. MSG_EXPORT_INVENTORY_TO_EXCEL_FAILED=No ha sido posible exportar los productos.\r\n\r\n{0} MSG_EXPORT_INVENTORY_TO_EXCEL_NOT_VALID_QUANTITY=N/A MSG_MUST_SELECT_A_FILE=Debe introducir un nombre de fichero. MSG_CANNOT_FIND_VALID_DATA_TO_IMPORT_FROM_CSV=No hay datos válidos para importar. MSG_CANNOT_FIND_VALID_PRODUCTS_TO_IMPORT_INVENTORY=No hay datos válidos para importar. MSG_CONFIRM_OLD_TICKETS_DELETION=Está a punto de borrar todos los tickets y movimientos de caja con fecha de negocio anterior a '{0:dd/MM/yyyy}'. Tenga en cuenta que posteriormente no podrá recuperarlos. MSG_EXCEL_INTEGRATION_ERROR=El proceso no se ha podido completar:\r\n\r\n{0} MSG_EXCEL_INTEGRATION_COMPLETED=Proceso finalizado con éxito. MSG_EXCEL_INTEGRATION_PERMISSION_ERROR=No se ha podido completar el proceso porque no dispone de permisos suficientes. Si es la primera vez que intenta realizar este proceso, pruebe a realizarlo con un usuario de sistema que disponga de permisos de Administrador.\r\n\r\n{0} MSG_FILE_DOES_NOT_EXIST=El fichero seleccionado no existe. MSG_CANNOT_CANCEL_EMAILING_WITH_STATE_OTHER_THAN_SENDING=Sólo se pueden cancelar los emailings que se están enviando en este momento. MSG_CONFIRM_CANCEL_EMAILING=¿Realmente desea cancelar el proceso de emailing? MSG_CANNOT_DELETE_EMAILING_WHILE_CANCELLING=No se puede eliminar un emailing hasta que no se complete su cancelación. MSG_CANNOT_DELETE_EMAILING_WHILE_PENDING=No se puede eliminar un emailing que está siendo enviado. Espere a que finalice el envío o cancele el emailing antes de eliminarlo. MSG_CANNOT_EDIT_EMAILING_WITH_STATE=No se puede editar un emailing cuyo estado es {0} MSG_EMAILING_TEST_SUCCESS=El envío se realizó correctamente. MSG_EMAILING_TEST_FAILED=El envío no se realizó correctamente.\r\n\r\n{0} MSG_TEST_EMAIL_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir una dirección de correo. MSG_CANNOT_START_EMAILING_WITH_STATE=No se puede iniciar un emailing cuyo estado es {0} MSG_CONFIRM_EMAILING_START=¿Realmente desea iniciar el envío de emailing? MSG_THE_TARGET_PRICE_LIST_MUST_BE_DIFFERENT_THAN_THE_SOURCE_PRICE_LIST=Debe seleccionar una tarifa destino diferente de la tarifa de origen MSG_CANNOT_MODIFY_PRODUCT_PRICES_WHEN_THERE_ARE_NOT_ANY_PRODUCT=No se pueden modificar los precios de productos porque no existe ningún producto. MSG_COULD_NOT_INSTALL_CF35=No se pudo completar la instalación de Microsoft .Net CompactFramework 3.5 en la PDA. MSG_INVALID_DATE_RANGE=El rango de fechas no es válido. MSG_MUST_SELECT_AT_LEAST_ONE_USER=Debe seleccionar al menos un usuario. MSG_MUST_SELECT_THE_QUERY_TO_PERFORM=Debe seleccionar la consulta a realizar. MSG_MUST_SELECT_AT_LEAST_ONE_POINT_OF_SALE=Debe seleccionar al menos un punto de venta. MSG_HERACLES_FILE_HEADER=Código de Barras,Descripción,Stock Actual\r\n MSG_INVALID_NUMBER_OF_COLUMNS_WHILE_PARSING_INVENTORY_LINE=En la línea {0} hay {1} columnas cuando se esperaban al menos 1 o 2.\r\nTexto de la línea: '{2}' MSG_INVALID_NUMBER_OF_COLUMNS_WHILE_PARSING_INCOMINGDELIVERYNOTE_LINE=En la línea {0} hay {1} columnas cuando se esperaban al menos 3 o 4.\r\nTexto de la línea: '{2}' MSG_INVALID_BARCODE_WHILE_PARSING_LINE=En la línea {0} la columna 1 no tiene un valor correcto, se esperaba un código de barras.\r\nTexto de la línea: '{1}' MSG_INVALID_NUMERIC_VALUE_WHILE_PARSING_LINE=En la línea {0} la columna {1} no tiene un valor correcto, se esperaba una cantidad decimal.\r\nTexto de la línea: '{2}' MSG_DELIVERY_NOTE_MUST_HAVE_A_SUPPLIER=Debe indicar un proveedor. MSG_DELIVERY_NOTE_MUST_HAVE_A_DOCUMENT_NUMBER=Debe introducir un documento. MSG_DISCOUNT_RATE_MUST_BE_IN_RANGE=El valor de la tasa de descuento debe estar entre 0 y 1. MSG_DELIVERY_NOTE_MUST_HAVE_A_WAREHOUSE=Debe introducir el almacén de entrada de la mercancía. MSG_DELIVERY_NOTE_MUST_HAVE_AT_LEAST_ONE_LINE=Debe introducir alguna línea. MSG_DELIVERY_NOTE_LINE_MUST_HAVE_A_PRODUCT=Debe indicar un producto. MSG_DELIVERY_NOTE_LINE_MUST_HAVE_A_QUANTITY=La cantidad no puede ser cero. MSG_ADJUST_QUANTITY_MUST_HAVE_A_QUANTITY=La cantidad no puede ser cero. MSG_INVALID_DELIVERED_QUANTITY_SIGN=El signo de la cantidad pedida y servida de {0} debe ser igual (ambas positivas o ambas negativas) MSG_DELIVERY_NOTE_LINE_MUST_HAVE_A_PRICE=Debe indicar un precio. MSG_DELIVERY_NOTE_LINE_MUST_HAVE_POSITIVE_DISCOUNT=El descuento no puede ser negativo. MSG_DELIVERY_NOTE_LINE_MUST_HAVE_DISCOUNT_PERCENTAGE_LESS_OR_EQUAL_THAN_100=El descuento no puede ser mayor que el 100%. MSG_PURCHASE_ORDER_LINE_MUST_HAVE_POSITIVE_DISCOUNT=El descuento no puede ser negativo. MSG_PURHCASE_ORDER_LINE_MUST_HAVE_DISCOUNT_PERCENTAGE_LESS_OR_EQUAL_THAN_100=El descuento no puede ser mayor que el 100%. MSG_PURCHASE_INVOICE_MUST_HAVE_A_SUPPLIER=Debe seleccionar un proveedor. MSG_INVENTORY_MUST_HAVE_AT_LEAST_ONE_LINE=Debe introducir alguna línea. MSG_INVENTORY_MUST_HAVE_A_WAREHOUSE=Seleccione el almacén sobre el que realiza el inventario. MSG_INVENTORY_MUST_HAVE_A_REASON=Debe establecer un motivo. MSG_THERE_ARE_NO_TICKETS_IN_SELECTED_RANGE=No hay tickets para traspasar en el rango de fechas seleccionado. MSG_DESIRED_GROSS_AMOUNT_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO=Debe introducir una cantidad mayor que cero. MSG_INVALID_AMOUNT_RANGE=El rango de importes no es válido. MSG_MUST_SELECT_TICKETS_TO_MODIFY=Debe introducir los tickets que desea modificar. MSG_MUST_SELECT_A_PRICE_LIST=Debe seleccionar una tarifa. MSG_VALUE_CANNOT_BE_ZERO=El valor debe ser distinto de cero. MSG_MUST_SELECT_THE_TYPE_OF_PRICE_MODIFICATION=Debe seleccionar el tipo de modificación. MSG_START_TIME_MUST_BE_DIFFERENT_THAN_END_TIME=La hora de inicio debe ser diferente de la hora de fin. MSG_MUST_SELECT_AT_LEAST_ONE_DAY_OF_WEEK=Debe indicar al menos un día de la semana. MSG_RELATED_PRODUCTS_RELATED_RECIPES_TABLE_NAME=Escandallos MSG_RELATED_PRODUCTS_RELATED_RECIPES_ID_CLM=Id MSG_RELATED_PRODUCTS_RELATED_RECIPES_PRODUCT_NAME_CLM=Receta MSG_RELATED_PRODUCTS_RELATED_RECIPES_QUANTITY_CLM=Cantidad MSG_RELATED_PRODUCTS_RELATED_RECIPES_SHRINK_PERCENTAGE_CLM=Merma (%) MSG_RELATED_PRODUCTS_RELATED_ADDINS_TABLE_NAME=Añadidos MSG_RELATED_PRODUCTS_RELATED_ADDINS_ID_CLM=Id MSG_RELATED_PRODUCTS_RELATED_ADDINS_PRODUCT_NAME_CLM=Producto Principal MSG_RELATED_PRODUCTS_RELATED_ADDINS_ADDIN_GROUP_CLM=Grupo de Añadidos MSG_RELATED_PRODUCTS_RELATED_MENUS_TABLE_NAME=Menús MSG_RELATED_PRODUCTS_RELATED_MENUS_ID_CLM=Id MSG_RELATED_PRODUCTS_RELATED_MENUS_MENU_NAME_CLM=Menú MSG_RELATED_PRODUCTS_RELATED_MENUS_MENU_GROUP_CLM=Grupo de Platos MSG_PRODUCT_TABLE_ASSEMBLER_TABLE_NAME=Productos MSG_PRODUCT_TABLE_ASSEMBLER_SALE_FORMAT_ID_CLM=Id MSG_PRODUCT_TABLE_ASSEMBLER_SALE_FORMAT_CLM=Producto MSG_PRODUCT_TABLE_ASSEMBLER_FAMILY_CLM=Familia MSG_PRODUCT_TABLE_ASSEMBLER_MAIN_PRICE_CLM=Pr. {0} Pri. MSG_PRODUCT_TABLE_ASSEMBLER_ADDIN_PRICE_CLM=Pr. {0} Aña. MSG_CANNOT_READ_PRODUCT_PRICES_FROM_EXCEL=No ha sido posible procesar la fila {0} del fichero de Excel porque los precios definidos en Excel no son válidos. Revise los valores introducidos en Excel y vuelva a intentar la importación. MSG_CANNOT_READ_SALE_CENTERS_FROM_EXCEL=No ha sido posible procesar la fila {0} del fichero de Excel porque los precios definidos en Excel no concuerdan los Centros de Venta existentes en Ágora. Vuelva a realizar la exportación de datos para generar un fichero de Excel correcto. MSG_CANNOT_FIND_IN_DB_PRODUCT_FROM_EXCEL=No ha sido posible procesar la fila {0} del fichero de Excel porque el producto con Id = '{1}' no existe MSG_CANNOT_CREATE_OVERLAPPED_TIME_FRAMES=Existen rangos de tiempo que se solapan, lo que puede provocar totales de ventas incorrectos. MSG_TIME_FRAMES_DO_NOT_COVER_ALL_DAY=Los intervalos definidos no cubren el día completo, lo que puede provocar totales de ventas incorrectos. MSG_CANNOT_CREATE_TIME_FRAME_WITH_EMPTY_NAME=Existe un intervalo sin nombre definido. MSG_CANNOT_CREATE_EMPTY_TIME_FRAME=El rango '{0}' empieza y temina a la misma hora. MSG_CANNOT_CREATE_TIME_FRAME_WITH_DUPLICATED_NAME=El nombre '{0}' esta repetido {1} veces. MSG_CANNOT_DELETE_CASH_PAYMENT_METHOD=No puede eliminarse la forma de pago '{0}' porque es necesaria para el funcionamiento de Ágora. MSG_PRINT_ERROR=Ha ocurrido un error al imprimr.\r\n\r\n{0} MSG_AT_LEAST_ONE_PRINTER_MUST_BE_CONFIGURED_IN_THE_SERVER_TO_EDIT_POS=No existe ninguna impresora configurada en el servidor. Para poder continuar debe configurar al menos una impresora MSG_DEFAULT_VAT_WILL_BE_USED_BECAUSE_ORIGINAL_VAT_HAS_BEEN_DISABLED=El impuesto asignado actualmente al producto ha sido deshabilitado. Se asignará un impuesto por defecto. MSG_MUST_SELECT_A_PRODUCT=Debe seleccionar un producto. MSG_MUST_SELECT_AT_LEAST_ONE_PRODUCT=Debe seleccionar al menos un producto. MSG_CANNOT_ADD_THE_SAME_PRODUCT_TWICE=No puede añadir dos veces el mismo producto. MSG_CANNOT_DELETE_CURRENT_USER=No se puede eliminar el usuario '{0}' porque es el usuario que está accediendo en este momento a la aplicación MSG_CONFIRM_MULTIPLE_DELETION=¿Realmente desea eliminar los elementos seleccionados? MSG_TICKET_MIGRATION_COMPLETED_SUCCESSFULLY=Datos de simulación generados con éxito MSG_CONFIRM_TICKET_MIGRATION_CANCELLATION=Al abortar la simulación en mitad del proceso, se pueden generar errores inesperado.\r\n\r\n¿Realmente quieres cancelar la simulación? MSG_VALUE_IS_NOT_A_VALID_TICKET_ID=El valor '{0}' no es un identificador de ticket válido MSG_MUST_SELECT_AT_LEAST_ONE_TICKET_ID=Debe introducir al menos un identificador de ticket MSG_TICKET_MIGRATION_WARNING=Está accediendo a un sistema de simulación de ventas diseñado exclusivamente para comprobar la evolución de su negocio bajo distintas condiciones de facturación.\r\n\r\nIGT Microelectronics no se hace responsable del uso de los datos generados a partir de esta simulación. MSG_PARTIAL_INVENTORY_CREATED_FROM_FILE=Inventario parcial creado con fichero de entrada MSG_TOTAL_INVENTORY_CREATED_FROM_FILE=Inventario total creado con fichero de entrada MSG_PARTIAL_INVENTORY_CREATED_FROM_HERACLES=Inventario parcial creado con Heracles MSG_TOTAL_INVENTORY_CREATED_FROM_HERACLES=Inventario total creado con Heracles MSG_STOCK_MUST_BE_GREATER_OR_EQUAL_THAN_ZERO=El stock debe ser mayor o igual que cero. MSG_INVALID_FORMAT=El formato no es válido. MSG_CANNOT_START_PROCESS=No se ha podido iniciar el proceso {0}. MSG_PROCESS_TIMEOUT=El proceso {0} no ha finalizado en el plazo esperado. MSG_INVALID_COLUMN_VALUE=El valor de {0} no es válido. MSG_INVALID_VALUE=El valor no es válido. MSG_MUST_SELECT_THE_FILTER_COLUMN=Debe seleccionar una columna. MSG_MUST_SELECT_THE_FILTER_CONDITION=Debe seleccionar una condición. MSG_CANNOT_CONVERT_TEXT_TO_BOOLEAN_VALUE=No se puede convertir el texto '{0}' a un valor booleano MSG_EMAIL_CAN_NOT_BE_EMPTY_IF_CUSTOMER_WILL_RECEIVE_EMAILINGS=Debe introducir la dirección de correo electrónico si va a activar el envío de publicidad. MSG_NOT_VALID_DOCUMENT_ID=No es un {0} válido. MSG_POS_STATUS_CLOSED= MSG_WITHOUT_LICENSES=No hay licencias almacenadas MSG_DEMO_LICENSE=Licencia de DEMO MSG_A_DATE_RANGE_MUST_HAVE_DIFFERENT_START_AND_END_DATE=Debe seleccionar distintas fechas de inicio y fin para definir el período de aplicación. MSG_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH=No coinciden las claves introducidas MSG_INVALID_CURRENT_PASSWORD=La clave actual no es correcta MSG_CONFIRM_EXIT_APPLICATION_WITH_DAY_OPENED=La jornada se encuentra abierta.\r\n\r\n¿Realmente desea salir de la aplicación? MSG_PRICE_LIST_HAS_BEEN_CHANGED=La tarifa actual ha sido modificada. MSG_INVALID_IMPORT_DOCUMENT_FORMAT_RUN_VALIDATION_TOOL=El formato del documento no es válido. El nodo {0} presenta los siguientes errores:\r\n{1} MSG_BUSINESS_DAY_DIFFERENT_FROM_CURRENT_DAY=La fecha de negocio es {0:dd/MM/yyyy} pero hoy es {1:dd/MM/yyyy}.\r\n\r\nLos tickets que realice serán considerados como ventas del día {0:dd/MM/yyyy}.\r\nSi desea cambiar la fecha de negocio, deberá Cerrar Jornada en todos los puntos de venta. MSG_CONFIRM_OPEN_DAY_IN_DIFFERENT_BUSINESS_DAY=Va a abrir jornada con la fecha de negocio {0:dd/MM/yyyy} pero hoy es {1:dd/MM/yyyy}.\r\n\r\nLas ventas que realice se imputarán al día {0:dd/MM/yyyy}.\r\n\r\n¿Desea continuar?. MSG_CANNOT_EDIT_ADMIN_USER_PROFILE=No puede editarse el perfil de usuario '{0}' porque es necesario para el correcto funcionamiento de Ágora. MSG_VALUE_REQUIRED=Debe introducir un valor MSG_CARD_PROCESSOR_REDSYS_FIELDS_MUST_BE_FILLED=Debe rellenar y configurar al menos un tipo de terminal (TPVPC o mPos). MSG_CARD_PROCESSOR_CLEARONE_FIELDS_MUST_BE_FILLED=Debe rellenar y configurar al menos un tipo de terminal (Pinpad USB o CM5 Itos). MSG_EMAIL_ACCOUNT_REQUIRED=Debe indicar una cuenta de correo MSG_PAYMENT_METHOD_REQUIRED=Debe seleccionar una forma de pago MSG_CANNOT_DELETE_ADMIN_USER_PROFILE=No puede eliminarse el perfil de usuario '{0}' porque es necesario para el funcionamiento de Ágora. MSG_ADD_LINE_NOTE_HELP=Seleccione notas predefinidas o escriba aquí una nota personalizada MSG_ADD_MANUAL_CANCELLATION_REASON_HELP=Escriba aquí un motivo de cancelación MSG_PAYMENT_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar una forma de pago MSG_INVALID_NEW_PRICE=El nuevo precio no puede ser menor que cero. MSG_CANNOT_SETUP_HTTP_SERVER=No ha sido posible realizar la configuración de seguridad del servidor para el puerto {0}.\r\n\r\n{1} MSG_FAMILY_NOT_SET= MSG_CATEGORY_NOT_SET= MSG_DEMO_IS_VALID_FOR_LIMITED_PRODUCTS=En versión DEMO sólo puede vender los tres primeros productos de las tres primeras familias o categorías MSG_AT_LEAST_ONE_SMARTPHONE_MUST_BE_CREATED=Para poder usar esta aplicación, es necesario crear previamente un punto de venta de tipo SmartPhone/Tablet.\r\nUtilice la Administración de Ágora para crear un nuevo punto de venta de ese tipo y vuelva a recargar la página. MSG_INVALID_SETTINGS_NUMBER=El número de configuraciones no es el esperado. Se esperaba 1, pero existen {0} MSG_PRODUCT_CANNOT_HAVE_MULTIPLE_FORMATS_OF_THE_SAME_PRODUCT_AS_ADDIN=No puede tener más de un añadido del mismo producto ({0}) MSG_SALE_FORMAT_NAME_MUST_BE_UNIQUE=Ya existe el formato {0} para el producto {1} MSG_SALE_FORMAT_NAME_MUST_BE_UNIQUE_PRODUCT_SALE_FORMATS=Ya existe el formato {0} para este producto MSG_OPEN_TICKET_ID_INDICATOR=[Pendiente] MSG_SALE_FORMAT_NAME_MUST_BE_UNIQUE_WITHIN_PRODUCT=El formato {0} que está asociado a este producto tiene todavía ese nombre en la base de datos. Guarde los cambios para poder asignar su anterior nombre ({1}) a otro formato MSG_TICKET_CASH_DISCOUNT_PRINT_LINE=>> Dto. Pie: {0:c} MSG_TICKET_DISCOUNT_PERCENTAGE_PRINT_LINE=>> Dto. Pie: {0:F2} % ({1:c}) MSG_TICKET_DISCOUNT_APPLIED_PRINT_LINE=>> Dto. Pie: {0} {1:F2} % ({2:c}) MSG_TICKET_SERVICE_CHARGE_LINE=>> REC. SERVICIO {0:F2} %: {1:c} MSG_TICKET_SERVICE_CHARGE_VAT_LINE=>> IMP. REC. SERV. {0:F2} %: {1:c} MSG_TICKET_SERVICE_CHARGE_TOTAL_LINE=>> TOTAL REC. SERV.: {0:c} MSG_TICKET_SUBTOTAL_LINE=>> SUBTOTAL (Imp. Incl.): {0:c} MSG_TICKET_CASH_DISCOUNT_APPLIED_PRINT_LINE=>> Dto. Pie: {0} {1:c} MSG_DELIVERY_NOTE_HEADER_PRINT_LINE=[Albarán: {0}-{1} {2:dd/MM/yyyy}] MSG_DELIVERY_NOTE_HEADER2_PRINT_LINE=[Creado: {0:dd/MM/yyyy HH:mm}] MSG_RELATED_DELIVERY_NOTE_HEADER_PRINT_LINE=[Ref.: {0}-{1} {2:dd/MM/yyyy}] MSG_SALES_ORDER_HEADER_PRINT_LINE=[Pedido: {0}-{1} {2:dd/MM/yyyy}] MSG_SALES_ORDER_HEADER_WITH_TYPE_PRINT_LINE=[Pedido/{0}: {1}-{2} {3:dd/MM/yyyy}] MSG_SALES_ORDER_HEADER2_PRINT_LINE=[Creado: {0:dd/MM/yyyy HH:mm}] MSG_CANNOT_MODIFY_OR_DELETE_SERIE=No puede modificarse o eliminar una serie en uso o con documentos asociados. MSG_CANNOT_MODIFY_OR_DELETE_SIF_SETTINGS=No se puede eliminar una configuración de Verifactu si está en uso o se ha emitido una factura a Verifactu a nombre del obligado tributario asociado. MSG_DELIVERY_NOTE_COULD_NOT_BE_PRINTED=No ha sido posible imprimir el albarán: {0} MSG_DELIVERY_NOTE_REPRINTED=Albarán {0}: Reimpreso. MSG_ALL_POS_GROUPS=Todos MSG_FROM_DATE_CANNOT_BE_GREATER_THAN_TO=La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha de fin MSG_ALL_WORKPLACES=Todos MSG_ALL_WAREHOUSES=Todos MSG_DELIVERY_NOTE_PRINTED=Albarán {0}: Impreso. MSG_DELIVERY_NOTE_FOOTER_PRINT_LINE=>> Total: {0:c} MSG_DELIVERY_NOTE_SUMMARY_PRINT_LINE={0}-{1} MSG_DELIVERY_NOTE_SUMMARY_PRINT_LINE_WITH_RELATED_DOCUMENT={0}-{1} / Ref.: {2}-{3} {4:dd/MM/yy} MSG_RELATED_DOCUMENT_PRINT_LINE=>> Doc. Relacionado: {0}-{1} MSG_RELATED_DOCUMENT_BUSINESS_DAY_PRINT_LINE=>> F. Negocio: {0:d} MSG_RELATED_DOCUMENT_DATE_PRINT_LINE=>> Fecha: {0:g} MSG_DELIVERY_NOTE_PURCHASE_UNIT_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar una unidad de compra. MSG_PURCHASE_UNIT_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar una unidad MSG_MENU_HEADER_INVALID_QTY=Debe eliminar al menos '{0}' platos del grupo '{1}' para cambiar la cantidad. MSG_MENU_ITEM_INVALID_QTY=No puede añadir más productos de '{0}'. Como máximo este menú permite '{1}' productos de '{0}' MSG_MENU_ITEM_QTY_LIMIT_REACHED=No se pueden añadir más productos como '{0}' MSG_MENU_INVALID_DECIMAL_QTY=No se puede establecer cantidades decimales a un menú MSG_INVALID_MENU_QTY=La cantidad debe ser mayor que cero. MSG_NUMBER_OF_MENUS=Número de Menús. MSG_PRODUCT_TABLE_ASSEMBLER_MENUITEM_PRICE_CLM=Pr. {0} Supl. Menú MSG_MASTER_PRINTER_NAME=Maestra MSG_MASTER_PRINTER_2_NAME=Maestra 2 MSG_PRODUCT_WITH_PREPARATION_TYPE_MUST_HAVE_A_PREPARATION_ORDER=Un producto debe tener asignado tanto tipo como orden de preparación, o no tener asignado ninguno MSG_NOT_EXISTS_NOTHING_TO_REQUEST=No hay ningún pedido enviado a cocina para marchar MSG_LINE_INVALID_STATUS_TO_BE_REQUESTED=La línea no ha sido enviada a cocina y no se puede marchar MSG_LINE_ORDER_CANNOT_BE_REQUESTED=La línea tiene como orden de preparación '{0}' que no está habilitado para poder marchar en cocina MSG_LINE_INVALID_ORDER_TO_BE_REQUESTED=La línea no tiene ningún orden de preparación y no puede ser marchada MSG_CANNOT_CHANGE_PREPARATION_ORDER_FOR_A_PRODUCT_WITHOUT_PREPARATION_TYPE=No se puede cambiar el orden de preparación porque el producto no requiere preparación MSG_DELIVERY_NOTE_LINE_PURCHASE_UNIT_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar la unidad de compra MSG_UNIT_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar una unidad MSG_CANNOT_DELETE_PREPARATION_TYPE_BECAUSE_IT_IS_BEING_USED=No se puede eliminar el tipo de preparación porque está asignado algún producto o alguna impresora. MSG_CANNOT_DELETE_WEAREHOUSE_BECAUSE_IT_IS_BEING_USED=No se puede eliminar el almacén porque está asociado a un tpv, a un centro de venta o tiene documentos de compra o stock asociados. MSG_CANNOT_DELETE_WEAREHOUSE=No se puede eliminar el almacén {0} porque está asociado a un tpv o centro de venta. MSG_CANNOT_DELETE_THE_UNIQUE_EXISTING_WAREHOUSE=No se puede eliminar el único almacén que existe MSG_CANNOT_DELETE_PREPARATION_ORDER_BECAUSE_IT_IS_BEING_USED=No se puede eliminar el orden de preparación porque está asignado algún producto. MSG_ACTION_DISPLAY_PROFILE_DELETED=Configuración de Botones {0}: Eliminada. MSG_WORKPLACE_DELETED=Parámetros de local {0}: Eliminados. MSG_COULD_NOT_EXECUTE_REMOTE_SUPPORT=No ha sido posible ejecutar la asistencia remota.\r\n\r\nError: {0} MSG_STOCK_CHANGE_DELETED=Variación de Stock {0}: Eliminada. MSG_STOCK_CHANGE_SAVED=Variación de Stock {0}. Guardada. MSG_STOCK_CHANGE_LOSS_CREATED_SAVED=Variación de Stock {0}. Pérdida guardada. MSG_STOCK_CHANGE_SEND=Variación de Stock {0}. Mercancía enviada. MSG_PURCHASE_ORDER_CONFIRM=Pedido a proveedor {0}. Pedido confirmado. MSG_PURCHASE_ORDER_ATTACH_DOCUMENT=Pedido a proveedor {0}. Fichero '{1}' adjuntado. MSG_PURCHASE_INVOICE_ATTACH_DOCUMENT=Factura de proveedor {0}. Fichero '{1}' adjuntado. MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_ATTACH_DOCUMENT=Albarán de entrada {0}. Fichero '{1}' adjuntado. MSG_PURCHASE_ORDER_DELETE_ATTACHED_DOCUMENT=Pedido a proveedor {0}. Fichero adjuntado borrado. MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DELETE_ATTACHED_DOCUMENT=Albarán de Entrada {0}. Fichero adjunto borrado. MSG_PURCHASE_INVOICE_DELETE_ATTACHED_DOCUMENT=Factura de proveedor {0}. Fichero adjunto borrado. MSG_PURCHASE_ORDER_UNDO_CONFIRM=Pedido a proveedor {0}. Pedido cancelado. MSG_PURCHASE_ORDER_DISCARD_PENDING_QUANTITIES=Pedido a proveedor {0}. Descartadas cantidades pendientes de recibir. MSG_STOCK_CHANGE_UNDO_SEND=Variación de Stock {0}. Envío cancelado. MSG_STOCK_CHANGE_RECEIVE=Variación de Stock {0}. Mercancía recibida el '{1:dd/MM/yyyy}'. MSG_PRODUCTION_DELETED=Fabricación {0}: Eliminada. MSG_PRODUCTION_SAVED=Fabricación {0}: Guardada. MSG_UPDATE_COST_PRICES_AFTER_SAVE_PRODUCTION=La fabricación daría lugar a una variación de los precios de coste según la política de cálculo de precios de coste establecida para este almacén.\r\n¿Desea actualizar los precios de coste? MSG_STOCK_CHANGE_LOSS_FROM_RECEIVED_LINES=Ajuste sobre recepción de '{0}'. MSG_QUANTITY= Cantidad: {0:F3} MSG_LABELS_QUANTITY_CANNOT_BE_BE_ZERO=Debe indicar la cantidad de etiquetas que desea imprimir. MSG_QUANTITY_CANNOT_BE_BE_ZERO=La cantidad no puede ser 0 MSG_TIP_AMOUNT_CANNOT_BE_BE_ZERO=La propina no puede ser 0 MSG_QUANTITY_CANNOT_BE_BE_NEGATIVE=La cantidad no puede ser negativa. MSG_QUANTITY_CANNOT_BE_BE_NEGATIVE_WITH_SIZE_AND_COLOR=La cantidad no puede ser negativa para {0}. MSG_STOCK_CHANGE_MUST_HAVE_AT_LEAST_ONE_LINE=Debe introducir alguna línea. MSG_STOCK_CHANGE_MUST_HAVE_A_REASON=Debe establecer un motivo. MSG_STOCK_CHANGE_MUST_HAVE_A_WAREHOUSE=Debe seleccionar un almacén. MSG_STOCK_CHANGE_MUST_HAVE_A_FROM_WAREHOUSE=Debe seleccionar un almacén de origen. MSG_STOCK_CHANGE_MUST_HAVE_A_TO_WAREHOUSE=Debe seleccionar un almacén de destino. MSG_STOCK_CHANGE_MUST_HAVE_DIFFERENT_WAREHOUSES=El almácen de destino no puede ser el mismo que almacén de origen. MSG_UNASSIGNED_VALUE= MSG_CONFIGURE_AGORA_TO_START_APPLICATION=Antes de usar Ágora por primera vez deberá completar el asistente de configuración.\r\n\r\nEste proceso no le llevará más de un minuto. MSG_NOTES_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir las observaciones MSG_SYSTEM_CLOSEOUT_NOTIFICATION_SUBJECT=Cierre de sistema con fecha de negocio {0:dd/MM/yyyy} y número {1}. MSG_POS_CLOSEOUT_LACK_DISCREPANCY_AMOUNT_NOTIFICATION_SUBJECT= Faltan {0:C} MSG_POS_CLOSEOUT_LEFT_OVER_DISCREPANCY_AMOUNT_NOTIFICATION_SUBJECT= Sobran {0:C} MSG_CUSTOMER_SHOW_NOTES=Mostrar observaciones al asociar a un documento: {0} MSG_CUSTOMER_NOTES=Observaciones: {0} MSG_CUSTOMER_PRICELIST=Tarifa: {0} MSG_DATA_SHEET_TEXT=Ficha: {0} (Id. Imagen: {1}) MSG_CUSTOMER_NO_PRICELIST=Tarifa: Ninguna MSG_OVER_PAID_AMOUNT_NOT_SUPPORTED_WITH_ANOTHER_PAYMENTS=No se pueden utilizar varias formas de pago cuando la cantidad pagada con '{0}' es superior al total MSG_INVALID_PAYMENT=La forma de pago no es válida MSG_AT_LEAST_ALLOWED_PAYMENT_METHOD_MUST_BE_ALLOWED_FOR_REFUND=Debe utilizar al menos una forma de pago para las devoluciones MSG_INVALID_CONFIGURATION_TO_PRINT_SALES_ORDER=La impresión de un pedido sólo se puede realizar en papel Rollo/80mm con una impresora térmica ESC/POS compatible MSG_PAYMENT_METHOD_NOT_ALLOWS_OVER_PAID=La forma de pago '{0}' no admite un importe mayor que el total a pagar MSG_PAYMENT_METHOD_NOT_ALLOWS_TIP=La forma de pago '{0}' no admite propinas MSG_CUSTOMER_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un cliente MSG_TABLE_ORDER_CUSTOMER_MUST_NOT_HAVE_SURCHARGE=El cliente para los pedidos en mesa no debe tener recargo de equivalencia. MSG_MUST_SEARCH_CUSTOMER_BY_PHONE=No ha buscado ningún cliente. MSG_CUSTOMER_MUST_HAVE_A_PHONE=El cliente introducido debe tener un teléfono. MSG_CUSTOMER_MUST_HAVE_PHONE_NUMBER=No se puede seleccionar un cliente sin número de teléfono. MSG_MUST_INCLUDE_DELIVERY_ADDRESS=No ha seleccionado una dirección de envío válida. MSG_PHONE_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir número de teléfono. MSG_PAID_AMOUNT_IS_NOT_ENOUGH=El importe pagado no es suficiente. MSG_TIP_AMOUNT_IS_NOT_ALLOWED=La forma de pago {0} no admite propina. MSG_CUSTOMER_NAME=Cliente: {0} MSG_CUSTOMER_OF_SALES_ORDER_TICKET_CANNOT_BE_CHANGED=No se puede cambiar el cliente de un ticket que está parcialmente cobrado MSG_PRINT_SALES_ORDER_ERROR=No ha sido posible realizar la impresión:\r\n\r\n{0} MSG_DELIVERY_DATE_MUST_BE_EQUAL_OR_GREATER_THAN_TODAY=La fecha de entrega no puede ser en el pasado MSG_POS_CLOSEOUT_NOTIFICATION_SUBJECT=Cierre de {0} con fecha de negocio {1:dd/MM/yyyy} y saldo {2:C}. MSG_LOW_STOCK=Aviso de Stock MSG_PRODUCTS_UNDER_MIN_STOCK=Estos productos quedarán por debajo de su stock mínimo: MSG_PRODUCT_STOCK_STATUS=- {0}\r\n Stock Mínimo: {1:F3}.\r\n Stock Resultante: {2:F3} MSG_PRICE_COST_MUST_BE_GREATER_OR_EQUAL_THAN_ZERO=El precio de coste debe ser mayor o igual que cero MSG_COST_PRICE_MUST_BE_GREATER_OR_EQUAL_TO_ZERO=El precio de coste debe ser mayor o igual que cero MSG_INVALID_COST_PRICE=El valor introducido debe ser mayor o igual que cero MSG_COST_PRICE=Precio de Coste: {0} MSG_COST_PRICES_UPDATED=Precios de coste actualizados MSG_REGULAR_SUPPLIERS_UPDATED=Proveedores habituales actualizados MSG_CALCULATED_COST_PRICE={0} [Pr. de Coste Ant.: {1:c}, Nuevo Pr. de Coste: {2:c}] MSG_CANNOT_COMPLETE_PREPARATION_WITH_PENDING_OR_IN_PROGRESS_LINES=No se puede completar la preparación porque todavía hay líneas que no han sido completadas o canceladas. MSG_KITCHEND_DISPLAY_DELETED=Monitor de Cocina {0}: Eliminado MSG_KITCHEN_DISPLAY_SAVED=Monitor de Cocina {0}: Guardado MSG_KITCHEN_DISPLAY=Monitor de Cocina: {0} MSG_KITCHEN_DISPLAY_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un texto descriptivo para el Monitor de Cocina. MSG_KITCHEN_DISPLAY_NAME_SHOULD_BE_UNIQUE=Ya existe un Monitor de Cocina con ese nombre. Debe introducir un nombre diferente. MSG_KITCHEN_PRINT_TEMPLATE_NAME_SHOULD_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir un texto descriptivo para la Plantilla de Impresión de Comandas. MSG_KITCHEN_PRINT_TEMPLATE_NAME_SHOULD_BE_UNIQUE=Ya existe una Plantilla de Impresión de Comandas con ese nombre. Debe introducir un nombre diferente. MSG_SERVER_ERROR=Error en el servidor MSG_KITCHEN_DISPLAY_PRINTER_CANNOT_BE_EMPTY=Debe seleccionar una impresora. MSG_KITCHEN_DISPLAY_MUST_BE_ASIGNED_TO_A_SINGLE_WORKPLACE=El monitor sólo puede estar asociado a centros de venta de un mismo local. MSG_KITCHEN_DISPLAY_MUST_BE_ASIGNED_WITH_AT_LEAST_ONE_SALECENTER=Debe añadir al menos un centro de venta. MSG_KITCHEN_DISPLAY_MUST_BE_ASIGNED_WITH_AT_LEAST_ONE_PREPARATION_TYPE=Debe añadir al menos un tipo de preparación. MSG_KITCHEN_DISPLAY_MUST_BE_ASIGNED_WITH_AT_LEAST_ONE_PREPARATION_ORDER=Debe añadir al menos un orden de preparación. MSG_KITCHEN_DISPLAY_MUST_BE_ASIGNED_WITH_AT_LEAST_ONE_ORDER_STATUS=Debe seleccionar algún estado de preparación. MSG_CAN_NOT_PRINT_GIFT_TICKET_IF_THERE_IS_NO_PREVIOUS_TICKET=No se puede imprimir un ticket regalo porque no se ha cerrado un ticket previamente MSG_CANNOT_PRINT_GIFT_TICKET_OF_REFUND=No se puede imprimir un ticket regalo de una devolución MSG_DISCARD_PURCHASE_ORDER_PENDING_QUANTITIES=Se descartarán las cantidades pendientes de recibir, ajustando la cantidad pedida a la cantidad recibida.\r\n\r\nSe eliminarán las líneas de las que no se ha recibido nada.\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CONFIRM=Albarán de Entrada {0}. Albarán confirmado. MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_UNDO_CONFIRM=Albarán de Entrada {0}. Albarán confirmación deshecha. MSG_CONFIRM_DISCARD_INCOMING_DELIVERY_NOTE=Se borrará el albarán y perderá todos los cambios introducidos.\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_WEB_ADMIN_MUST_BE_ACTIVATED=La instalación de tipo '{0}' requiere el módulo de Administración Web MSG_SMARTPHONE_MODULE_MUST_BE_DEACTIVATED=La instalación de tipo '{0}' requiere que el módulo de Comandas se encuentre desactivado MSG_KITCHEN_DISPLAYS_MODULE_MUST_BE_DEACTIVATED=La instalación de tipo '{0}' requiere que el módulo de Monitores de Cocina se encuentre desactivado MSG_CCTV_MODULE_MUST_BE_DEACTIVATED=La instalación de tipo '{0}' requiere que el módulo de CCTV se encuentre desactivado MSG_MY_AGORA_MODULE_MUST_BE_DEACTIVATED=La instalación de tipo '{0}' requiere que el módulo de My Ágora se encuentre desactivado MSG_EMAILING_MODULE_MUST_BE_DEACTIVATED=La instalación de tipo '{0}' requiere que el módulo de E-Mailing se encuentre desactivado MSG_STOCK_MODULE_MUST_BE_DEACTIVATED=La instalación de tipo '{0}' requiere que el módulo de Compras y Stock se encuentre desactivado MSG_WMS_MODULE_MUST_BE_DEACTIVATED=La instalación de tipo '{0}' requiere que el módulo de Herramientas Web para Almacén se encuentre desactivado MSG_SCALE_SYSTEM_EXPORTER_PATH_CANNOT_BE_EMPTY=Debe indicar la ruta de la aplicación de exportación MSG_SCALE_SYSTEM_WORKING_FOLDER_CANNOT_BE_EMPTY=Debe indicar la carpeta de trabajo durante la exportación MSG_PHONE_NUMBER_IS_REQUIRED_TO_SEARCH_CUSTOMER=Introduzca el número de teléfono para identificar al cliente. MSG_CANNOT_REOPEN_INVOICE_WITH_DELIVERY_NOTES=No se puede reabrir un factura de albaranes. Emita una devolución. MSG_CANCELLATION_TICKET_SOURCE_REASON=Cancelación de Ticket MSG_CANCELLATION_ORDER_SOURCE_REASON=Cancelación de Pedido MSG_SALES_ORDER_DESCRIPTION=PEDIDO MSG_SALES_ORDER_DELIVERY_DATE=[Fecha Entrega: {0}] MSG_SALES_ORDER_CANCELLED=Pedido {0}: Cancelado MSG_SALES_ORDER_REPRINTED=Pedido {0}: Reimpreso. MSG_SALES_ORDER_IS_FROZEN=El pedido ha sido cerrado MSG_DELIVERY_NOTE_IS_FROZEN=El albarán ha sido cerrado MSG_THERE_IS_NOT_A_PREVIOUS_SALE=No se ha realizado todavía ninguna venta en este sesión. MSG_CONFIRM_CANCEL_SALES_ORDER=¿Realmente desea anular el pedido? MSG_CONFIRM_REJECT_SALES_ORDER=¿Realmente desea rechazar el pedido? MSG_CONFIRM_CANCEL_DELIVERY_NOTES=¿Realmente desea cancelar los albaranes seleccionados? MSG_PATH_CANNOT_BE_EMPTY=Debe indicar una carpeta MSG_PATH_MUST_EXIST=La carpeta indicada no existe MSG_CANNOT_SET_CASH_DISCOUNT_IF_PRICE_IS_ZERO=No se pueden hacer descuentos en moneda sobre líneas con precio 0 MSG_CANNOT_APPLY_NEGATIVE_DISCOUNT_TO_NO_REFUND=El descuento sólo puede ser negativo si las líneas son todas de devolución MSG_EXPORT_AND_IMPORT_FOLDERS_MUST_BE_DIFFERENT=No se puede utilizar la misma carpeta para importar y exportar datos MSG_COVERMANAGER_RESTAURANT_MUST_NOT_BE_EMPTY=El nombre del restaurante no puede estar vacío. MSG_COVERMANAGER_APIKEY_MUST_NOT_BE_EMPTY=El ApiKet de CoverManager no puede estar vacío. MSG_SUPPLIER_NOT_SET=Sin Proveedor MSG_CANCELLATION_TYPE_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un valor MSG_USE_DEFAULT_PREPARATION_ORDER=Por Defecto MSG_QUANTITY_MUST_BE_DISTINCT_OF_ZERO=La cantidad debe ser distinta de cero. MSG_CONFIRM_APPOINTMENT_DELETION=¿Realmente desea eliminar la reserva? MSG_CONFIRM_REQUEST_ITEMS_AGAIN=El orden de preparación '{0}' ya ha sido marchado.\r\n\r\n¿Desea marcharlo otra vez? MSG_CONFIRM_DISABLE_KITCHEN_DISPLAYS_MODULE=Si desactiva el módulo de monitores de cocina, se eliminarán todos las preparaciones realizadas.\r\n\r\n¿Realmente desea desactivar el módulo de monitores de cocina? MSG_CONFIRM_DISABLE_TRACEABILITY_MODULE=Si desactiva el módulo de trazabilidad, todos aquellos productos que estén marcados para controlar número de lote dejaran de mantener ese control.\r\n\r\n¿Realmente desea desactivar el módulo de trazabilidad? MSG_CONFIRM_DISABLE_TBAI_MODULE=Si desactiva el módulo de TicketBAI, se interrumpirá la comunicación de facturas con la Hacienda Foral Vasca y aquellas ya generadas que no se hayan podido enviar se perderán.\r\n\r\n¿Realmente desea desactivar el módulo de TicketBAI? MSG_CONFIRM_CHANGE_HUB_INSTALLATION_TYPE=Si cambia el tipo de instalación puede que Ágora deje de funcionar correctamente.\r\n\r\n¿Realmente desea cambiar el tipo de instalación? MSG_INVALID_INSTALLATION_TYPE=El tipo de instalación '{0}' no es válida porque existen {1} locales dados de alta. MSG_APPOINTMENT_CUSTOMER_MUST_EXISTS=La reserva debe tener asignado un cliente MSG_APPOINTMENT_SAVED=Reserva guardada para el cliente '{0}' el día '{1:dd/MM/yyyy HH:mm}' MSG_APPOINTMENT_CANCELLED=La reserva del día '{0:dd/MM/yyyy HH:mm}' con el cliente '{1}' ha sido cancelada MSG_APPOINTMENT_CLOSED=La reserva del día '{0:dd/MM/yyyy HH:mm}' con el cliente '{1}' ha sido cerrada MSG_APPOINTMENT_DELETED=La reserva del día '{0:dd/MM/yyyy HH:mm}' con el cliente '{1}' ha sido borrada MSG_APPOINTMENT_CONFIRM_CLOSE_APPOINTMET=La reserva se encuentra '{0}'.\r\n\r\n¿Realmente desea crear un nuevo ticket? MSG_CONFIRM_TO_CLOSE_APPOINTMENT_AND_JOIN_A_TICKET=¿Desea recuperar la reserva sobre el ticket existente en {0}-{1}? MSG_BARCODE_IS_NOT_A_VALID_OPEN_TICKET_BARCODE=El código de barras no corresponde a ningún ticket abierto.\r\n\r\nCompruebe que no está leyendo el código de barras de otro tipo de documento. MSG_BARCODE_IS_NOT_A_VALID_INVOICE_BARCODE=El código de barras no corresponde a ninguna factura.\r\n\r\nCompruebe que no está leyendo el código de barras de otro tipo de documento. MSG_BARCODE_IS_NOT_A_VALID_PENDING_DELIVERY_NOTE_BARCODE=El código de barras '{0}' no corresponde a ninguna cuenta pendiente.\r\n\r\nCompruebe que no está leyendo el código de barras de otro tipo de documento y que la cuenta no haya sido facturada ya. MSG_BARCODE_IS_NOT_A_VALID_PENDING_SALES_ORDER_BARCODE=El código de barras '{0}' no corresponde a ningún pedido pendiente.\r\n\r\nCompruebe que no está leyendo el código de barras de otro tipo de documento y que el pedido no haya sido servido ya. MSG_PENDING_SALES_ORDER_NOT_FOUND=El pedido no existe. MSG_CANNOT_SHOW_RECENT_SALES_BECAUSE_THERE_IS_NO_CUSTOMER_SELECTED=El ticket no tiene ningún cliente asignado. MSG_OFFER_DELETED=Promoción: Eliminada '{0}' MSG_OFFER_SAVED=Promoción: Guardada '{0}' MSG_GENERATE_WORKPLACE_DATA=Centralización: Generados datos para '{0}' MSG_CLIENT_CACHE_CLEARED=Centralización: Vaciada caché de cliente del local '{0}' MSG_WORKPLACE_UPDATE_SEND=Enviada actualización '{0}' al local '{1}' MSG_WORKPLACE_UPDATE_CANCEL=Cancelada la actualización '{0}' del local '{1}' MSG_STATUS=Estado: {0} MSG_USER=Usuario: MSG_POS=TPV: MSG_CUSTOMER=Cliente: MSG_PAYMENTS=Pagos: MSG_QUANTITY_TO_PAY_MUST_BE_LESS_THAN_QUANTITY_TO_BUY=La cantidad a pagar debe ser menor que la cantidad a comprar MSG_QUANTITY_TO_ADD_TO_PENDING_TICKET_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO_AND_LESS_THAN_ORIGINAL_QUANTITY=La cantidad a traspasar debe ser mayor que cero y menor o igual que la cantidad original. MSG_INVALID_SPECIAL_PRICE_LIST_ID=No se puede importar la tarifa especial. Ya existe una tarifa con el id '{0}' asociada a un centro de venta. MSG_DOCUMENT_HAS_NO_PENDING_AMOUNT=El documento ya ha sido pagado totalmente MSG_DOCUMENT_HAS_NO_PREPAID_AMOUNT=No hay pagos previos que abonar MSG_SALES_ORDER_HAS_BEEN_CLOSED_BY_ANOTHER_USER=El pedido ha sido cerrado o cancelado MSG_SALES_ORDER_PAYMENT_ADDED=Pedido {0}: Añadido pago de {1:c}. MSG_SALES_ORDER_PAYMENT_REMOVED=Pedido {0}: Abonado pago de {1:c}. MSG_DELIVERY_NOTE_PAYMENT_ADDED=Albarán {0}: Añadido pago de {1:c}. MSG_DELIVERY_NOTE_PAYMENT_REMOVED=Albarán {0}: Abonado pago de {1:c}. MSG_TICKET_PAYMENT_ADDED_2=Ticket {0}: Añadido pago de {1:c}. MSG_TICKET_PAYMENT_REMOVED_2=Ticket {0}: Abonado pago de {1:c}. MSG_PREVIOUS_PAYMENT=- Pagado {0:dd/MM/yyyy} MSG_TICKET_PREVIOUS_PAYMENT_FROM_ONLINE_RESERVATION=Ticket {0}: Añadido pago de {1:c} asociado a reserva online {2}. MSG_TICKET_REMOVE_ONLINE_RESERVATION=Ticket {0}: Eliminada reserva online {1}. MSG_TICKET_ADD_ONLINE_RESERVATION=Ticket {0}: Añadida reserva online {1}. MSG_MUST_SELECT_A_FOLDER=Debe seleccionar una carpeta MSG_MUST_SELECT_A_TEMPLATE=Debe seleccionar una plantilla MSG_OFFER_PRICES_WITHOUT_PRICELIST_ID=No ha asociado un centro de venta o tarifa a los precios de la oferta {0} MSG_CANNOT_GENERATE_INVOICE_PDFS=Ha ocurrido un error al exportar las facturas a formato pdf.\r\n\r\n{0} MSG_THERE_IS_NOT_LICENSE_FOR_SCHEDULE_SYSTEM=No existe ninguna licencia para el módulo de gestión de reservas. MSG_AMOUNT_TO_PAY_MUST_BE_LESS_THAN_PENDING_AMOUNT=La cantidad a pagar no puede ser mayor o igual que el importe pendiente MSG_CANNOT_FIND_OPENED_TICKET_FROM_OTHER_USER=No tiene permisos para ver y modificar tickets de otros usuarios. El ticket fue creado por el usuario {0}. MSG_CASH_AMOUNT_CHANGES=Variación de efectivo MSG_CASH_CONTROL_CLOSE_DAY=¿Desea realizar el arqueo de la caja de control? MSG_CANNOT_BE_FOUND_OUT_CASHKEEPER_CONFIGURATION=No se ha podido averiguar si es posible mostrar la pantalla de configuración avanzada de CashKeeper MSG_INVALID_PRICE_LIST_ID_FOR_CUSTOMER=No se puede asociar la tarifa con Id = '{0}' al cliente '{1}/{2}' porque no existe MSG_INVALID_CUSTOMER_TYPE_ID_FOR_CUSTOMER=No se puede asociar el tipo de cliente con Id = '{0}' al cliente '{1}/{2}' porque no existe MSG_INVALID_CUSTOMER_TYPE_ID_FOR_PAYMENT_METHOD=No se puede asociar el tipo de cliente con Id = '{0}' a la forma de pago '{1}/{2}' porque no existe MSG_PAYMENT_METHOD_SHOULD_BE_INCLUDED_IN_BALANCE_AND_REGISTER_TIP_TO_BE_ABLE_TO_INCLUDE_TIP_IN_BALANCE=La forma de pago {0} está marcada para incluir la propina en el arqueo de caja, pero para eso debe estar también marcada para realizar arqueo y para registrar propina. MSG_PAYMENT_METHOD_SHOULD_NOT_REGISTER_TIP_IF_IS_VALID_FOR_VOUCHER=La forma de pago {0} está marcada para registrar propina y como vale de devolución. Ambas opciones son incompatibles. MSG_PREPARATION_ORDER_MUST_BE_REQUESTED_FOR_START_COOKING=El orden de preparación {0} debe incluirse como opción para marchar platos si debe iniciarse la preparación al marchar. MSG_CASH_CONTROL_REPORT_PRINTED={0}: Impreso Estado del Control de Efectivo. MSG_ACTION=Accion: {0} MGS_APPLYING_MIGRATION=Aplicando actualización {0} ({1}/{2}). Espere por favor... MGS_APPLYING_MIGRATION_OVER_MODERN_BD=Existe una base de datos de una versión más moderna de Ágora. Instale la última versión de Ágora. Versión '{0}' de base de datos encontrada cuando debería ser igual o inferior a la versión '{1}' MSG_USER_CLOSER_DATA=Datos de la accion: MSG_ADD_TEXT_TO_SEARCH_CUSTOMER=Buscar cliente MSG_NOT_CUSTOMER_FOUND=No se ha encontrado ningún cliente MSG_TOO_MANY_CUSTOMERS_FOUND=Se han encontrado demasiados clientes. Sólo se mostrarán los {0} primeros. MGS_CHECKING_CONNECTION_DB=Comprobando conexión a la base de datos... MGS_CHECKING_BACKUP_FOLDER=Comprobando carpeta de backup... MGS_PREPARING_SERIALIZER=Preparando sistema de serialización... MGS_PREPARING_COMPONENTS=Inicializando componentes... MSG_CHANGES_MUST_BE_DISCARD=Los cambios realizados se perderán al cambiar de tarifa.\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_INVALID_SHELF_ACTUAL_QUANTITY=La cantidad vendida no tiene un formato válido MSG_INVALID_SHELF_REFERENCE_QUANTITY=La cantidad de referencia no tiene un formato válido MSG_INVALID_CUSTOMER_CIF_TO_CREATE_STANDARD_INVOICE=No se puede crear una factura nominativa de un cliente sin Cif. Para crear la factura establezca el Cif del cliente. MSG_TICKET_MARKED_AS_LOSS=Ticket: Ticket convertido en merma. MSG_LOT_MUST_BE_SELECTED=No ha seleccionado ningún lote. MSG_SIZE_AND_COLOR_MUST_BE_SELECTED=Debes seleccionar una talla y un color. MSG_LINE_MUST_BE_SELECTED=No ha seleccionado ninguna línea. MSG_LOSS_REASON=Desconocido MSG_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS_TO_APPLY_DISCOUNTS=No tiene permisos para aplicar descuentos MSG_PURCHASE_ORDER_MUST_HAVE_A_SUPPLIER=Debe indicar un proveedor. MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_MUST_HAVE_A_DOCUMENT_NUMBER=Debe introducir un número de documento. MSG_PURCHASE_ORDER_MUST_HAVE_A_WAREHOUSE=Debe introducir el almacén de entrada de la mercancía. MSG_PURCHASE_ORDER_MUST_HAVE_AT_LEAST_ONE_LINE=Debe introducir alguna línea. MSG_PURCHASE_ORDER_LINE_MUST_HAVE_A_PRODUCT=Debe indicar un producto. MSG_PURCHASE_ORDER_LINE_MUST_HAVE_A_QUANTITY=La cantidad no puede ser cero. MSG_PURCHASE_ORDER_LINE_MUST_HAVE_A_PRICE=Debe asignar un precio mayor o igual que cero MSG_PURCHASE_ORDER_LINE_PURCHASE_UNIT_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar una unidad de compra MSG_PURCHASE_DOCUMENT_LINE_MUST_HAVE_POSITIVE_DISCOUNT=El descuento no puede ser negativo. MSG_PURCHASE_DOCUMENT_LINE_MUST_HAVE_DISCOUNT_PERCENTAGE_LESS_OR_EQUAL_THAN_100=El descuento no puede ser mayor que el 100%. MSG_STOCK_MODULE_MUST_BE_ACTIVATED=Para activar el módulo de trazabilidad es necesario activar el Módulo de Compras y Stock MSG_EVERY_DAY=Todos los días MSG_THE_DAYS=Los {0} MSG_TIME_SCHEDULE=de {0:HH:mm} a {1:HH:mm} MSG_OFFER_SCHEDULE_START_TIME_MUST_BE_DIFFERENT_THAN_END_TIME=La hora de inicio debe ser distinta de la hora de fin. Si desea aplicar la promoción durante todo el día, introduzca como hora de inicio las 00:00 y como hora de fin las 23:59. MSG_POS_NUMBER_OF_COPIES_MUST_BE_GREATER_THAN_ONE=El número de copias a imprimir debe ser mayor que cero. Si no desea imprimir ninguna copia, seleccione la opción de no imprimir . MSG_POS_CANNOT_CHANGE_POS_GROUP_BECAUSE_KDS_WOULD_BE_ASSIGNED_TO_MORE_THAN_ONE_WORKPLACE=No se puede cambiar el grupo de puntos de venta porque el monitor de cocina {0} quedaría asociado a dos locales diferentes. MSG_LOCATION_IS_CREATED_BY_OTHER_USER=La ubicación contiene un ticket abierto por el usuario {0}.\r\n\r\n¿Realmente desea abrir esa ubicación? MSG_LOCATION_IS_IN_USE_BY_OTHER_USER=La ubicación contiene un ticket en uso por el usuario {0}.\r\n\r\n¿Realmente desea abrir esa ubicación? MSG_LOCATION_IS_BLOCKED_BY_OTHER_USER=La ubicación contiene un ticket bloqueado por el TPV {0}.\r\n\r\n¿Realmente desea abrir esa ubicación? MSG_VALUE_CANNOT_CONTAIN_INVALID_CHARS=El valor no puede contener los caracteres '{' o '}' MSG_DELIVERY_DATE_MUST_BE_GREATER_THAN_ORDER_DATE=La fecha de entrega no puede ser anterior a la fecha de pedido. MSG_INVALID_FROM_TO_DATE=La fecha de origen no puede ser superior a la fecha de destino MSG_QUANTITY_MUST_BE_GREATER_THAN_ONE=La cantidad debe ser mayor o igual que uno. MSG_EXCEL_CANNOT_HAVE_EMPTY_ROWS_BEFORE_DATA=La hoja {0} debería contener los encabezados de las columnas en la fila 1, pero la celda A1 está vacía. Elimine las filas vacías iniciales y asegúrese de que todas las columnas tienen el nombre correctamente establecido. MSG_INVALID_STOCK_COLUMN_TYPE_EXCEL_INVENTORY_TABLE=La columna Stock Actual no es de tipo númerico. Revise los valores de esta columna en la fila {0} MSG_INVALID_PRICE_COLUMN_TYPE_EXCEL_PURCHASE_TABLE=La columna Precio no es de tipo númerico. Revise los valores de esta columna en la fila {0} MSG_INVALID_QTY_COLUMN_TYPE_EXCEL_PURCHASE_TABLE=La columna Cantidad no es de tipo númerico. Revise los valores de esta columna en la fila {0} MSG_INVALID_NUMBER_OF_COLUMNS_IN_EXCEL_TABLE=El número de columnas no es el correcto MSG_PRODUCT_EXPORTER_ID_CLM=Id MSG_PRODUCT_EXPORTER_FAMILY_CLM=Familia MSG_PRODUCT_EXPORTER_NAME_CLM=Nombre MSG_PRODUCT_EXPORTER_LOCATION_CLM=Ubicación MSG_PRODUCT_EXPORTER_BARCODE_CLM=Código Barras MSG_PRODUCT_EXPORTER_UNIT_CLM=Unidad MSG_PRODUCT_EXPORTER_EXPECTED_STOCK_CLM=Stock Teórico (Uds. Venta) MSG_PRODUCT_EXPORTER_CURRENT_STOCK_CLM=Stock Real (Uds. Venta) MSG_PRODUCT_EXPORTER_PURCHASE_PRICE_CLM=Precio Compra MSG_PRODUCT_EXPORTER_QUANTITY_IN_PURCHASE_UNITS_CLM=Cantidad (Uds. Compra) MSG_PRODUCT_EXPORTER_QUANTITY_IN_SALE_UNITS_CLM=Cantidad (Uds. Venta) MSG_PRODUCT_EXPORTER_LOT_NUMBER_CLM=Nº Lote MSG_EXCEL_COLUMN_MUST_BE_NUMERIC=El valor de la fila {0} en la columna {1} debe ser numérico MSG_EXTENSION_MUST_BE_XSLX_FOR_EXCEL_OR_TXT_OR_CSV_FOR_CSV=La extensión del fichero debe ser .xslx si desea generar un fichero Excel, o .csv si desea generar un fichero de campos separados por comas MSG_INVALID_NUMBER_OF_COLUMNS=El número de columnas de la línea {0} es incorrecto. Se han encontrado {1} columnas.\r\nTexto de la línea: {2} MSG_THERE_ARE_NO_INVOICES=No se ha realizado ninguna factura todavía. MSG_MUST_SELECT_AT_LEAST_MIN_ADDINS_FOR_ROLE=Debe seleccionar al menos {0} complementos del grupo {1}. MSG_CANNOT_ADD_MORE_THAN_MAX_ADDINS_FOR_ROLE=No puede seleccionar más de {0} complementos del grupo {1}. MSG_TICKET_LINE_DISCOUNT_PERMISSION_NAME=Ticket: Aplicar descuento '{0}' a una línea MSG_UNKNOWN= MSG_EMPTY= MSG_VALUE_IS_NOT_VALID_FOR_ATTRIBUTE=El valor '{0}' no es válido para el atributo '{1}'. MSG_CANNOT_GET_VALUE_OF_ATTRIBUTE_BECAUSE_IT_IS_NOT_PRESENT=No se puede obtener el valor de '{0}' por que no está presente. MSG_OFFER_MUST_HAVE_AT_LEAST_ONE_SOURCE_PRODUCT=Se esperaba al menos un producto de origen para poder aplicar la oferta. MSG_OFFER_MUST_HAVE_AT_LEAST_ONE_TARGET_PRODUCT=Se esperaba al menos un producto de destino para poder aplicar la oferta. MSG_TOTAL_TICKET=Total del ticket: {0:c} MSG_PREPAY=Prepago: {0:c} MSG_NOTES=Notas: MSG_LOT_PRODUCT=Producto: {0} MSG_LOT_NUMBER=Número: {0} MSG_QUANTITY_IN_SALE_UNITS=Cantidad (Uds. Venta): {0} MSG_MOVEMENT_TYPE=Tipo: {0} MSG_PACKING_DATE=Fecha de Envasado: {0} MSG_EXPIRATION_DATE=Fecha de Caducidad: {0} MSG_MOVEMENTS=Movimientos: MSG_INVENTORY_LINE_MUST_HAVE_A_STOCK_GREATER_OR_EQUAL_TO_ZERO=El stock no puede ser negativo MSG_NEW=[Nuevo] MSG_PAYMENT_REFUND_TRANSACTION_FAILURE=No se ha podido realizar la devolución y tendrá que realizar un ingreso para cuadrar la caja. Se resgistrá una variación de efectivo como incidencia. MSG_PAYMENT_SALE_TRANSACTION_FAILURE=No se ha podido realizar el pago y tendrá que realizar un gasto de caja para devolver el dinero al cliente. Se resgistrá una variación de efectivo como incidencia para cuadrar la caja. MSG_PAYMENT_FAILURE=Error proceso cobro MSG_CANNOT_GET_VALUE_OF_ATTRIBUTE_BECAUSE_IT_IS_EMPTY=No se puede obtener el valor de '{0}' porque está vacío. MSG_STOCK_CHANGE_REASON_CANNOT_BE_EMPTY=Debe indicar un motivo. MSG_STOCK_CHANGE_WAREHOUSE_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un almacén. MSG_STOCK_CHANGE_TARGET_WAREHOUSE_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un almacén de destino. MSG_STOCK_CHANGE_SOURCE_WAREHOUSE_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un almacén de origen. MSG_STOCK_CHANGE_SOURCE_AND_TARGET_WAREHOUSE_MUST_BE_DIFFERENT=El almacén de destino no puede ser el mismo que almacén de origen. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_WAREHOUSE=Error al importar el almacén con Id '{0}' y Nombre '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_VAT=Error al importar el impuesto con Id '{0}' y Nombre '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_SIZE=Error al importar la talla con Id '{0}' y Nombre '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_COLOR=Error al importar el color con Id '{0}' y Nombre '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_USER=Error al importar el usuario con Id '{0}' y Nombre '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_PREDEFINED_NOTE=Error al importar la nota predefinida con Id '{0}' y Texto '{1}'. MSG_INVALID_FAMILY_ID_WHILE_IMPORTING_PREDEFINED_NOTE=La nota predefinida '{0}' tiene asociada la familia '{1}' que no existe en la base de datos. MSG_OFFER_WITHOUT_VALID_DISCOUNTS=La promoción debe tener un descuento en porcentage (DiscountRate) o en moneda (CashDiscount). No puede carecer de ellos y sólo puede establecer uno de ellos. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_CUSTOMER=Error al importar el cliente con Id '{0}' y Nombre Fiscal '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_COUPON=Error al importar la entrada con código '{0}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_SUPPLIER=Error al importar el proveedor con Id '{0}' y Nombre Fiscal '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_SPECIAL_PRICE_LIST=Error al importar la tarifa especial con Id '{0}' y Nombre '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_SALE_CENTER=Error al importar el centro de venta con Id '{0}' y Nombre '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_PRODUCT=Error al importar el producto con Id '{0}' y Nombre '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_SALES_ORDER=Error al importar el pedido '{0}-{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_DELIVERY_NOTE=Error al importar el albarán '{0}-{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_PURCHASE_ORDER=Error al importar el pedido a proveedor '{0}-{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_INCOMING_DELIVERY_NOTE=Error al importar el albarán de proveedor '{0}-{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_PURCHASE_INVOICE=Error al importar la factura de proveedor '{0}-{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PURCHASE_ORDER_LINE=La línea con índice '{0}' del albarán '{1}-{2}' hace referencia al pedido '{3}-{4}' que no ha sido importado previamente. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PURCHASE_ORDER_WITH_DIFFERENT_WAREHOUSE=Los pedidos '{0}' servidos por el albarán '{1}-{2}' no están asociados al almacén '{3}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PURCHASE_ORDER_WITH_DIFFERENT_SUPPLIER=Los pedidos '{0}' servidos por el albarán '{1}-{2}' no están asociados al proveedor '{3}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_MENU=Error al importar el menú con Id '{0}' y Nombre '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_ADDINS_OF_PRODUCT=Error al establecer los añadidos del producto con Id '{0}' y Nombre '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_ADDIN_ROLES_OF_PRODUCT=Error al establecer los grupos de añadidos del producto con Id '{0}' para el formato '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_PREPARATION_TYPE=Error al importar el tipo de preparación con Id '{0}' y Nombre '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_POS_GROUP=Error al importar el grupo de tpvs con Id '{0}' y Nombre '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_PREPARATION_ORDER=Error al importar el orden de preparación con Id '{0}' y Nombre '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_PAYMENT_METHOD=Error al importar la forma de pago con Id '{0}' y Nombre '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_OFFER=Error al importar la promición con Id '{0}' y Nombre '{1}'. MSG_ERROR_INVALID_ADDIN_ROLES_CONFIGURATION=Si un grupo de añadidos está configurado para poder 'elegir distintos añadidos por cada unidad', debe ser único, sin otros grupos configurados, y con un máximo de un añadido seleccionable. MSG_PURCHASE_INVOICE_WITH_INVALID_PAYMENT_METHOD=La forma de pago con Id '{0}' asociada a la factura de proveedor '{1}-{2}' no existe MSG_PURCHASE_INVOICE_WITH_INVALID_RECEPTION_DATE=La fecha de recepción de la factura de proveedor '{0}-{1}' no puede ser anterior a la fecha de emisión MSG_PURCHASE_INVOICE_RECEPTION_DATE_MUST_BE_LATER_OR_EQUAL_TO_DATE=La fecha de recepción no puede ser anterior a la fecha de emisión MSG_PURCHASE_INVOICE_CANNOT_BE_ACCOUNTED_IF_NOT_TOTALLY_PAID=La factura de proveedor '{0}-{1}' no está totalmente pagada por lo que no se puede marcar como contabilizada MSG_INVALID_PARENT_FAMILY_ID=La familia con Id '{0}' y nombre '{1}' tiene asignada como familia padre la familia con Id '{2}' que no existe. MSG_INVALID_PARENT_CUSTOMER_ID=El cliente con Id '{0}' y nombre '{1}' tiene asignado como cliente padre el cliente con Id '{2}' que no existe. MSG_ERROR_WHILE_PARSING_PRODUCTS=No se han podido cargar los productos del fichero xml. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_FAMILY=Error al importar la familia con Id '{0}' y Nombre '{1}'. MSG_CANNOT_CHANGE_SERIE_TYPE_WHILE_IMPORTING=No se puede usar '{0}' como serie de {1} porque ya se ha usado para generar el documento {2} como {3}. MSG_CANNOT_CHANGE_SERIE_LAST_NUMBER_WHILE_IMPORTING=No se puede asignar como último número '{0}' a la serie de {1} porque su número actual es {2} y se generarían documentos con números de serie repetidos. MSG_PURCHASE_INVOICE_DELIVERY_NOTES_HAS_DIFFERENT_FISCAL_INFO=Los albaranes de la factura '{0}-{1}' no tienen la misma información fiscal. MSG_PURCHASE_INVOICE_DELIVERY_NOTES_HAS_DIFFERENT_SUPPLIER_INFO=Los albaranes de la factura '{0}-{1}' no están asociados al mismo proveedor. MSG_TRACEABILITY_MODULE_IS_DISABLED=El módulo de trazabilidad no está habilitado. MSG_SERIES_ELEMENT_IS_NOT_FOUND_WHILE_IMPORTING_WORKPLACE=Falta el elemento Series. MSG_LOT_WITH_MOVEMENTS_CANNOT_BE_DELETED=No se puede eliminar un lote con movimientos asociados MSG_SERIES_ELEMENT_SERIE_TYPE_IS_NOT_FOUND_WHILE_IMPORTING_WORKPLACE=Falta el elemento {0}. MSG_SERIE_NOT_FOUND=No existe la serie '{0}' MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_SERIE=Error al importar la serie de '{0}' con Nombre '{1}'. MSG_CANNOT_IMPORT_SERIES_BECAUSE_STATE_WOULD_BE_INVALID=La importación de series daría lugar a un estado inconsistente: {0}. MSG_TYPE_OF_SERIE_HAS_BEEN_CHANGED=Se ha modificado el tipo de la serie {0} que estaba asociada a {1} y ahora tiene tipo {2}. MSG_CASH_PAYMENT_METHOD_CANNOT_BE_IMPORTED=La Forma de Pago con Id = 1 se corresponde con la forma de pago efectivo y no puede ser modificada en Ágora. MSG_CANNOT_SET_AS_PARENT_FAMILY_BECAUSE_IT_HAS_CHILDREN=Error al importar la familia con Id '{0}' y Nombre '{1}'. No se puede asignar una familia padre a una familia que es a su vez padre de otras familias. MSG_CANNOT_SET_AS_PARENT_CUSTOMER_BECAUSE_IT_HAS_CHILDREN=Error al importar el cliente con Id '{0}' y Nombre Fiscal '{1}'. No se puede asignar un cliente padre a un cliente que es a su vez padre de otros clientes. MSG_ERROR_WHILE_PARSING_ITEMS=No ha sido posible extraer la información de '{0}'. MSG_COULD_NOT_INITIALIZE_CASH_CONTROL=No se pudo inicializar el control de efectivo.\r\n\r\nError: {0}\r\n MSG_COULD_NOT_INITIALIZE_CARD_PROCESSOR=No se pudo inicializar la pasarela de pago.\r\n\r\nError: {0}\r\n MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_INVOICE=Error al importar la factura '{0}-{1}'. MSG_CANNOT_UPDATE_COST_PRICES_BECAUSE_DELIVERY_NOTE_IS_EMPTY=No se pueden actualizar los precios de coste porque el documento no contiene ningún producto MSG_INVALID_SALE_CENTER_GUEST_PRODUCT_ID=El centro de venta '{0}' tiene asociado el producto de servicio '{1}' que no existe en la base de datos. Asegúrese de que existen en la base de datos antes de intentar asociarlo al centro de venta. MSG_INVALID_PRICE_LIST_ID=El centro de venta '{0}' tiene asociada la tarifa con Id = '{1}' que no existe en la base de datos. Asegúrese de que existen en la base de datos antes de intentar asociarlo al centro de venta. MSG_CANNOT_UPDATE_REGULAR_SUPPLIERS_BECAUSE_DELIVERY_NOTE_IS_EMPTY=No se pueden actualizar los proveedores habituales del documento porque no contiene ningún producto MSG_POS_MUST_HAVE_A_POS_GROUP=Debe seleccionar un grupo de puntos de venta. MSG_POS_MUST_HAVE_A_VALID_POS_GROUP=Debe seleccionar un grupo de puntos de venta que esté asignado al almacén. MSG_CANNOT_DELETE_POS_GROUP_WITH_ASSOCIATED_POS=No se puede eliminar el Grupo de Puntos de Venta porque tiene puntos de venta asociados. MSG_AT_LEAST_ONE_POST_GROUP_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar al menos un grupo de puntos de venta. MSG_CANNOT_REFUND_A_TICKET_WITH_BALANCE_OTHER_THAN_ZERO=No se puede realizar la devolución del ticket porque el total de sus pagos no es cero. MSG_CANNOT_CANCEL_A_TICKET_WITH_BALANCE_OTHER_THAN_ZERO=No se puede cancelar el ticket porque el total de sus pagos no es cero. MSG_CANNOT_CANCEL_A_TICKET_WITH_TIPS=No se puede cancelar el ticket porque el total de sus propinas no es cero. MSG_CANNOT_CANCEL_A_SALES_ORDER_WITH_BALANCE_OTHER_THAN_ZERO=No se puede cancelar el pedido porque el total de sus pagos no es cero. MSG_CANNOT_CANCEL_A_SALES_ORDER_WITH_TIPS=No se puede cancelar el pedido porque el total de sus propinas no es cero. MSG_CANNOT_CANCEL_A_DELIVERY_NOTES_WITH_TIPS=No se puede cancelar un albarán porque el total de sus propinas no es cero. MSG_CANNOT_CANCEL_A_DELIVERY_NOTE_WITH_BALANCE_OTHER_THAN_ZERO=No se puede cancelar el albarán porque el total de sus pagos no es cero. MGS_CANNOT_CREATE_DELIVERY_NOTE_WITH_PAYMENTS_GREATER_THAN_TOTAL=No se puede crear una albarán porque sus pagos previos superan el importe total MSG_CANNOT_CREATE_INVOICE_WITH_INVALID_PAYMENTS=No se puede crear una factura porque sus pagos previos superan el importe total. MSG_CANNOT_CREATE_BASIC_INVOICE_WITH_MAX_ALLOWED_PAYMENT=El ticket supera el máximo permitido {0:C}. MSG_TRAINEE_USER_CANNOT_HANDLE_NON_TRAINING_DOCUMENTS=Un usuario de formación no puede gestionar documentos que no sean de formación. MSG_NON_TRAINEE_USER_CANNOT_HANDLE_TRAINING_DOCUMENTS=Un usuario normal no puede gestionar documentos de formación. MSG_CANNOT_CREATE_INVOICE_WITH_PAYMENTS_GREATER_THAN_ITS_MAXALLOWEDPAYMENT=No se puede cobrar porque hay alguna forma de pago que excede su máximo permitido. MSG_CANNOT_CREATE_AN_INVOICE_WHEN_A_DELIVERY_NOTE_HAS_INVALID_PAYMENTS=No se puede crear una factura porque los pagos previos del algún albarán superan su importe total. MSG_CANNOT_CREATE_AND_INVOICE_FROM_SALES_ORDER_WITH_INVALID_PAYMENTS=No se puede crear una factura porque los pagos previos del pedido superan su importe total. MSG_CANNOT_CREATE_AN_INVOICE_FOR_TRAINING_WITH_MIXED_POS=No se puede crear una factura de formación de un documento de otro punto de venta. MSG_CANNOT_CANCEL_A_DELIVERY_NOTE_FOR_TRAINING_FROM_OTHER_POS=No se puede cancelar un albarán de formación de otro punto de venta. MSG_CANNOT_CANCEL_A_SALES_ORDER_FOR_TRAINING_FROM_OTHER_POS=No se puede anular un pedido de formación de otro punto de venta. MSG_CANNOT_CREATE_LOSS_FROM_TICKET_WITH_PAYMENTS=No se puede crear una merma a partir de un ticket que tiene pagos asociados sin conciliar. MSG_SALES_ORDER_PAYMENTS_CANNOT_BE_MODIFIED_BECAUSE_IT_WAS_CLOSED_BY_ANOTHER_USER=No se pueden modificar los pagos del pedido porque ha sido cerrado o cancelado. MSG_TRAINING_USERS=Usuarios de Formación: MSG_COUPON_FORMATS=Formatos de Venta: MSG_COUPON_SETTINGS_PRODUCED_BY=Imprimir con: MSG_COUPON_SETTINGS_CONSUMED_BY=Canjear con: MSG_COUPON_SETTINGS_DURATION_IN_DAYS=Duración en días: MSG_COUPON_SETTINGS_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY=El nombre no puede ser vacío MSG_COUPON_SETTINGS_NAME_MUST_NOT_BE_REPEATED=Ya existe otra entrada con el mismo nombre MSG_CANNOT_CREATE_INVOICE_WITH_TICKET_BAI_DATA_FROM_TRAINING_USER=No se pueden crear facturas con usuarios de formación si está habilitado el módulo de TicketBAI. MSG_CANNOT_CREATE_INVOICE_WITH_VERIFACTU_DATA_FROM_TRAINGING_USER=No se pueden crear facturas con usuarios de formación si está habilitado el módulo de Verifactu. MSG_CANNOT_CREATE_INVOICE_WITH_VERIFACTU_DATA_FROM_TICKET_BAI=No se pueden crear facturas con datos de Verifactu si está habilitado el módulo de TicketBAI. MSG_CANNOT_CREATE_INVOICE_WITH_TICKET_BAI_DATA_FROM_VERIFACTU=No se pueden crear facturas con datos de TicketBAI si está habilitado el módulo de Verifactu. MSG_VERIFACTU_INVALID_INVOICE_TYPE_WITH_SURCHARGE=Una factura con recargo no puede ser simplificada. Para cumplir con los formatos soportados por VERI*FACTU debe emitir una factura nominal. MSG_VERIFACTU_REPEATED_SURCHARGE_PERCENTAGES=No se puede emitir una factura que tenga recargos de equivalencia repetidos. MSG_VERIFACTU_REPEATED_VATS=No se puede emitir una factura que tenga impuestos repetidos. MSG_COUPON_SETTINGS_GENERATED_BY_IS_ALREADY_IN_USE=El producto usado para imprimir la entrada ya está en uso. MSG_COUPON_SETTINGS_CONSUMED_BY_IS_ALREADY_IN_USE=El producto usado para canjear la entrada ya está en uso. MSG_COUPON_SETTINGS_PRINT_TEMPLATE_IS_REQUIRED=Debe seleccionar una plantilla de impresión. MSG_COUPON_SETTINGS_GENERATED_BY_AND_CONSUMED_BY_MUST_NOT_BE_THE_SAME=El producto usado para imprimir no puede ser el mismo que el usado para canjear. MSG_COUPON_SETTINGS_DURATION_IN_DAYS_MUST_BE_POSITIVE_OR_NULL=Si se especifica una duración en días, esta debe ser mayor que 0. MSG_AT_LEAST_ON_FILTER_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar algún filtro MSG_REGULAR_SUPPLIER_ADDED=Añadido '{0}' como proveedor habitual para los productos: MSG_CANNOT_APPLY_OFFER_BECAUSE_PRICE_WOULD_BE_GREATER_THAN_CURRENT_PRICE=No se puede aplicar la oferta '{0}' porque está mal configurada y daría lugar a un precio mayor que el precio de tarifa. MSG_CANNOT_CREATE_REFUND_BECAUSE_THERE_IS_ALREADY_A_REFUND_AND_USER_HAS_NO_PERMISSION=No tiene permisos para crear una devolución de esta factura porque ya tiene devoluciones asociadas. MSG_CANNOT_REOPEN_BECAUSE_THERE_IS_ALREADY_A_REFUND_AND_USER_HAS_NO_PERMISSION=No tiene permisos para reabrir esta factura porque ya tiene devoluciones asociadas. MSG_CANNOT_CONVERT_TO_STANDARD_BECAUSE_THERE_IS_ALREADY_A_REFUND_AND_USER_HAS_NO_PERMISSION=No tiene permisos para convertir esta factura en factura nominal porque ya tiene devoluciones asociadas. MSG_CONFIRM_CLOSE_DAY=¿Desea cerrar la jornada de trabajo? MSG_CANNOT_CLOSE_DAY_ON_CURRENT_POS=No se puede forzar el cierre de jornada en el punto de venta actual. Para cerrar jornada en este punto de venta seleccione directamente la opción [Cerrar Jornada] MSG_CONFIRM_CLOSE_DAY_ON_OTHER_POS=Al forzar el cierre de caja de otro punto de venta no podrá realizar el arqueo y no podrá seguir usando el punto de venta hasta que vuelva a abrir caja.\r\n\r\n¿Realmente desea forzar el cierre de caja? MSG_PERMISSION_DENIED_FOR_OPEN_LOCATION_CREATED_BY_OTHER_USER=No tiene permisos para acceder a un ticket creado por el usuario '{0}'. MSG_PERMISSION_DENIED_FOR_OPEN_LOCATION_IN_USE_BY_OTHER_USER=No tiene permisos para acceder a un ticket en uso por el usuario '{0}'. MSG_PERMISSION_DENIED_FOR_OPEN_LOCATION_BLOCKED_BY_OTHER_POS=No tiene permisos para acceder a un ticket bloqueado por el TPV '{0}'. MSG_PRODUCT_CAN_ONLY_HAVE_ONE_LOCATION_IN_WAREHOUSE=El producto sólo puede estar en una única ubicación dentro del almacén '{0}' MSG_DOCUMENT_CANCELLED=Documento cancelado MSG_LINE_CANCELLED_BY_ZERO_QTY=Cantidad cero MSG_TICKET_CANCELLED_BECAUSE_ALL_LINES_ARE_CANCELLED=Todas sus líneas han sido canceladas MSG_UNLIMITED_DEVICES=Ilimitado MSG_STOCK_MODULE_IS_DISABLED=El módulo de stock no está habilitado. MSG_CARD_PROCESSOR_MODULE_IS_DISABLED=El módulo de pasarela de pago no está habilitado. MSG_TICKET_BAI_MODULE_IS_DISABLED=El módulo de Ticket BAI está deshabilitado. MSG_VERIFACTU_IS_DISABLED=No hay ningún centro de venta con Verifactu habilitado. MSG_SMART_MENU_MODULE_IS_DISABLED=El módulo de cartas digitales no está habilitado. MSG_DELIVERY_MODULE_IS_DISABLED=El módulo de Delivery no está habilitado. MSG_OPERATION_DENIED_ON_SLAVE_POS=Operación sólo permitida en el punto de venta maestro. MSG_SIZE_AND_COLOR_MODULE_IS_DISABLED=El módulo de tallas y colores no está habilitado. MSG_CASH_CONTROL_MODULE_IS_DISABLED=El módulo de control de efectivo no está habilitado. MSG_TABLE_PAYMENT_MODULE_IS_DISABLED=El módulo de pago en mesa no está habilitado. MSG_KITCHEN_DISPLAY_MODULE_IS_DISABLED=El módulo de monitores de cocina no está habilitado. MSG_SCALE_SYSTEM_MODULE_IS_DISABLED=El módulo de balanzas autónomas no está habilitado. MSG_INVENTORY_FROM_HERACLES=Inventario de Heracles MSG_STOCK_CHANGE_FROM_HERACLES=Variación de Stock de Heracles MSG_PRICE_LIST_SCHEDULER_MODULE_IS_DISABLED=El módulo programador de tarifas no está habilitado. MSG_SALE_FORMATS_IS_DISABLED=El módulo de formatos de ventas no está habilitado. MSG_LOADING_DATA=Cargando datos... MSG_AT_LEAST_ONE_POS_GROUP_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar al menos un grupo de TPVs. MSG_CURRENT_ERRORS_MUST_BE_SOLVED=Debe corregir los errores detectados para poder continuar. MSG_CANNOT_FIND_PRODUCT_WITH_BARCODE=El código de barras '{0}' no está asociado a ningún producto. MSG_CANNOT_FIND_PRODUCTION_PRODUCT=El producto '{0}' ya existe o no es un producto para realizar producciones. MSG_FILE_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un fichero. MSG_INVALID_FILE_SIZE=El tamaño del fichero no es correcto. MSG_LOADING_FILE=Cargando fichero... MSG_FILE_CANNOT_BE_PROCESSED=No se ha podido procesar el fichero MSG_CANNOT_DELETE_POS_GROUP_BECAUSE_IT_IS_BEING_USED=No se puede eliminar el grupo de puntos de venta porque tiene puntos de venta asociados. MSG_CANNOT_DELETE_POS_BECAUSE_IT_IS_THE_LAST_ONE=No se puede eliminar el único TPV que existe. MSG_CANNOT_DELETE_DISPLAY_PROFILE_BECAUSE_IT_IS_BEING_USED=No se puede eliminar la configuración de botones porque tiene puntos de venta asociados. MSG_CANNOT_DELETE_PRICE_LIST_BECAUSE_IT_IS_BEING_USED=No se puede eliminar la tarifa porque está siendo usada por algún centro de venta, un cliente o una carta digital. MSG_USER_CANNOT_DELETE_STOCK_CHANGE=No se puede eliminar el documento porque el usuario no comparte ningún grupo de puntos de venta con el almacén de origen MSG_CANNOT_DELETE_STOCK_CHANGE_WIT_ASSOCIATED_RECEPTION=No se puede eliminar el documento porque existe un documento de ajuste sobre recepción asociado. MSG_ALREADY_TABLE_PAYMENT_METHOD_ASSIGNED=Ya existe una asignación para la forma de pago {0} del datáfono. MSG_ALREADY_TABLE_PAYMENT_POS_ASSIGNED=Ya existe una asignación para el datáfono con Id {0}. MSG_CANNOT_DUPLICATE_STOCK_CHANGE=No se puede duplicar la variación de stock porque el usuario no comparte ningún grupo de puntos de venta con el almacén de origen. MSG_TICKET_SET_LINE_LOT=Ticket: Establecidos número de lote a la línea de {0} MSG_TICKET_LINE_LOT_NUMBER=Número de Lote:\r\n{0} MSG_PURCHASE_MOVEMENT_CANNOT_BE_DELETED=Para eliminar un movimiento de compra debe hacerlo desde el albarán de compra correspondiente MSG_INVENTORY_MOVEMENT_CANNOT_BE_DELETED=Para eliminar un movimiento de un invetario debe hacerlo desde el invetario correspondiente MSG_INVALID_WORKPLACE_CERTIFICATE=El certificado del local no es válido o ha caducado. MSG_INVALID_CERTIFICATE_PASSWORD=La contraseña del certificado del local no es válida. MSG_INVALID_CERTIFICATE_FILE=El fichero seleccionado no es un certificado válido. MSG_PAYMENT_METHOD_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar una forma de pago MSG_POS_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar un punto de venta MSG_MERCHANT_CANNOT_BE_EMPTY=Debe indicar el número de comercio MSG_KEY_CANNOT_BE_EMPTY=Debe indicar la clave del comercio MSG_PAYMENT_PLATFORM_CANNOT_BE_EMPTY=Debe seleccionar una pasarela de pago MSG_API_KEY_CANNOT_BE_EMPTY=Debe indicar la clave API MSG_CLIENT_API_KEY_CANNOT_BE_EMPTY=Debe indicar la clave de cliente MSG_PAYMENT_METHOD_NOT_FOUND=La forma de pago con Id '{0}' no existe. MSG_TICKET_BAI_FISCAL_NAME_CANNOT_BE_EMPTY=El nombre fiscal no puede estar vacío MSG_TICKET_BAI_CERT_FILE_CANNOT_BE_EMPTY=Debe seleccionar un certificado MSG_TICKET_BAI_INVALID_CIF=El CIF/NIF/NIE no se ajusta a los formatos admitidos por TicketBAI MSG_TICKET_BAI_EPIGRAPH_CANNOT_BE_EMPTY=Debe seleccionar el epígrafe del impuesto de actividades económicas al que pertenece MSG_TICKET_BAI_SURCHARGE_CATEGORY_CANNOT_BE_EMPTY=Debe seleccionar una categoría de productos con recargo MSG_TICKET_BAI_CANNOT_BE_ENABLED_WITH_VERIFACTU=TicketBAI no puede estar activado si lo está también VERI*FACTU. MSG_VERIFACTU_FISCAL_NAME_CANNOT_BE_EMPTY=El Nombre Fiscal no puede estar vacío MSG_VERIFACTU_INVALID_CIF=El CIF/NIF/NIE no se ajusta a los formatos admitidos por VERI*FACTU MSG_VERIFACTU_DUPLICATED_CIF_OR_FISCAL_NAME=Ya existe una configuración VERI*FACTU con el mismo CIF/NIF/NIE o mismo Nombre Fiscal MSG_VERIFACTU_CERT_FILE_CANNOT_BE_EMPTY=Debe seleccionar un certificado MSG_VERIFACTU_CANNOT_BE_ENABLED_WITH_TICKET_BAI=VERI*FACTU no puede estar activado si lo está también TicketBAI. MSG_VERIFACTU_SIF_SETTINGS_CANNOT_BE_EMPTY=La Configuración VERI*FACTU no puede estar vacía. MSG_VERIFACTU_SIF_SETTINGS_FISCAL_NAME_DOES_NOT_MATCH_WITH_CERTIFICATE=El Nombre Fiscal no coincide con el sujeto del certificado seleccionado. MSG_STOCK_CHANGE_SENT=Envío realizado. Se han generado los movimientos en el almacén de origen. MSG_STOCK_CHANGE_SENT_UNDONE=Envío cancelado. Se han descartado los movimientos en el almacén de origen. MSG_STOCK_CHANGE_RECEIVED=Recepción completada. Se han generado los movimientos en el almacén de destino. MSG_PURCHASE_ORDER_CONFIRMED=Pedido confirmado y preparado para enviar al proveedor. MSG_PURCHASE_ORDER_CONFIRM_UNDONE=Confirmación anulada. Puede editar y confirmar de nuevo el pedido. MSG_PURCHASE_ORDER_DISCARD_PENDING=Pedido servido completamente. Se han descartado las cantidades pendientes de recibir. MSG_PURCHASE_INVOICE_ACCOUNT=Factura de proveedor contabilizada. MSG_PURCHASE_INVOICE_UNDO_ACCOUNT=Deshecha contabilización de la factura de proveedor. MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CONFIRMED=Albarán confirmado y preparado facturar. MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CONFIRM_UNDONE=Confirmación anulada. Puede editar y confirmar de nuevo el albarán. MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CONFIRM_UNDO_QUESTION=Atención: no se van a deshacer los precios de coste confirmados. ¿Desea continuar? MSG_CUSTOMER_WITH_INVALID_TBAI_SPANISH_ID=El DNI/CIF/NIE del cliente no se ajusta a los formatos admitidos por TicketBAI. MSG_INVALID_SPANISH_ID=El DNI/CIF/NIE del cliente no es válido. MSG_INVALID_LINE_COMPOSITION_FOR_TBAI=La composición de la línea no se ajusta al formato soportado por TicketBAI. Los productos {0} tienen impuestos diferentes cada uno, todos los productos deberían compartir el mismo impuesto. MSG_INVALID_LINE_SURCHARGE_COMPOSITION_FOR_TBAI=La composición de la línea no se ajusta al formato soportado por TicketBAI. Los productos {0} tienen distinto régimen de recargo de equivalencia. MSG_INVALID_LINE_EPIGRAPH_COMPOSITION_FOR_TBAI=La composición de la línea no se ajusta al formato soportado por TicketBAI. Los productos {0} pertenecen a distinto epígrafe. MSG_TBAI_INVOICE_DISCOUNT=Descuento MSG_TBAI_INVALID_LINES_GROSS_AMOUNT=El sumatorio importes sin IVA de las líneas de detalle {0}, debe coincidir con el sumatorio bases imponibles de los desgloses {1}. MSG_TBAI_INVALID_LINES_TAX_AMOUNT=El sumatorio de cuotas de los detalles {0}, debe coincidir con el sumatorio de cuotas de los desgloses {1}. MSG_TBAI_TAX_CANNOT_BE_ZERO_WHEN_PERCENTAGE_IS_NOT_ZERO=La base {0} no puede tener una cuota de 0. MSG_TBAI_INVALID_GROSS_VAT_DETAILS=No coincide el importe neto de la factura con los detalles IVA al {0:F2}% de TicketBAI. MSG_TBAI_INVALID_TICKET_DISCOUNT_FOR_EPIGRAPHS=Para cumplir con el formato soportado por TicketBAI no puede emitir facturas con documentos que tienen descuentos en pie y productos que pertenecen a distintos epígrafes. MSG_TBAI_INVALID_NET_VAT_DETAILS=No coincide el importe bruto de la factura con los detalles IVA al {0:F2}% de TicketBAI. MSG_TBAI_INVALID_TAX_VAT_DETAILS=No coincide la cuota de la factura con los detalles IVA al {0:F2}% de TicketBAI. MSG_TBAI_INVALID_SURCHARGE_VAT_DETAILS=No coincide el recargo de la factura con los detalles IVA al {0:F2}% de TicketBAI. MSG_TBAI_INVALID_INVOICE_TYPE_WITH_SURCHARGE=Una factura con recargo no puede ser simplificada. Para cumplir con los formatos soportados por TicketBAI debe emitir una factura nominal. MSG_TBAI_INVALID_INVOICE_CREATION_DATE=La fecha de creación de la factura no puede ser inferior a la fecha de negocio porque daría lugar a fechas de expedición y operación incorrectas para TicketBAI. MSG_LOT_SAVED=Lote {0}: Guardado. MSG_SIZES_SAVED=Tallas: Guardadas. MSG_COLORS_SAVED=Colores: Guardados. MSG_SIZES_CONFIRM_DELETION=Si borra esta talla, se eliminará de todos los productos que la tengan asociada.\r\n\r\n¿Realmente desea borrar esta talla? MSG_COLORS_CONFIRM_DELETION=Si borra este color, se eliminará de todos los productos que lo tengan asociado.\r\n\r\n¿Realmente desea borrar este color? MSG_LOT_DELETED=Lote {0}: Eliminado. MSG_LICENSE_VALID_UNTIL=Válida hasta {0:dd/MM/yyyy} MSG_MAX_LENGTH_IS_N_CHARS=El valor no puede tener más de {0} caracteres. MSG_MIN_LENGTH_IS_N_CHARS=El valor no puede tener menos de {0} caracteres. MSG_VALUE_IS_OUT_OF_RANGE=El valor debe estar entre {0} y {1}. MSG_VALUE_MUST_HAVE_AT_MOST_N_DIGITAL_PLACES=El valor debe tener un máximo de {0} decimales. MSG_VALUE_MUST_BE_POSITIVE=El valor debe ser positivo. MSG_VALUE_MUST_BE_NEGATIVE=El valor debe ser negativo. MSG_REPORT_SEND_EMAIL=Enviado a '{0}' el documento '{1}' MSG_TIP_PERCENTAGE_MUST_BE_POSITIVE=El porcentaje de propina debe ser positivo MSG_TIP_AMOUNT_TO_EXTRACT_MUST_BE_POSITIVE=La propina a extraer debe ser positiva MSG_TIP_AMOUNT_TO_EXTRACT_CANNOT_BE_GREATER_THAN_PENDING_TIP_TO_EXTRACT=La propina a extraer no puede exceder la propina pendiente MSG_TIP_AMOUNT_TO_ADD_CANNOT_BE_GREATER_THAN_PENDING_TIP_TO_ADD=La propina a introducir no puede exceder la propina que falta por añadir MSG_SERVICE_CHARGE_PERCENTAGE_MUST_BE_POSITIVE=El porcentaje del recargo debe ser positivo MSG_CANNOT_DELETE_TEMPLATE_IN_USE_BY_WEBADMIN=No se puede eliminar la plantilla porque está siendo usada por la administración web. MSG_WEBADMIN_UPDATED=Configuración de Administración Web: Actualizada. MSG_WEB_ADMIN_BASIC_INVOICE_TEMPLATE=Plantilla para facturas simplificadas: {0} MSG_WEB_ADMIN_STANDARD_INVOICE_TEMPLATE=Plantilla para facturas: {0} MSG_WEB_ADMIN_DELIVERY_NOTE_TEMPLATE=Plantilla para pedidos/albaranes: {0} MSG_WEB_ADMIN_CUSTOMER_SERIE=Serie de Clientes: MSG_WEB_ADMIN_CAN_CREATE_DOCUMENTS=Permite facturar desde la administración web: {0} MSG_WEB_ADMIN_BASIC_INVOICE_SERIE=Serie para facturas simplificadas: {0} MSG_WEB_ADMIN_STANDARD_INVOICE_SERIE=Serie para facturas: {0} MSG_WEB_ADMIN_BASIC_REFUND_SERIE=Serie para devoluciones simplificadas: {0} MSG_WEB_ADMIN_STANDARD_REFUND_SERIE=Serie para devoluciones: {0} MSG_WEB_ADMIN_DELIVERY_NOTES_SERIE=Serie para pedidos/albaranes: {0} MSG_CANNOT_DELETE_KITCHEN_PRINT_TEMPLATE_BECAUSE_IS_IN_USE=No se puede eliminar la plantilla porque está siendo usada en algún local. MSG_AUDIT_EVENT_WITHOUT_POS= MSG_AUDIT_EVENT_WITHOUT_USER= MSG_THERE_ARE_POSSIBLE_DUPLICATES_CUSTOMER_DO_YOU_WANT_TO_CONTINUE=Existen otros clientes con el mismo nombre fiscal y el mismo CIF:\r\n\r\nIds: {0}\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_CANNOT_CREATE_LOSS_FROM_FROZEN_TICKET=No se puede realizar una merma porque el ticket ya ha sido cerrado. MSG_TBAI_DUPLICATED_DEFAULT_EPIGRAPH=Ya se está usando el epígrafe {0} como epígrafe por defecto. MSG_TBAI_DUPLICATED_EPIGRAPHS=Los siguientes epígrafes se encuentran duplicados {0}. MSG_TBAI_DUPLICATED_EPIGRAPH_CATEGORIES=Las siguientes categorías se encuentran duplicadas {0}. MSG_TBAI_MAX_EPIGRAPHS=No se pueden introducir más de 9 epígrafes adicionales. MSG_AT_LEAST_ONE_SUGGESTED_TIP_RATE_MUST_BE_CONFIGURED=Al menos debe haber una sugerencia de propina mayor que 0. MSG_FIXED_TIP_RATE_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO=La propina debe ser mayor que 0. MSG_ONLY_SUPPORTED_IN_WINDOWS=La operación solicitada sólo está soportada en plataformas Windows. MSG_LOCAL_PRINTER_SOLVE_PRINTER_PROBLEM=Solucionar problemas de impresión MSG_LOCAL_PRINTER_PRINTING_DOCUMENT=Imprimiendo documento... MSG_LOCAL_PRINTER_PRINTING_ERROR=Error al imprimir el documento MSG_FINGERPRINT_SOLVE_READER_PROBLEM=Solucionar problemas del lector de huellas MSG_FINGERPRINT_READING_FINGERPRINT=Escaneando huella... MSG_FINGERPRINT_READING_POOR_QUALITY_FINGERPRINT=La huella no tiene la calidad deseada. MSG_FINGERPRINT_READING_ERROR=Error al escanear la huella MSG_FINGERPRINT_AMBIGUOUS_FINGERPRINT=Hay varios usuarios con esta huella registrada: {0}. MSG_FINGERPRINT_CANNOT_BE_OPENED_OR_STARTED=No se ha encontrado o se ha podido iniciar el lector de huellas. MSG_FINGERPRINT_DRIVERS_ARE_NOT_INSTALLED=El lector de huellas no funciona, compruebe la instalación o actualización de los drivers. MSG_CCTV_OPENING_VIDEO=Conectando con CCTV... MSG_CCTV_OPENING_VIDEO_ERROR=Error al conectar con CCTV MSG_CCTV_SOLVE_VIDEO_PROBLEM=Solucionar problemas de conexión MSG_INVALID_USER_TO_LOGIN_IN_ADMIN=El usuario o la clave no son correctos, o no tiene permisos suficientes para acceder a la administración. MSG_CONFIRM_CONNECTION_TOKEN_MODIFICATION=Si genera una nueva clave de conexión necesitará actualizar la configuración del local para poder seguir intercambiando datos.\r\n\r\n¿Realmente desea generar una nueva clave de conexión? MSG_HUB_CONECTION_TOKEN_CANNOT_BE_EMPTY=Debe introducir la clave de conexión. MSG_CANNOT_DOWNLOAD_DATA_FROM_INVALID_VERSION=La configuración de local impide que un local con versión '{0}' se descargue datos generados por una central con versión '{1}'. MSG_COMM_STATUS_PENDING_DATA_WARNING=Envío en curso. MSG_COMM_STATUS_INVALID_VERSION_WARNING=La versión del local es '{0}' que no coincide con la versión '{1}' del servidor. MSG_COMM_STATUS_TOO_OLD_DATA_WARNING=El local lleva más de una hora sin conectarse a la central. MSG_INVALID_DOCUMENT_FOR_CURRENT_USER=El usuario {0} no puede gestionar un documento relacionado con {1} porque no comparten ningún grupo de puntos de venta. MSG_INVALID_DOCUMENT_FOR_CURRENT_USER_BECAUSE_THERE_ARE_NO_COMMON_GROUPS=El usuario {0} no puede gestionar un documento que no está relacionado con ninguno de sus grupos de puntos de venta. MSG_INVALID_DRAFT_DOCUMENT_FOR_CURRENT_USER=El usuario no puede gestionar el documento '{0}' porque no pertenece a ninguno de sus almacenes. MSG_DATA_UPLOAD_STARTED=Envío de datos iniciado. MSG_DATA_DOWNLOAD_STARTED=Descarga de datos iniciada. MSG_DATA_CACHE_CLEARED=Caché de datos vaciada. MSG_COMM_STATUS_TOO_MANY_FAILED_ATTEMPS_WARNING=El local lleva más de 5 intentos sin conseguir conectar con la central. MSG_RESTORE_OPTIONS_MUST_SELECT_AN_OPTION=Se debe seleccionar una opción. MSG_LABEL_DELETED=Plantilla de Etiquetas {0}: Eliminada. MSG_LABEL_SAVED=Plantilla Etiquetas {0}: Guardada. MSG_SINGULAR_UNITS_REFERENCE_PRICE=sale a MSG_PLURAL_UNITS_REFERENCE_PRICE=salen a MSG_PRODUCT=Producto MSG_ALLERGENS=Alérgeno1, Alérgeno2 MSG_INVALID_PREVIOUS_PAYMENTS_WITH_DIFFERENT_CUSTOMER_TYPES=El ticket tiene pagos que requieren distintos tipos de cliente ({0}). Asegurese de que los pagos requieren el mismo tipo de cliente. MSG_INVALID_TICKET_CUSTOMER_TYPE=El cliente no es de tipo '{0}'. La forma de pago '{1}' requiere un cliente de ese tipo MSG_CUSTOMER_OF_SPECIFIC_TYPE_IS_REQUIRED=La forma de pago '{0}' requiere un cliente de tipo '{1}' MSG_CUSTOMER_IS_REQUIRED=La forma de pago '{0}' requiere un cliente MSG_DISCARD_MESSAGE_BECAUSE_INVOICE_ALREADY_EXISTS=Descartando {0} por conflicto con la factura {1} MSG_DISCARD_MESSAGE_BECAUSE_CANCELLATION_ALREADY_EXISTS=Descartando {0} por conflicto con cancelación previa MSG_DISCARD_MESSAGE_BECAUSE_PRODUCT_HAS_BEEN_DELETED=El producto con Id {0} ya no existe MSG_DISCARD_MESSAGE_BECAUSE_CATEGORY_HAS_BEEN_DELETED=La categoría con Id {0} ya no existe MSG_CANCELLATION_OF_SALES_OF_ORDER=Cancelación del Pedido {0} MSG_CREATION_OF_INVOICE=Factura {0}-{1} MSG_DELETION_OF_SALES_OF_ORDER=Borrado del Pedido {0} MSG_DELETION_OF_DELIVERY_NOTE=Borrado del Albarán {0} MSG_CUSTOMER_CHANGED_OF_NOTE=Cambio de cliente del Albarán {0} MSG_CUSTOMER_CHANGED_OF_ORDER=Cambio de cliente del Pedido {0} MSG_DISCARD_CHANGE_PAYMENT_MESSAGE_BECAUSE_INVOICE_DOES_NOT_EXIST=Descartando cambio de forma de pago porque la factura {0}-{1} no se ha recibido o ha sido descartada previamente. MSG_DISCARD_FROZEN_PAYMENT_MESSAGE=Descartando congelación de las formas de pago. MSG_CONFIRM_SEND_TO_ALL=¿Realmente desea enviar datos a todos estos locales? MSG_ALERT_PREVIOUS_BUSINESS_DAY=No se pueden crear documentos con fecha anterior a ({0:dd/MM/yyyy}) porque se generarían saltos en la serie del documento. MSG_CANNOT_CREATE_TRAINING_DOCUMENTS_FROM_WEB_ADMIN=No se puede operar con documentos de usuarios de formación desde la administración. MSG_CANNOT_DELETE_WAREHOUSE_CLOSEOUT=Sólo se puede borrar el último cierre de cada almacén MSG_CANNOT_SAVE_WAREHOUSE_CLOSEOUT=No se puede crear un cierre de almacén con una fecha anterior o igual al del último cierre. MSG_EDIT_DOCUMENT_BEFORE_WAREHOUSE_CLOSEOUT=No se puede completar la operación a día {0:dd/MM/yy} porque el almacén '{1}' se cerró posteriormente. MSG_EDIT_INVENTORY_BEFORE_WAREHOUSE_CLOSEOUT=No se puede editar el inventario a día {0:dd/MM/yy} porque el almacén '{1}' se cerró posteriormente. MSG_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_BEFORE_WAREHOUSE_CLOSEOUT=No se puede editar un albarán a día {0:dd/MM/yy} porque el almacén '{1}' se cerró posteriormente. MSG_EDIT_STOCK_CHANGE_BEFORE_WAREHOUSE_CLOSEOUT=No se puede editar la {0} a día {1:dd/MM/yy} porque el almacén '{2}' se cerró posteriormente. MSG_EDIT_LOSS_BEFORE_WAREHOUSE_CLOSEOUT=No se puede editar la merma a día {0:dd/MM/yy} porque el almacén '{1}' se cerró posteriormente. MSG_INVENTORY_COUNT_NOT_FOUND=No se ha podido cargar el conteo o ha sido borrado. MSG_INVENTORY_NOT_FOUND=No se ha podido recuperar el inventario o ha sido borrado. MSG_LOSS_NOT_FOUND=No se ha podido recuperar la merma o ha sido borrada. MSG_TRANSFER_NOT_FOUND=No se ha podido recuperar el traspaso o ha sido borrado. MSG_TRANSFER_CANNOT_RECEIVE=No se puede recibir un pedido que estaba en estado {0}. MSG_TRANSFER_CANNOT_SEND=No se puede hacer el envío de un pedido que estaba en estado {0}. MSG_TRANSFER_CANNOT_UNDO_SEND=No se puede deshacer el envío de un pedido que estaba en estado {0}. MSG_STOCK_CHANGE_NOT_FOUND=No se ha podido recuperar la variación de stock o ha sido borrada. MSG_CONFIRMED_INVENTORY=El inventario se ya se encuentra confirmado. MSG_DRAFT_INVENTORY=El inventario se ya se encuentra en estado borrador. MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_NOT_FOUND=No se ha podido recuperar el albarán o ha sido borrado. MSG_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND=No se ha podido recuperar el pedido o ha sido borrado. MSG_BALANCE_RECOVERED_FROM_HUB=SALDO RECUPERADO DE CENTRAL MSG_ERROR_FORMATTING_ENTITY=Error al formatear {0}: {1} MSG_SALE_CENTER_CANNOT_BE_ASSIGNED_TO_MORE_THAN_ONE_WORKPLACE=No se puede asociar el centro venta a grupos de TPVs pertenecientes a diferentes locales. MSG_SALE_CENTER_IS_BEEN_USED_FOR_SOME_POS_KITCHEN_PRINTER=No se puede asociar a estos grupos de TPVs porque el TPV '{0}' de otro local tiene una impresora asociada a este centro de venta. MSG_POS_GROUP_CANNOT_BE_ASSIGN_TO_WORKPLACE_BECAUSE_THERE_ARE_INVALID_SALE_CENTERS=No se puede utilizar este local porque provocaría que el centro de venta '{0}' quedara asociado a más de un local. MSG_INVALID_LICENSE_BECAUSE_OWNER_IS_DIFFERENT=No se puede utilizar la licencia {0} porque sus datos de registro no coinciden con los de las demás licencias. MSG_CANNOT_SHOW_SERVICE_CONDITIONS=No ha sido posible mostrar las condiciones del servicio: {0} MSG_CANNOT_SHOW_PRIVACY_CONDITIONS=No ha sido posible mostrar la política de privacidad: {0} MSG_THERE_IS_OTHER_MACHINE_LINKED_TO_THIS_WORKPLACE=Este local está asociado a otro servidor de Ágora con Id '{0}'. Si desea permitir la comunicación del nuevo servidor con Id '{1}', deberá eliminar la asociación actual desde la configuración de local. MSG_UNREGISTERED=Licencia SIN REGISTRAR MSG_REGISTERED_TO=Licenciado a {0} MSG_LICENSE_EXPIRATION_DATE=Licencia válida hasta {0:dd/MM/yyy} MSG_ENABLE_AUTOCLOSE_SESSION=Habilitar cierre de sesión automático. MSG_SECONDS_TO_AUTOCLOSE_SESSION=Cerrar sesión después de {0} segundos de inactividad. MSG_SERVER_STOPPED_TO_AVOID_DATA_LOSS=El servicio se detendrá para evitar pérdida de datos. Motivo: {0} MSG_SERIRES_CAN_ONLY_BE_IMPORTED_IN_STANDALONE_MODE=La importación de series sólo está soportada en Ágoras no centralizados. MSG_CANNOT_FIND_AGORA_ADMIN=La administración de Ágora no se encuentra instalada correctamente. MSG_CANNOT_RUN_AGORA_ADMIN=Ha ocurrido un error al ejecutar la administración de Ágora.\r\n\r\n{0} MSG_EMPTY_PRODUCT_RESTOCK_PROPOSAL=No se ha encontrado ningún producto. MSG_INVALID_PRODUCTS_RESTOCK_PROPOSAL_PRODUCTS_FOR_SUPPLIER=Se han filtrado algunos productos porque no tienen ficha de proveedor asociada y no tiene permisos para comprarlos. MSG_EMPTY_PRODUCTS_RESTOCK_PROPOSAL_PRODUCTS_FOR_SUPPLIER=Los productos seleccionados no tienen ficha de proveedor asociada y no tiene permisos para comprarlos. MSG_PRODUCTS_WITHOUT_PURCHASE_CONDITION=El producto seleccionado no tienen ficha de proveedor asociada y no tiene permisos para comprarlos. MSG_ORDER_LIST_CONTAINS_PRODUCTS_WITHOUT_PURCHASE_CONDITION=La lista contiene productos sin condición comercial y no tiene permisos para comprarlos. Si continua estos productos se descartarán del pedido. ¿Desea continuar? MSG_SEND_DATA_TO_SCALES_FAILED=No se ha podido completar el envío de datos a balanzas: {0} MSG_PRODUCT_WITHOUT_PLU=El producto {0} / {1} no tiene una PLU válida. MSG_PRODUCT_WITH_SIZE_AND_COLOR=El producto {0} / {1} contiene tallas y colores. MSG_CANNOT_OPEN_DAY_ON_DEMO_EXPIRED=No se puede abrir una nueva jornada de trabajo porque ha superado el número de jornadas disponibles en la versión de demostración de Ágora. Contacte con su distruibidor para obtener una licencia válida del producto. MSG_SALE_FORMAT_MUST_ASK_FOR_ADDINS_IF_ADDINS_ARE_REQUIRED=Debe activar la petición de añadidos porque el producto está configurado con un número mínimo de añadidos. MSG_SALE_FORMAT_DOCUMENT_TEXT_CANNOT_BE_EMTY=Debe introducir un texto para la impresión de documentos. MSG_SALE_FORMAT_PREPARATION_TIME_BE_EMTY=Debe indicar un tiempo de preparación. MSG_SALE_FORMAT_TIME_MUST_BE_GREATER_THAN_ZERO=El tiempo deber ser mayor que cero. MSG_SALE_FORMAT_PREADVISE_TIME_MUST_BE_LESS_THAN_PREPARATION_TIME=El tiempo de preaviso no puede ser mayor o igual que el tiempo de preparación. MSG_SALE_FORMAT_PREPARATION_TEXT_CANNOT_BE_EMTY=Debe introducir un texto para la impresión de comandas. MSG_CANNOT_CHANGE_ADDINS_BECAUSE_PRODUCT_HAS_NOT_ADDINS=El producto no puede llevar añadidos. MSG_PRODUCT_NOT_ALLOW_ADJUST_INGREDIENTS=El producto no es una receta que permita ajustar ingredientes. MSG_CANNOT_ADJUST_INGREDIENTS_OF_ORDERED_LINE=No se pueden cambiar los ingredientes de una línea que ya está preparada. MSG_CANNOT_CHANGE_ADDINS_OF_ORDERED_LINE=No se pueden cambiar los añadidos de una línea que ya está preparada. MSG_CANNOT_CHANGE_ADDINS_OF_UNUSUAL_PRODUCT_LINE=No se pueden cambiar los añadidos de una línea de un producto creado. MSG_CANNOT_SHOW_PRODUCT_DETAILS_OF_UNUSUAL_PRODUCT_LINE=No se puede ver la ficha de un producto creado. MSG_ADDINS_CHANGED=Ticket {0}: Cambiados añadidos de '{1}' a '{2}'. MSG_INGREDIENTS_CHANGED=Ticket {0}: Cambiados ingredientes ajustados de '{1}' a '{2}'. MSG_CANNOT_DELETE_UNIT_OF_MEASUREMENT_BECAUSE_IT_HAS_USES=No se puede eliminar la unidad de medida {0} porque se ha usado en documentos de almacén o ha estado asociada a algún producto. MSG_CANNOT_DELETE_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_BECAUSE_IT_HAS_USES=No se puede eliminar la unidad de medida porque se está usando en documentos de almacén o ha estado asociada a algún producto. MSG_BASE_UNIT=Unidad Base: MSG_CANNOT_CHANGE_UNIT_TO_BASE_FACTOR_BECAUSE_IT_IS_USED_IN_DOCUMENT=No se puede modificar el factor de conversión porque la unidad ha sido utilizada para realizar movimientos de almacén. MSG_ERROR_EXECUTING_ACTION=No se ha podido ejecutar el comando asociado botón '{0}'.\r\n\r\n{1} MSG_INVALID_PERMISSION_TO_EXECUTE_ACTION=No dispone de permisos suficientes para ejecutar '{0}'. MSG_ACTION_IN_PROGRESS=Ya hay una operación en curso. Por favor, espere a que termine. MSG_BUTTON_TEXT_MUST_BE_UNIQUE=Ya existe un botón con ese texto. MSG_ACTION_BUTTON_PERMISSION_NAME=Acción personalizada: Ejecutar {0} MSG_CANNOT_GET_ONLINE_RESERVATIONS=No ha sido posible obtener las reservas Online.\r\n\r\n{0} MSG_MUST_ACCEPT_SERVICE_CONDITIONS=Debe aceptar las condiciones de servicio. MSG_INVALID_HUBCLIENT_MODULES=Es necesario activar en el cliente los siguientes módulos: {0} MSG_LOT_NUMBER_CANNOT_BE_EMPTY=Debe indicar el número de lote. MSG_LOT_PRODUCT_CANNOT_BE_EMPTY=Debe seleccionar un producto MSG_LOT_NUMBER_AND_PRODUCT_MUST_BE_UNIQUE=Ya existe un lote para el producto {0} con ese número MSG_LOT_EXPIRATION_DATE_MUST_BE_GREATER_OR_EQUAL_THAN_PACKING_DATE=La fecha de caducidad no puede ser anterior a la fecha de envasado MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_HEADER_LINE=>> Albarán: {0}\r\n>> Fecha: {1:dd/MM/yyyy}\r\n>> Almacén: {2} MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CASH_DISCOUNT_LINE=>> Dto. {0}: {1:c} MSG_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DISCOUNT_PERCENTAGE_LINE=>> Dto. %: {0:F2} MSG_THERE_ARE_NOT_DELIVERY_NOTES_TO_INVOICE_FOR_SUPPLIER=No hay albaranes de este proveedor pendientes de facturar. MSG_CANNOT_INVOICE_DELIVERY_NOTES_TOGETHER=No se pueden facturar juntos los albaranes seleccionados porque está asociados a almacenes o proveedores con distintos datos fiscales o distintas series de facturación o no están confirmados. MSG_CANNOT_ADD_PAYMENT_BECAUSE_PURCHASE_INVOICE_IS_COMPLETELY_PAID=No se pueden añadir pagos porque no hay ningún importe pendiente de pago. MSG_CANNOT_PAY_MORE_THAN_TOTAL=No se puede pagar más del total pendiente. MSG_CANNOT_SAVE_EMPTY_PURCHASE_INVOICE=No se puede guardar una factura de proveedor sin albaranes. MSG_CANNOT_GENERATE_PDF_FOR_INVOICE_WITH_NO_DELIVERY_NOTES=No se puede generar el PDF porque la factura no contiene ningún albarán. MSG_CANNOT_SEND_EMAIL_FOR_INVOICE_WITH_NO_DELIVERY_NOTES=No se puede enviar la factura porque no contiene ningún albarán. MSG_CANNOT_DELETE_AN_INVOICED_DELIVERY_NOTE=No se puede eliminar el albarán porque está facturado. MSG_CANNOT_DELETE_MULTIPLE_INVOICED_DELIVERY_NOTE=No se puede eliminar uno de los albaranes seleccionados porque está facturado. MSG_CANNOT_INVOICE_DELIVERY_NOTES_ALREADY_INVOICED=No se pueden facturar albaranes que ya están facturados. MSG_CANNOT_INVOICE_DELIVERY_NOTES_IN_DRAFT=No se pueden facturar albaranes con estado borrador. MSG_QUERY_PERMISSION_PREFIX=Consulta: MSG_INVALID_RESTORE_CODE=El código de recuperación no es válido. MSG_SYSTEM_BUSINESS_DAY_CHANGED=La fecha de negocio del sistema ha cambiado mientras realizaba la apertura de este TPV.\r\n\r\nPor favor, revise los parámetros de apertura antes de continuar. MSG_INVALID_TABLE_PAYMENT_POS=TPV no configurado MSG_INVALID_TABLE_PAYMENT_PAYMENT_METHOD=Forma de pago no identificada para pago en mesa: {0}. MSG_CANNOT_APPLY_FILTER_WITH_CURRENT_DATA=Los datos actuales no permiten aplicar ningún filtro. MSG_IMPORT_DISTRIBUTOR_EXCEL=Mantenimiento: Importados datos maestros desde fichero Excel. MSG_DATA_IMPORTED_SUCCESSFULLY=La importación se ha completado con éxito. MSG_CANNOT_REMOVE_COMPONENT_OF_PRODUCTIONS_LINES=No se pueden eliminar líneas de componentes de una producción. MSG_CANNOT_IMPORT_DATA_BECAUSE_THERE_ARE_NOT_ANY_SYSTEM_OF_MEASUREMENT=No se pueden importar datos porque no existe ningún sistema de unidades de medida. MSG_PRODUCT_OR_MENU_PLU_SHOULD_BE_NUMERIC=El código PLU debe ser numérico. MSG_CANNOT_MODIFIY_STOCK_CHANGE_HEADER_WHEN_USER_CANNOT_SEE_TRANSFER_ORIGIN=No se puede modificar la cabecera del traspaso de almacenes porque el almacén de origen no está asociado a ningún grupo de puntos de venta del usuario actual. MSG_LOT_DESCRIPTION_IN_DOCUMENT_LINE=Lote MSG_REF=Ref.: {0} MSG_COVERMANAGER_CONNECTION_OK=Conexión completada con éxito. MSG_COVERMANAGER_INVALID_RESTAURANT=No se ha podido encontrar el restaurante con nombre '{0}'. Compruebe los parámetros de configuración. MSG_COVERMANAGER_CONNECTION_ERROR=Ha ocurrido un error al intentar la conexión con CoverManager. Compruebe los parámetros de configuración.\r\n\r\n{0} MSG_CUSTOM_CONNECTION_OK=Conexión completada con éxito. MSG_CUSTOM_CONNECTION_ERROR=Ha ocurrido un error al intentar la conexión con Restoo. Compruebe los parámetros de configuración.\r\n\r\n{0} MSG_CUSTOM_INVALID_TOKEN=El Api Key proporcionado no es correcto. Compruebe los parámetros de configuración. MSG_RESTOO_CONNECTION_OK=Conexión completada con éxito. MSG_RESTOO_INVALID_TOKEN=El Api Key proporcionado no es correcto. Compruebe los parámetros de configuración. MSG_RESTOO_CONNECTION_ERROR=Ha ocurrido un error al intentar la conexión con Restoo. Compruebe los parámetros de configuración.\r\n\r\n{0} MSG_SPOTLINKER_CONNECTION_OK=Conexión completada con éxito. MSG_SPOTLINKER_CONNECTION_ERROR=Ha ocurrido un error al intentar la conexión con las reservas de Ágora. Compruebe los parámetros de configuración.\r\n\r\n{0} MSG_SPOTLINKER_INVALID_TOKEN=El token proporcionado no es correcto. Compruebe los parámetros de configuración. MSG_SEVEN_ROOMS_CONNECTION_OK=Conexión completada con éxito. MSG_SEVEN_ROOMS_INVALID_PARAMETERS=Alguno de los parámetros no es correcto. Compruebe los parámetros de la configuración. MSG_SEVEN_ROOMS_CONNECTION_ERROR=Ha ocurrido un error al intentar la conexión con las reservas de Ágora. Compruebe los parámetros de configuración.\r\n\r\n{0} MSG_EVEVE_CONNECTION_OK=Conexión completada con éxito. MSG_EVEVE_CONNECTION_ERROR=Ha ocurrido un error al intentar la conexión con Eveve. Compruebe los parámetros de configuración.\r\n\r\n{0} MSG_EVEVE_INVALID_TOKEN=Alguno de los parámetros no es correcto. Compruebe los parámetros de la configuración. MSG_LOT_NUMBER_MUST_NOT_BE_EMPTY=Debe introducir el número de lote MSG_PRODUCT_MUST_HAS_STOCK_CONTROL_FOR_TRACEABILITY_CONTROL=Es necesario controlar el stock del producto para controlar la trazabilidad MSG_PRODUCT_ORIGIN_CANNOT_BE_RECIPE_FOR_TRACEABILITY_CONTROL=El origen del producto no puede ser escandallo si desea controlar la trazabilidad MSG_PRODUCT_CANNOT_HAVE_LOT_CONTROL_AND_ALTERNATIVE_STOCK_PRODUCT=El producto no puede tener control por lotes y tener un control de stock por producto alternativo. MSG_PRODUCT_CANNOT_HAVE_ALTERNATIVE_STOCK_PRODUCT_AND_ORIGIN_DIFERENT_OF_PURHCASE=El producto no puede tener un control de stock por producto alternativo y un origen diferente al de compra a proveedor. MSG_PRODUCT_CANNOT_HAVE_RECIPE_WITH_PRODUCTS_WITH_ALTERNATIVE_STOCK_PRODUCT=La receta no puede contener productos que controlan su stock a través de un producto alternativo. MSG_PRODUCT_CANNOT_HAVE_RECIPE_WITH_INVALID_SYSTEM_UNIT=La unidad {0} configurada en la receta no pertenece a las unidades '{1}'. MSG_PRODUCT_CANNOT_HAVE_PRODUCTION_UNIT_WITH_INVALID_SYSTEM=La unidad {0} configurada como unidad de fabricación no pertenece a las unidades '{1}'. MSG_PRODUCT_RECIPE_MUST_HAVE_PRODUCTION_UNIT=La receta necesita tener una unidad de fabricación. MSG_PRODUCT_CANNOT_CHANGE_INVENTORY_ORIGIN_FOR_STOCK_PRODUCT=No se puede cambiar el origen del producto porque controla el stock de otros productos. MSG_PRODUCT_CANNOT_CHANGE_STOCK_CONTROL_MODEL_OF_INGREDIENT=No se puede cambiar el control de stock del producto es ingrediente de algunas recetas. MSG_CONTINUE_EDITING_LOT_QUANTITY_WITH_INVALID_QUANTITY=Hace falta una cantidad total de {0} pero se han introducido lotes por valor de {1}.\r\n¿Desea continuar? MSG_GSTOCK_CONNECTION_OK=Conexión completada con éxito. MSG_GSTOCK_INVALID_CREDENTIALS=No se ha podido conectar con las credenciales introducidas. Compruebe los parámetros de configuración. MSG_GSTOCK_CONNECTION_ERROR=Ha ocurrido un error al intentar la conexión con GStock. Compruebe los parámetros de configuración.\r\n\r\n{0} MSG_GSTOCK_REQUEST_ERROR=No ha sido posible procesar la petición a GStock. Status Code: {0}.\r\n\r\nResultado: {1} MSG_GSTOCK_ADD_TO_UPLOAD=G-Stock: Enviados manualmente datos desde {0:dd/MM/yyyy} hasta {1:dd/MM/yyyy} ({2} envíos). MSG_GSTOCK_CLEAR_PENDING=G-Stock: Eliminados datos pendientes de enviar. MSG_GSTOCK_CLEAR_ONE=G-Stock: Eliminados datos pendientes de enviar para '{0}' del {1:dd/MM/yyyy}. MSG_CANNOT_USE_SERIE_ASSIGNED_TO_WAREHOUSES_WITH_OTHER_FISCAL_INFO=No se puede asignar la serie porque está asignada a almacenes con otra información fiscal. MSG_TABLE_SERVICE_PRODUCT_SHOULD_HAVE_PRICE=El producto debe tener establecido precio como producto principal para todas las tarifas, pero no tiene precio establecido para '{0}'. MSG_TABLE_SERVICE_PRODUCT_SHOULD_NOT_HAVE_LOT_ON_SALE=No puede seleccionar un producto que controla lote a la salida MSG_TICKET_LINE_WITH_INVALID_LOT=La línea con Index '{0}' y producto '{1}' del documento '{2}' tiene asociado un lote que no es válido. Debe indicar el Id y el número de lote MSG_HIGH=Alta MSG_LOW=Baja MSG_COULD_NOT_APPLY_UPDATE=No ha sido posible aplicar la actualización de aplicación.\r\n\r\n{0} MSG_INVALID_MODULES_WITH_LITE=Los siguientes módulos no son compatibles con Ágora Lite.\r\n\r\n{0} MSG_CANNOT_REOPEN_REFUND=No se pueden reabrir devoluciones. MSG_TOO_MANY_TABLE_COMPANIONS=No se pueden establecer más de {0} comensales al abrir la mesa. Si necesita establecer un número mayor deberá hacerlo desde la opción de cambiar comensales tras abrir la mesa. MSG_POS_CANNOT_CHANGE_WORKPLACE=No se puede cambiar el local al que pertenece el punto de venta. MSG_CANNOT_CONFIGURE_CARD_PROCESSOR_WITH_SETTINGS_XML=Ya no se admite la configuración de la pasarela de pago mediante el archivo cardprocessor.settings.xml. Por favor, configure la pasarela mediante la administración y elimine el fichero. MSG_CANNOT_CONFIGURE_CARD_PROCESSOR_TABLE_PAYMENT_WITH_SETTINGS_XML=Ya no se admite la configuración del cobro en mesa mediante el archivo cardtablepayment.settings.xml. Por favor, configure el cobro en mesa mediante la administración y elimine el fichero. MSG_CANNOT_CONFIGURE_CASH_CONTROL_WITH_SETTINGS_XML=Ya no se admite la configuración del módulo de control de efectivo mediante el archivo cashcontrol.settings.xml. Por favor, configure el módulo mediante la administración y elimine el fichero. MSG_CANNOT_DELETE_CASH_CONTROL_SETTINGS_BECAUSE_IT_IS_BEING_USED=No se puede eliminar la configuración de control de efectivo porque está asignada a algún TPV. MSG_CASH_CONTROL_SETTINGS_DELETED=Configuración de Control de Efectivo {0}: Eliminada. MSG_CASH_CONTROL_SETTINGS_SAVED=Configuración de Control de Efectivo {0}: Guardada. MSH_SETTINGS_FILE_CONTENT_MUST_BE_WELL_FORMED_XML=El contenido no es un XML válido: {0} MSG_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_DELETED=Configuración de Pasarela de Pago {0}: Eliminada. MSG_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_SAVED=Configuración de Pasarela de Pago {0}: Guardada. MSG_CARD_PROCESSOR_EXCEPTION_FORMAT=Código de Error:{0}\r\n\r\n{1}\r\n\r\n{2} MSG_CANNOT_DELETE_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_BECAUSE_IT_IS_BEING_USED=No se puede eliminar la configuración de pasarela de pago porque está asignada a algún TPV. MSH_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_CONTENT_MUST_BE_WELL_FORMED_XML=El contenido de la Configuración de Pasarela de Pago debe ser un XML bien formado. MSG_CARD_PROCESSOR_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_DELETED=Configuración de Pasarela de Pago [Cobro en Mesa] {0}: Eliminada. MSG_CARD_PROCESSOR_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_SAVED=Configuración de Pasarela de Pago [Cobro en Mesa] {0}: Guardada. MSG_CARD_PROCESSOR_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_NAME_MUST_BE_UNIQUE=El nombre de la Configuración de Pasarela de Pago [Cobro en Mesa] debe ser único. MSG_CANNOT_DELETE_CARD_PROCESSOR_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_BECAUSE_IT_IS_BEING_USED=No se puede eliminar la Configuración de Pasarela de Pago [Cobro en Mesa] porque está asignada a algún TPV. MSH_CARD_PROCESSOR_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_CONTENT_MUST_BE_WELL_FORMED_XML=El contenido de la Configuración de Pasarela de Pago [Cobro en Mesa] debe ser un XML bien formado. MSG_CARD_PROCESSOR_FOLLOW_PINPAD_INSTRUCTIONS=Por favor, siga las instrucciones del pinpad... MSG_CARD_PROCESSOR_REFRESS_KEYS_OK=Actualización de claves realizada correctamente... MSG_CARD_PROCESSOR_TRANSACTION_ENDED=Transacción finalizada... MSG_CARD_PROCESSOR_PROPERLY_READ=Tarjeta leída correctamente... MSG_CARD_PROCESSOR_TRANSACTION_ERROR=Error al realizar la transacción. MSG_CARD_PROCESSOR_FOREIGN_CURRENCY=Transacción en proceso con moneda extranjera... MSG_CARD_PROCESSOR_TRANSACTION_IN_PROGRESS_WITH_OPTION_PAYMENT=Transacción en proceso con opciones de pago... MSG_CARD_PROCESSOR_OPERATION_MUST_BE_CANCELLED_FROM_PINPAD=La operación debe ser cancelada desde el pinpad... MSG_CARD_PROCESSOR_PINPAD_ERROR_DESCRIPTION=Error en el datáfono MSG_CARD_PROCESSOR_INTERNAL_ERROR_REBOOT_REQUIRED=Error Interno del Sistema. Será necesario reiniciar la carga de la librería dinámica. Si el problema persiste, notificar problema a entidad. MSG_CARD_PROCESSOR_ERROR_LOADING_XML=Error al cargar el XML con los datos de configuración MSG_CARD_PROCESSOR_NO_BUSINESS_DATA=No se ha especificado ningún valor en el elemento datosConf/datosComercio/comercio. MSG_CARD_PROCESSOR_NO_TERMINAL_DATA=No se ha especificado ningún valor en el elemento datosConf/datosComercio/terminal MSG_CARD_PROCESSOR_NO_KEY_DATA=No se ha especificado ningún valor en el elemento datosConf/datosComercio/clave MSG_CARD_PROCESSOR_NO_USER_DATA=No se ha especificado ningún valor en el elemento datosConf/accesoUsuario/usuario MSG_CARD_PROCESSOR_NO_USER_KEY_DATA=No se ha especificado ningún valor en el elemento datosConf/accesoUsuario/clave MSG_CARD_PROCESSOR_NO_MODE_CONFIGURATION=No se ha especificado ningún valor en el elemento datosConf/modo MSG_CARD_PROCESSOR_NO_BUSINESS_OR_USER_DATA=No se ha especificado ni acceso con datos de comercio ni usuario. Es obligatorio especificar uno de los dos accesos. MSG_CARD_PROCESSOR_NO_PORT_CONFIGURATION_DATA=No se ha especificado ningún valor en el elemento datosConf/confDispositivo/puerto. Si no se quiere usar un pinpad, no es necesario incluir el elemento confDispositivo. Si se incluye se deben configurar todos los elementos. MSG_CARD_PROCESSOR_NO_VERSION_CONFIGURATION_DATA=No se ha especificado ningún valor en el elemento datosConf/confDispositivo/version. MSG_CARD_PROCESSOR_INTERNAL_ERROR=Error Interno del sistema. MSG_CARD_PROCESSOR_TIMEOUT=Error al realizar el descubrimiento del PinPad. Se superó el TimeOut máximo de espera. MSG_CARD_PROCESSOR_CANNOT_INITIALIZE_TPV_GUI=No se pudo iniciar la interfaz gráfica del TPVPC Latente. MSG_CARD_PROCESSOR_NOT_SUPPORTED_OPERATION=Operación no soportada. MSG_CARD_PROCESSOR_COMMUNICATION_PROBLEM=Problema en la comunicación con el Servicio Web del TPVPC. Revisar conexión a Internet, e intentar una nueva inicialización cuando el servicio esté restablecido. MSG_CARD_PROCESSOR_INSUFICIENT_BUFFER_SIZE=El Tamaño del buffer de respuesta no es suficiente. Se recomienda utilizar el valor indicado en la documentación. MSG_CARD_PROCESSOR_INVALID_DATA=Se envía correctamente la petición al TPVPC, pero alguno de los datos establecidos no es correcto. Revise código de comercio, terminal y la clave de firma. MSG_CARD_PROCESSOR_PINPAD_NOT_CONFIGURED_PROPERLY=El Pinpad no está configurado correctamente, es necesario contactar con la entidad. MSG_CARD_PROCESSOR_INVALID_PORT=El Puerto de comunicación especificado no es correcto. MSG_CARD_PROCESSOR_INVALID_VERSION=Se ha especificado una versión que es incompatible con el PinPad instalado. Consultar con la entidad el valor correcto. MSG_CARD_PROCESSOR_MUST_UPDATE=La versión de la librería ha caducado y debe actualizarse. MSG_CARD_PROCESSOR_UNKNOWN_ERROR=Error desconocido. MSG_CARD_PROCESSOR_REGISTER_EVENT_HANDLER=registrar manejador de eventos MSG_CARD_PROCESSOR_CANCEL_OPERATION=cancelar la operación en curso MSG_CARD_PROCESSOR_OUT_OF_DATE=La tarjeta está caducada MSG_CARD_PROCESSOR_BLOCKED=Tarjeta bloqueada por el banco emisor MSG_CARD_PROCESSOR_OPERATION_NOT_ALLOWED=Operación no permitida para esa tarjeta o terminal MSG_CARD_PROCESSOR_EXCEDED_PIN_ATTEMPTS=Intentos de PIN excedidos MSG_CARD_PROCESSOR_CONTACT_WITH_BANK=Por favor, contacte con el banco emisor de la tarjeta MSG_CARD_PROCESSOR_INVALID_TERMINAL=Identificación inválida de terminal o establecimiento MSG_CARD_PROCESSOR_INVALID_IMPORT=Importe inválido MSG_CARD_PROCESSOR_PIN_REQUIRED=Se requiere PIN obligatorio MSG_CARD_PROCESSOR_OPRATION_NOT_SUPPORTED=Tajeta no soporta el tipo de operación solicitado MSG_CARD_PROCESSOR_INSUFFICIENT_CREDIT=Disponible insuficiente MSG_CARD_PROCESSOR_INCORRECT_PIN=PIN incorrecto MSG_CARD_PROCESSOR_NOT_REGISTERED=Tarjeta no registrada MSG_CARD_PROCESSOR_PROCESSOR_OPERATION_DENIED_BY_SIS=Operaciones denegadas por SIS MSG_CARD_PROCESSOR_CASH_ADVANCE_EXCEDED=Excede límite de importe en anticipos de efectivo MSG_CARD_PROCESSOR_DENIED_BY_VCA_CONTROLS=Denegación por controles sobre el VCA MSG_CARD_PROCESSOR_WRONG_CAUV=CAUV erróneo MSG_CARD_PROCESSOR_PIN_CHANGE_IS_NEEDED=Titular necesita cambio de PIN previo a operar MSG_CARD_PROCESSOR_CARD_NOT_EFFECTIVE=Tarjeta no efectiva MSG_CARD_PROCESSOR_PIN_BLOCK_INVALID=Bloque de PIN inválido MSG_CARD_PROCESSOR_NOT_OPERATIVE=Tarjeta no operativa (error en CVC2) MSG_CARD_PROCESSOR_CURRENCY_NOT_SUPPORTED=Moneda no soportada por el emisor MSG_CARD_PROCESSOR_CEPS_OPERATION_NOT_ENDED=El terminal indica que la operación de consumo CEPS no ha finalizado correctamente MSG_CARD_PROCESSOR_MARK_NOT_ALLOWED=Marca no admitida por el emisor MSG_CARD_PROCESSOR_CARD_NOT_SUPPORTED=Tarjeta no soportada por el sistema MSG_CARD_PROCESSOR_CARD_WITH_DEBIT_RESTRICTIONS=Tarjeta con restricciones de débito MSG_CARD_PROCESSOR_CARD_WITH_CREDIT_RESTRICTIONS=Tarjeta con restricciones de crédito MSG_CARD_PROCESSOR_CARD_WIT_DEBIT_RESTRICTIONS_CREDIT_ACCOUNT=Tarjeta con restricciones de débito (cuenta de crédito) MSG_CARD_PROCESSOR_AUTENTICATION_ERROR=Error en autenticación MSG_CARD_PROCESSOR_EMV_CONTROLS_NOT_ADAPTED=Control dispositivos no adaptados EMV MSG_CARD_PROCESSOR_EMV_CRYPTOGRAPHY_ERROR=Error en criptografía EMV MSG_CARD_PROCESSOR_BANK_REFUSED_OPERATION=Denegada por el banco emisor de la tarjeta, por diversos motivos MSG_CARD_PROCESSOR_WRONG_EXPIRATION_DATE=Fecha de caducidad errónea MSG_CARD_PROCESSOR_CASE_DATA_NOT_FOUND=Datos de case no encontrados MSG_CARD_PROCESSOR_EXCEDED_IMPORT=Importe excedido MSG_CARD_PROCESSOR_TELEPHONIC_OPERATOR_REJECTED=Rechazo por el operador telefónico MSG_CARD_PROCESSOR_CHIP_MANDATORY=Obligatorio insertar el Chip MSG_CARD_PROCESSOR_DCC_DENIED=Denegación DCC para envío de contravalores MSG_CARD_PROCESSOR_CARD_OUT_OF_DATE=Tarjeta caducada. Orden de retirar la tarjeta MSG_CARD_PROCESSOR_BANK_BLOCKED_CARD=Tarjeta bloqueada por el banco emisor. Orden de retirar la tarjeta MSG_CARD_PROCESSOR_OPERATION_NOT_ALLOWED_FOR_CARD_OR_TERMINAL=Operación no permitida para esta tarjeta o terminal MSG_CARD_PROCESSOR_PIN_ATTEPTS_EXCEDED_RETAIN_CARD=Intentos de PIN excedidos. Retener tarjeta MSG_CARD_PROCESSOR_SPECIAL_CONDITIONS_RETAIN=Tarjeta en condiciones especiales. Retener tarjeta MSG_CARD_PROCESSOR_RETAIN_BY_VCA_CONTROLS=Retención por controles sobre el VCA MSG_CARD_PROCESSOR_CVV_CODE_WRONG_RETAIN=CVV1/CVC1 o CVV2/CVC2 erróneo. Retener tarjeta MSG_CARD_PROCESSOR_DENIED_TAKE_OFF=Denegada por diversos motivos. Order de retirar la tarjeta MSG_CARD_PROCESSOR_INEXISTENT_CARD_NUMBER=Número de tarjeta inexistente MSG_CARD_PROCESSOR_OPERATION_DENIED=Operación denegada MSG_CANNOT_IMPORT_ENTITIES=No ha sido posible importar elementos '{0}'. MSG_CLOCK_OUT_DATE_NOT_VALID=La fecha de salida no puede ser anterior la fecha de entrada. MSG_CLOCK_OUT_DATE_NOT_ALLOWED=La fecha/hora de salida no puede ser posterior la fecha/hora actual. MSG_USER_CLOCKED_IN=Fichaje de {0}. Entrada el día {1:dd/MM/yyyy} a las {1:HH:mm} para la fecha de negocio {2:dd/MM/yyyy} MSG_USER_CLOCKED_OUT=Fichaje de {0}. Salida el día {1:dd/MM/yyyy} a las {1:HH:mm} para la fecha de negocio {2:dd/MM/yyyy} MSG_USER_AUTO_CLOCKED_OUT=Fichaje de salida automático de {0}. Salida el día Salida el día {1:dd/MM/yyyy} a las {1:HH:mm} MSG_CANNOT_REGISTER_CLOCKING_WITH_PASSWORD=No tiene permisos para realizar un fichaje mediante contraseña. MSG_CANNOT_REGISTER_CLOCKING_WITH_CARDNUMBER=No tiene permisos para realizar un fichaje mediante tarjeta. MSG_PRINTER_DOES_NOT_EXIST=No existe la impresora '{0}'. MSG_CANNOT_FIX_TICKET_NET_BECAUSE_THERE_IS_NO_VALID_UNIT_PRICE=No se puede realizar el ajuste de totales en base a pagos porque no se pueden ajustar los redondeos. MSG_CANNOT_FIX_TICKET_NET_BECAUSE_THERE_IS_NO_0_PERCENTAGE_VAT=No se puede realizar el ajuste de totales en base a pagos si no existe un tipo de impuesto al 0%. MSG_CANNOT_FIX_TICKET_NET_BECAUSE_TICKET_HAS_A_100_PERCENTAGE_DISCOUNT=No se puede realizar el ajuste de totales en base a pagos en una factura con un descuento en pie del 100%. MSG_CANNOT_FIX_TICKET_NET_BECAUSE_TICKET_OR_NET_HAS_MORE_THAN_TWO_DECIMAL_PLACES=No se puede realizar el ajuste de totales en base a pagos porque el total de la factura o el total de pagos tiene más de dos decimales. MSG_FIX_TICKET_NET_PRODUCT=Redondeo Factura Externa MSG_LOGIN_ERROR_INVALID_USER=Credenciales, tarjeta o identificación no válida. MSG_LOGIN_ERROR_INVALID_POS_GROUP=El usuario no puede acceder a puntos de venta de este grupo de puntos de venta. MSG_LOGIN_ERROR_MISSING_CLOCK_IN=No se puede acceder al punto de venta sin haber realizado previamente el fichaje de entrada. MSG_PRODUCT_PRICES=Precios (Principal/Añadido/Suplemento): MSG_CONFIRM_EXTRACT_TIPS_ON_CLOSE_DAY=Hay propinas pendientes de retirar del cajón.\r\n\r\n¿Desea retirarlas? MSG_CANNOT_READ_CURRENT_AMOUNT_FROM_CASH_CONTROL=No ha sido posible obtener el saldo actual de la máquina de control de efectivo. MSG_USER_DOES_NOT_HAVE_PERMISSION_TO_CREATE_ANY_KIND_OF_USER=No tiene permisos para crear usuarios con ningún perfil. MSG_PERMISSION_DENIED_FOR_MANAGE_ADMIN_USERS=No dispone de permisos para gestionar usuarios con perfil Administrador MSG_PERMISSION_DENIED_FOR_MANAGE_USERS_WITH_PROFILE=No dispone de permisos para gestionar usuarios con perfil '{0}' MSG_USER_CANNOT_MANAGE_OTHER_USER_POS_GROUPS=No puede asignar grupos de TPVs a los que usted no pertenece. MSG_CANNOT_CHANGE_PAYMENTS_FROM_ADMIN_OF_INVOICES_OF_OPEN_DAY=No se puede cambiar la forma de pago de una factura desde la administración si la factura ha sido emitida durante la jornada de trabajo actual porque podría dar lugar a desajustes en el arqueo de caja.\r\n\r\nUtilice la opción de cambiar forma de pago del Punto de Venta. MSG_CANNOT_CHANGE_PAYMENTS_FROM_ADMIN_OF_INVOICES_WITH_CARD_TRANSACTIONS=No se puede cambiar la forma de pago de una factura que tiene asociados pagos con transacciones de pasarelas de pago. MSG_CANNOT_FIND_LOYALTY_PROGRAM_MEMBER=No existe ningún miembro del programa fidelización para el identificador indicado. MSG_CANNOT_CONNECT_TO_LOYALTY_PROGRAM_SYSTEM=No se puede conectar con el sistema de fidelización:\r\n\r\n{0}. MSG_CANNOT_CONNECT_TO_EXTERNA_DOCUMENT_INFO_SYSTEM=No se puede conectar con el sistema externo al crear documento:\r\n\r\n{0}. MSG_CANNOT_CONNECT_TO_SMART_MENU_SYSTEM=No se puede conectar con el sistema de carta digital:\r\n\r\n{0}. MSG_CANNOT_VALIDATE_MEMBER_ID=No se ha podido validar el identificador:\r\n\r\n{0} MSG_CONFIRM_REMOVE_LOYALTY_INFO=¿Realmente desea eliminar la información de fidelización y los premios aplicados a este ticket? MSG_CANNOT_CONNECT_TO_GSTOCK_BECAUSE_THERE_ARE_NOT_ENOUGH_LICENSES=No hay licencias suficientes para utilizar el módulo de G-Stock. MSG_CANNOT_SHOW_NOTES_WHEN_NOTES_ARE_EMPTY=No se pueden mostrar notas si no hay ninguna nota introducida. MSG_CANNOT_CONFIRM_INVENTORY=No se puede confirmar un inventario sin líneas. MSG_CANNOT_CONFIRM_INVENTORY_COUNT=No se puede guardar un conteo sin contabilizar ningún producto. MSG_INVALID_INVENTORY_LINES_TO_IMPORT=No se puede importar el inventario porque contiene productos que ya han sido introducidos previamente:\r\n\r\n{0}\r\n\r\nElimine esos productos del fichero a importar o del inventario actual. MSG_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_IS_REQUIRED_TO_UPDATE_REGULAR_SUPPLIERS=Debe indicar la unidad de medida del producto antes de configurar proveedores habituales. MSG_CHANGE_RECIPE_PRODUCTION_UNIT=El sistema de unidades de medida seleccionado no corresponde con la medida establecida en la receta. Revise el escandallo y establezca una unidad de medida adecuada. MSG_NOTIFY_QUANTITY_CHANGED_IN_KITCHEN=¿Desea imprimir el cambio de cantidad en las impresoras de comandas? MSG_INVENTORYCOUNT_IMPORT_NAME=Importado desde excel MSG_CUSTOMER_PARENT_CAN_NOT_HAVE_CHILDREN=No puede asignar un cliente padre a este cliente porque ya es padre de otros clientes. MSG_CUSTOMER_PARENT_CAN_NOT_BE_CHILD=No puede asignar este cliente padre porque ya es cliente hijo de otro. MSG_LICENSE_STATUS_TEMPORARY_EXPIRED=Caducada el {0:dd/MM/yyyy} MSG_LICENSE_STATUS_TEMPORARY_VALID=Válida hasta el {0:dd/MM/yyyy} MSG_LICENSE_STATUS_SUBSCRIPTION_REVOKED=Suscripción revocada MSG_LICENSE_STATUS_SUBSCRIPTION_EXPIRED=Suscripción desconectada el {0:dd/MM/yyyy} MSG_LICENSE_STATUS_SUBSCRIPTION_NEARLY_EXPIRED=Suscripción activa (conexión requerida antes del {0:dd/MM/yyyy}) MSG_LICENSE_STATUS_SUBSCRIPTION_VALID=Suscripción activa MSG_LICENSE_STATUS_VALID_DEMO=Demo activa MSG_LICENSE_STATUS_EXPIRED_DEMO=Demo finalizada MSG_DUPLICATED_LOCATION_CODES=No se pueden generar los códigos de ubicación porque las siguientes ubicaciones difieren sólo en caracteres no-ascii:\r\n\r\n{0} MSG_CANNOT_SET_DIGITAL_MENU_WORKPLACE_OWNER=No se ha podido enlazar la pasarela de pago a esta instalación.\r\n\r\n{0} MSG_INVALID_MERCHANT=El código de comercio introducido no es válido. Por favor, introduzca el código de comercio actual para confirmar la operación. MSG_EMAIL_SUBJECT_NEW=Tu pedido ha llegado al restaurante MSG_EMAIL_SUBJECT_ACCEPTED=Tu pedido ha sido aceptado MSG_EMAIL_SUBJECT_PREPARING=Tu pedido está siendo preparado MSG_EMAIL_SUBJECT_PREPARED=Tu pedido está preparado MSG_EMAIL_SUBJECT_DELIVERING=Tu pedido ya está en camino MSG_EMAIL_SUBJECT_DELIVERED=Tu pedido ya ha sido entregado, que aproveche MSG_EMAIL_SUBJECT_REJECTED=Lo sentimos, el restaurante ha rechazado tu pedido MSG_AT_LEAST_ONE_PAYMENT_MUST_BE_ALLOWED=Debe permitirse al menos una forma de pago. MSG_CANNOT_REFUND_DELIVERY_PAYMENTS=No ha sido posible devolver los pagos asociados al pedido:\r\n\r\n{0} MSG_UPAY_FIELDS_ARE_REQUIRED_TO_VALIDATE_CREDENTIALS=Debe introducir el comercio y la clave para poder validar las credenciales. MSG_ADYEN_FIELDS_ARE_REQUIRED_TO_VALIDATE_CREDENTIALS=Debe introducir el comercio, clave y la clave cliente para poder validar las credenciales. MSG_VALID_SMART_MENU_PAYMENT_CREDENTIALS=Conexión con pasarela de pago correcta. MSG_INVALID_ADYEN_PAYMENT_CREDENTIALS=No se ha podido establecer conexión con la pasarela de pago usando esas credenciales o está usando una cuenta que no está registrada en Ágora Payments. Error:\r\n\r\n{0} MSG_INVALID_UPAY_PAYMENT_CREDENTIALS=No se ha podido establecer conexión con la pasarela de pago usando esas credenciales. Error:\r\n\r\n{0} MSG_CANNOT_FIND_INVOICE_WITH_SERIAL_AND_NUMBER=No se ha encontrado ninguna factura con esa serie y número. MSG_WARN_CONSUMED_COUPONS_WITHOUT_TRIGGERING_OFFERS=Se han consumido las siguientes entradas sin aplicar ninguna promoción:\r\n\r\n{0}\r\n\r\n¿Desea continuar? MSG_NO_PREVIOUS_PURCHASE=El producto es una novedad.\r\n\r\nNo existen compras previas de este producto para este almacén, proveedor y unidad de compra. MSG_ADYEN_SERVER_ERROR=El servidor ha respondido con un error: {0}.\r\n\r\nDetalles:\r\n\r\n{1} MSG_CANNOT_COMPLETE_ADYEN_TRANSACTION=No se ha podido completar la operación.\r\n\r\nResultado: {0}\r\nError: {1}\r\nDetalles: {2} MSG_MARGIN_IS_TOO_LARGE=El margen máximo es de 25 líneas. MSG_INVALID_PRICELIST=La tarifa no existe o no puede ser aplicada al ticket actual. MSG_INVALID_OFFER=La promoción no existe o no puede ser aplicada al ticket actual. MSG_INVALID_DISCOUNT=El descuento no existe o no puede ser aplicado al ticket actual. MSG_DISCOUNT_REQUIRES_A_LINE=Debe seleccionar una línea para aplicar el descuento. MSG_CUSTOMER_WITHOUT_ZIPCODE_TBAI=El cliente debe tener código postal para ajustarse a los formatos admitidos por TicketBAI. MSG_CUSTOMER_WITHOUT_STREET_TBAI=El cliente debe tener una dirección válida para ajustarse a los formatos admitidos por TicketBAI. MSG_CUSTOMER_WITH_SURCHARGE_TBAI=Su empresa pertenece al régimen con recargo y TicketBAI no permite emitir facturas a clientes con recargo. MSG_CANNOT_CLOSE_BUSINESS_DAY_BECAUSE_THERE_IS_TRAINING_DATA=No se puede realizar el cierre de jornada porque aun hay datos de formación. MSG_DELETE_TRAINING_ACTIVITY_TO_CLOSE_DAY=Para poder realizar el cierre de jornada, es necesario eliminar los datos de usuarios de formación.\r\n\r\n¿Desea eliminar los datos de usuarios de formación para continuar con el cierre de jornada? MSG_SALES_ORDER_DRAFT_NOT_FOUND=No se ha podido encontrar el pedido MSG_CANNOT_MODIFY_PAYMENTS_FROM_ADMIN_WHEN_PAYMENT_AFFECTS_DELIVERY_PERSON_BALANCE=No se pueden crear o modificar pagos desde la administración cuando alguna forma de pago afecta a la recaudación de los repartidores de delivery. MSG_ENDT_TAKE_OUT_CUSTOMER_NOT_FOUND=Se debe establecer un cliente para finalizar el pedido MSG_ELECTRON_IS_REQUIRED_TO_MINIMIZE_WINDOW=Este dispositivo no permite minimizar ventanas. Asegúrese de utilizar un dispositivo compatible. MSG_ELECTRON_IS_REQUIRED_TO_RUN_ADMIN_WINDOW=Este dispositivo no permite ejecutar la administración. Asegúrese de utilizar un dispositivo compatible. MSG_ELECTRON_IS_REQUIRED_TO_RUN_EXTERNAL_COMMANDS=Este dispositivo no permite ejecutar programas desde acciones personalizadas. Asegúrese de utilizar un dispositivo compatible. MSG_INVOICE_HAS_BEEN_REFUNDED_OR_EMITED=La factura tiene una devolución emitida o ya ha sido facturada. MSG_INVOICE_HAS_ALREADY_A_CUSTOMER=La factura ya tiene un cliente. MSG_SMARTMENU_INVOICE_SUBJECT=Factura adjunta {0} MSG_CANNOT_JOIN_TICKET_WITH_RESERVATIONS=No se pueden unir dos tickets que tienen reservas. Desasigne la reserva de un ticket primero. MSG_CLICK_TO_ENABLE_SOUND=Debe aceptar este mensaje para poder reproducir sonidos en este navegador. MSG_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_DELETED=Configuración Multilocal {0}: Eliminada. MSG_SMART_MENU_ID=Id carta digital: {0} MSG_WORKPLACE_ID=Id local: {0} MSG_ADDITIONAL_INFO=Información adicional: {0} MSG_SIF_SETTINGS_FISCAL_NAME=Nombre Fiscal: {0} MSG_SIF_SETTINGS_CIF=CIF: {0} MSG_SIF_SETTINGS_ACTIVATION_DATE=Fecha de activación: {0:dd/MM/yyyy} MSG_SIF_SETTINGS_CERTIFICATE=Certificado: MSG_SIF_SETTINGS_CERTIFICATE_ISSUER=Emisor: {0} MSG_SIF_SETTINGS_CERTIFICATE_SUBJECT=Sujeto: {0} MSG_SIF_SETTINGS_CERTIFICATE_VALID_FROM=Válido desde: {0:dd/MM/yyyy HH:mm} MSG_SIF_SETTINGS_CERTIFICATE_VALID_TO=Válido hasta: {0:dd/MM/yyyy HH:mm} MSG_TICKET_PREPARATIONS_DELIVERED=Preparaciones del Ticket {0}: Entregada MSG_WORKPLACE_GROUP_MUST_HAVE_AT_LEAST_ONE_WORKPLACE=Al menos debe configurar un local. MSG_MAX_SEARCH_TEXT_RESULT_REACHED=Mostrando como máximo {0} resultados. MSG_CANNOT_CREATE_TABLE_ORDER_FOR_SUSPENDED_LOCATION=No se puede crear el pedido en mesa para el centro de venta {0} porque está suspendido. MSG_DEFAULT_SUSPEND_TABLE_ORDER_MESSAGE=Lo sentimos, actualmente no se permite realizar pedidos en {0}. MSG_NAMED_TICKET_DISCOUNT=Descuento a pie de Ticket. MSG_CORDOVA_LOGS_UPLOADED=Logs enviados con éxito MSG_CORDOVA_LOGS_UPLOAD_FAILED=No se han podido enviar los logs: {0} MSG_PURCHASEORDER_WAREHOUSE_EMAIL_ACCOUNT=El almacén {0} no tiene configurada una cuenta de correo. MSG_PURCHASEORDER_SUPPLIER_EMAIL_NOT_FOUND=El proveedor {0} no tiene un correo en su contacto para el almacén {1}. MSG_EDIT_PURCHASE_ORDER_EMAIL_TITLE=Pedido a Proveedor {0} MSG_EMAIL_DOCUMENT_DIALOG_BODY_TEMPLATE=Adjunto el documento {0} MSG_CANNOT_CREATE_LOSS_WITH_REMOVED_INGREDIENTS=No se puede crear una merma de los siguientes productos porque tienen los ingredientes modificados: {0} MSG_WITHOUT_INGREDIENT=sin {0} MSG_CANNOT_CONNECT_TO_SERVER_RETRY=Se ha perdido la conexión con el servidor de Ágora.\r\n\r\n¿Desea reintentar la operación? MSG_CANNOT_CONNECT_TO_SERVER_ABORT=No ha sido posible conectar con el servidor de Ágora. MSG_REVIEW_PRODUCTS_WITHOUT_PURCHASE_PRICE=No se puede confirmar el albarán porque algunos productos no tienen establecido el precio de compra. MSG_CONTINUE_WITH_PRODUCTS_WITHOUT_PURCHASE_PRICE=Algunos productos no tienen establecido el precio de compra.\r\n\r\n¿Realmente desea guardar el albarán? MSG_REVIEW_PRODUCTS_WITHOUT_LOT=Revise los productos que requieren número de lote y no lo tienen asignado. MSG_REVIEW_PRODUCTS_WITHOUT_QUANTITY=No se puede confirmar el albarán porque todos los productos tienen cantidad 0. MSG_CANNOT_ADD_PRODUCT_WITHOUT_LOT=No puede añadir el producto '{0}' sin asignar un lote. MSG_CANNOT_EMPTY_INCOMING_DELIVERY_NOTE=No ha añadido ninguna línea al albarán. MSG_CANNOT_SEND_EMPTY_TRANSFER=No ha añadido ninguna línea al traspaso. MSG_CONFIRM_TRANSFER_SEND_WITH_PRODUCTS_WITHOUT_LOT=Está a punto de realizar un trasapaso con productos que requieren número de lote y no lo tienen asignado. ¿Desea continuar? MSG_CONFIRM_TRANSFER_PRODUCTS_WITHOUT_QUANTITY=No se puede iniciar un traspaso porque todos los productos tienen cantidad 0. MSG_CONFIRM_TRANSFER_RECEPTION_PRODUCTS_WITHOUT_QUANTITY=No se puede confirmar la recepción de un traspaso porque todos los productos tienen cantidad 0. MSG_CONFIRM_TRANSFER=A continuación se iniciará el envío del traspaso. ¿Desea continuar? MSG_CONFIRM_LOSS_PRODUCTS_WITHOUT_QUANTITY=No se puede confirmar una merma con todos los productos con cantidad 0. MSG_THERE_IS_NOT_LICENSE_FOR_SCALE_SYSTEM=No existe ninguna licencia para el módulo de balanzas autónomas. MSG_SCALE_COUNTER_DELETED=Mostrador Balanza {0}: Eliminado. MSG_SCALE_COUNTER_SAVED=Mostrador Balanza {0}: Guardado. MSG_SCALE_COUNT=Número de Balanzas: {0} MSG_CATEGORY=Categoría: {0} MSG_SCALE_KEYS=Teclas: {0} MSG_COUNTER_NUMBER=Número de Mostrador: {0} MSG_SCALE_COUNTER_NAME_CANNOT_BE_EMPTY=El nombre del mostrador no puede ser vacío MSG_SCALE_COUNTER_WORKPLACE_CANNOT_BE_EMPTY=Debe seleccionar un local MSG_SCALE_COUNTER_NAME_MUST_BE_UNIQUE=Ya existe un mostrador con el nombre '{0}' MSG_SCALE_COUNTER_CATEGORY_IS_NOT_ESTABLISHED=Debe establecer una categoría para el mostrador MSG_SCALE_COUNTER_NUMBER_MUST_BE_BETWEEN_1_AND_9=El número de mostrador debe ser un número entre 1 y 9 MSG_SCALE_COUNTER_SCALE_COUNT_MUST_BE_BETWEEN_1_AND_9=El número de balanzas por mostrador debe estar entre 1 y 9 MSG_SCALE_COUNTER_KEYS_MUST_BE_BETWEEN_1_AND_999=El número de teclas de venta directa para una balanza debe estar entre 1 y 999 MSG_SCALE_COUNTER_PRICE_LIST_IS_NOT_ESTABLISHED=Debe establecer una tarifa para el mostrador MSG_SCALE_COUNTER_SCALE_COUNT_MUST_NOT_EXCEED_MODULE_LICENSES=No hay suficentes licencias para cubrir todas las balanzas. Hay un total de {0} licencias registradas para cubrir un total de {1} balanzas. MSG_SCALE_COUNTER_DIBAL_SCALE_COUNT_MUST_NOT_EXCEED_MODULE_LICENSES=No hay suficentes licencias para cubrir todas las balanzas incluyendo balanzas maestras y sus esclavas. Hay un total de {0} licencias registradas para cubrir un total de {1} balanzas. MSG_SCALE_COUNTER_NUMBER_MUST_BE_UNIQUE=Ya existe un mostrador con el mismo número MSG_SCALE_COUNTER_KEY_MUST_BE_EMPTY_OR_VALID_NUMBER=La tecla debe estar vacía o ser un número entre 0 y 999. MSG_SCALE_COUNTER_SECTION_MUST_BE_EMPTY_OR_VALID_NUMBER=La sección debe estar vacía o ser un número entre 0 y 99. MSG_SCALE_COUNTER_HAVE_DUPLICATE_KEYS=Los siguientes códigos de teclas directas están duplicados: {0} MSG_THERE_ARE_ENOUGH_SCALE_COUNTERS=No se pueden crear más de {0} mostradores de balanzas MSG_SCALE_COUNTER_RECORDS_GENERATED=Mostrador '{0}': generados {1} productos MSG_SCALE_COUNTER_RECORD_PRODUCT_WITHOUT_PRICE=- El producto '{0}' no tiene precio en la tarifa '{1}' MSG_SCALE_COUNTER_RECORD_PRODUCT_WITH_INVALID_PLU=- El producto '{0}' no tiene un código PLU válido MSG_SCALE_COUNTER_RECORD_PRODUCT_WITH_SIZE_AND_COLOR=- El producto '{0}' no se puede añadir porque tiene tallas y colores MSG_SCALE_COUNTER_RECORDS_WITH_ERRORS=Errores ({0}): MSG_SCALE_COUNTERS_DATA_EXPORTED=Exportados datos a las balanzas. MSG_EXPORT_SCALE_RECORDS_STARTED=Iniciando proceso de exportación... MSG_EXPORT_SCALE_RECORDS_COMPLETED=Proceso finalizado MSG_EXPORT_SCALE_RECORDS_FAILED=El proceso no ha finalizado correctamente. Error: {0} MSG_INITIALIZATING_SCALE_SYSTEM=Iniciando sistema de balanzas... MSG_THERE_IS_NOT_PRODUCT_WITH_SPECIFIED_BARCODE=No existe dado de alta ningún artículo con el código de barras '{0}' MSG_SEND_SCALE_SYSTEM_CONFIGURATION_ERROR=No se ha podido generar la configuración para las balanzas.\r\nError: {0} MSG_INVALID_SCALE_SYSTEM_EXPORTER_PATH=No existe la carpeta de trabajo para exportar la configuración a las balanzas. Revise la configuración en Herramientas -> Activar Módulos Adicionales del Monitor de Ágora. MSG_SCALE_COUNTER_KEY_TABLES_MUST_GREATER_THAN_ZERO=Ál menos de debe existir una tabla MSG_SCALE_COUNTER_KEY_TABLE_COLUMNS_MUST_GREATER_THAN_ZERO=El número de columnas por tabla debe ser mayor que cero MSG_SCALE_COUNTER_KEY_TABLE_KEYS_MUST_BE_BETWEEN_1_AND_999=El número de teclas por tabla debe estar entre 1 y 999 MSG_SCALE_COUNTER_KEY_TABLE_COLUMNS=Columnas por tabla: MSG_SCALE_COUNTER_KEY_TABLE_ROWS=Filas por tabla: MSG_SCALE_COUNTER_KEY_TABLES=Tablas de teclas: {0} MSG_SCALE_COUNTER_KEY_TABLE_ROWS_MUST_GREATER_THAN_ZERO=El número de filas por tabla debe ser mayor que cero MSG_CONFIRM_PURCHASE_OREDER_LIST_ORDER=A continuación se generán pedidos a los proveedores para solicitar los productos. ¿Desea continuar? MSG_EMPTY_PURCHASE_OREDER_LIST_ORDER=No ha incluido ningún producto para realizar el pedido. MSG_REPEATED_ATTACHED_FILE_NAME=Ya existe un archivo con el nombre '{0}' MSG_ATTACHED_FILE_TOO_BIG=El tamaño del fichero supera los {0} MB. MSG_ATTACHED_FILE_DELETE_CONFIRMATION=¿Desea eliminar el fichero con nombre '{0}'? MSG_ATTACHED_FILE_UPDATE_CONFIRMATION=El fichero '{0}' se eliminará y será sustituido por el fichero que seleccione. ¿Desea continuar? MSG_LICENSES_REACTIVATED_SUCCESSFULLY=Licencias reactivadas con éxito. MSG_LICENSES_COULD_NOT_BE_REACTIVATED=Algunas licencias no han podido ser reactivadas:\r\n{0} MSG_LICENSES_COULD_NOT_BE_RESTORED=No se han podido restaurar algunas licencias. Las licencias que no se han podido restaurar se encuentran en {0}. MSG_LICENSES_COULD_NOT_BE_MOVED_TO_TEMP_FOLDER=No se ha podido realizar un backup de las licencias previas en '{0}':\r\n{1} MSG_CANNOT_DELETE_SMARTMENU_ORDER_SETTINGS_BECAUSE_IT_IS_IN_USE_BY_WORKPLACES=No se puede eliminar la configuración porque está siendo usada por los siguientes locales:\r\n\r\n{0} MSG_INVALID_ADDRESS=La dirección introducida no es válida. MSG_COULD_NOT_ASSIGN_DELIVERY_PERSON=No se ha podido asignar repartidor: {0} MSG_COULD_NOT_UNASSIGN_DELIVERY_PERSON=No se ha podido desasignar repartidor: {0} MSG_INVALID_CONFIGURATION_TO_PRINT_GIFT_TICKET=La impresión de un ticket regalo sólo se puede realizar en papel Rollo/80mm con una impresora térmica ESC/POS compatible MSG_GIFT_TICKET_PRINT_DESCRIPTION=TICKET REGALO MSG_CANNOT_REFUND_LINES_FROM_DIFFERENT_DOCUMENTS=La líneas deben pertenecer a un ticket. No se pueden devolver líneas de distintos albaranes. MSG_NO_LINES_SELECTED_FOR_REFUND=No ha seleccionado ninguna línea para devolver MSG_CANNOT_CREATE_TICKET_FROM_INVOICE_WITH_DISCOUNTS=No se puede iniciar la devolución de una factura que contenga descuentos a pie de ticket MSG_RETRY_CARD_PROCESSOR_TRANSACTION=Se ha producido un error de comunicación al intentar realizar la transacción:\r\n\r\n{0}\r\n\r\n¿Desea reintentar la comunicación? MSG_ADYEN_RESULT_LABEL=Resultado MSG_ADYEN_RESULT_TEXT=OPERACIÓN COMPLETADA CON ÉXITO MSG_ADYEN_DETAILS_LABEL=Detalles MSG_ADYEN_DETAILS_TEXT=INFORMACIÓN NO DISPONIBLE MSG_ADYEN_TRANSACTION_IN_PROGRESS=La transacción todavía no se ha procesado por completo. MSG_TICKET_BAI_VAT_PERCENTAJE_ERROR=No puede haber dos líneas con impuestos distintos y mismos porcentajes. MSG_TICKET_BAI_SURCHAGE_PERCENTAJE_ERROR=No puede haber dos líneas con impuestos distintos y mismos recargos. MSG_CANNOT_LOAD_TICKET_BECAUSE_ITS_BLOCKED_BY_A_PAYMENT_OPERATION_IN_OTHER_POS=No se puede acceder al ticket porque está bloqueado por el punto de venta {0}-{1}. MSG_TICKET_PENDING_AMOUNT_HAS_CHANGED_REVIEW_CHANGES_BEFORE_CONTINUE=El importe pendiente de pago ha cambiado.\r\n\r\nRevise los cambios antes de continuar. MSG_CANNOT_DELETE_COUPON_TEMPLATE_BECAUSE_IS_BEING_USED_IN_COUPON_SETTINGS=No se puede borrar la plantilla de entrada porque está en uso en las entradas: {0}. MSG_INVALID_POS_GROUPS_BECAUSE_ECOM_IS_CONFIGURED_FOR_DIFFERENT_MERCHANTS=No se puede generar el informe para los grupos de puntos de venta seleccionados porque tienen configuraciones ECommerce con distintos comercios o claves. MSG_INVALID_POS_GROUPS_BECAUSE_THERE_IS_NO_ADYEN_SETTINGS=No se puede generar el informe para los grupos de puntos de venta seleccionados porque no incluyen ningún punto de venta que use Ágora Payments, ni están asociados a locales que usen Ágora Payments para ECommerce. MSG_INVALID_POS_GROUPS_BECAUSE_THERE_ARE_MIXED_ENVIRONMENTS=No se puede generar el informe para los grupos de puntos de venta seleccionados porque tienen configuraciones tanto para producción como para test. MSG_USER_HAS_NO_PERMISSION_TO_VIEW_SELECTED_POS_GROUPS=No dispone de permisos suficientes para visualizar algunos de los grupos de TPVs seleccionados. MSG_TRANSACTION_ERROR_NOT_FOUND_IN_AGORA=Transacción no registrada en Ágora. MSG_TRANSACTION_ERROR_NOT_FOUND_IN_ADYEN=Transacción no registrada en la plataforma. MSG_THERE_ARE_SOME_INVALID_NUMERIC_VALUES=Algunos valores no son válidos. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_CUSTOMER_SPECIAL_PRICE=Error al importar el precio especial para cliente con Id '{0}' y Formato de Venta con Id '{1}'. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_NEGATIVE_MAIN_CUSTOMER_SPECIAL_PRICE=El precio especial como principal para cliente con Id '{0}' y Formato de Venta con Id '{1}' es negativo. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_NEGATIVE_ADDIN_CUSTOMER_SPECIAL_PRICE=El precio especial como añadido para cliente con Id '{0}' y Formato de Venta con Id '{1}' es negativo. MSG_ERROR_WHILE_IMPORTING_NEGATIVE_MENU_ITEMCUSTOMER_SPECIAL_PRICE=El precio especial como complemento de menú para cliente con Id '{0}' y Formato de Venta con Id '{1}' es negativo. MSG_CUSTOMER_SPECIAL_PRICES_ARE_NOT_ALLOWED_IN_LITE=Ágora Lite no permite el uso de precios especiales por cliente y hay algunos definidos en el sistema. MSG_CANNOT_SET_CUSTOMER_FOR_PARTIAL_REFUND=No se puede establecer un cliente para devoluciones parciales. MSG_CANNOT_FIND_TRANSACTION=La transacción no está registrada ni en Ágora ni en la plataforma. MSG_CASHDRO_WS_ADVANCED_OPTIONS_HELP_MESSAGE=Para acceder a las opciones avanzadas de CashDro, utilice las herramientas de CashDro. MSG_CASHDRO_WS_CHANGE_NOT_AVAILABLE=No hay cambio suficiente para completar la operación. MSG_ERROR_INVOKING_CUSTOM_ACTION=Error al invocar acción personalizada:\r\n\r\n MSG_CANNOT_PRINT_PROFORM_BECAUSE_OF_MIN_REQUIRED_AMOUNT=No tiene permisos para imprimir la proforma de un ticket que no llega al importe mínimo establecido.\r\n\r\n- Importe actual del ticket: {0:c}.\r\n\r\n- Importe mínimo establecido: {1:c}. MSG_CONFIRM_DISCARD_CHANGES_ON_BACK=Perderá los cambios realizados. ¿Desea volver atrás? MSG_INVALID_RESELLER_PASSWORD=La clave introducida no es válida. MSG_AT_LEAST_ONE_KDS_STYLE_MUST_BE_ADDED=Debe añadir al menos un estilo MSG_REPEATED_KDS_RULE=Esta regla ya existe y ha sido configurada. Cambiela o edite la regla existente o su condición. MSG_REPEATED_PRIMARY_AND_SECONDARY_PREPARATION_STATUSES=No pueden existir estados de línea primarios y secundarios repetidos en ambos ambas partes. MSG_KDS_NOT_FOUND=No existe el monitor de cocina con Id {0} MSG_CANNOT_SET_TABLE_COMPANIONS_ON_INVOICE_FROM_DELIVERY_NOTE=No se pueden establecer comnesales a una factura que se ha hecho a partir de uno o más albaranes. MSG_PROGRESS_VIEW_RESTORING_DATABASE=Restaurando base de datos MSG_PROGRESS_VIEW_INIT=Iniciando MSG_MAX_SEARCH_ITEMS_RESULT=Se están mostrando {0} resultados. Si no encuentra lo que busca, introduzca un criterio de búsqueda más específico. MSG_PRODUCT_TABLE_ASSEMBLER_ID_CLM=Id MSG_CARD_PROCESSOR_OPER_CONFIG_ERROR=No se han establecido correctamente los datos de configuración. MSG_CARD_PROCESSOR_OPER_TIMEOUT=Se ha sobrepasado el TimeOut especificado por la aplicación. MSG_CARD_PROCESSOR_OPER_SYSTEM_ERROR=Error del Sistema. Es necesario reiniciar la aplicación. MSG_CARD_PROCESSOR_OPER_INTERNAL_SYSTEM_ERROR=Se produjo un error interno del sistema al realizar la operación. Si el problema persiste, contacte con su entidad. MSG_CARD_PROCESSOR_OPER_INVALID_INPUT_PARAMETER=Error en los parámetros de entrada. Si el problema persiste, contactar con la entidad. MSG_CARD_PROCESSOR_OPER_INVALID_PARAMETER=Alguno de los parametros no es valido. Revisar lista de parámetros. MSG_CARD_PROCESSOR_OPER_UNSUPPORTED=Operación no soportada. MSG_CARD_PROCESSOR_OPER_INVALID_BUFFER_SIZE=El tamaño del buffer de respuesta no es suficiente. Se recomienda usar el valor indicado en la documentación. MSG_CANNOT_SET_ADDIN_QUANTITY=No se pueden establecer {0} añadidos porque superaría el máximo permitido para {1}. MSG_FROM_CANNOT_BE_AFTER_TO=La fecha de inicio no puede ser superior a la fecha de fin. MSG_INVALID_PRICELIST_TO_GENERATE_QRS=La carta digital '{0}' no incluye la tarifa '{1}' que está configurada para {2}. MSG_VERIFACTU_CHAIN_BREAK_DETECTED=Se ha detectado una rotura de cadena en la factura {0}. La cadena volverá a generar correctamente a partir de ella. MSG_VERIFACTU_SUBMISSION_BROKEN=VERI*FACTU: No se ha podido subir la factura {0} por el siguiente motivo: {1} MSG_VERIFACTU_FACTORY_ERROR=VERI*FACTU: Se ha producido un error al generar la cadena: {0} MSG_VERIFACTU_MIXED_TAX_TYPES=No se pueden enviar facturas con distintos tipos de impuestos a Verifactu. MSG_VERIFACTU_NO_TAXES=No se pueden enviar facturas sin impuestos a Verifactu. MSG_VERIFACTU_UNKNOWN_TAX_TYPE=No se puede enviar una factura con un tipo de impuesto desconocido a Verifactu. MSG_VERIFACTU_MIXED_TAX_RATES=No se puede enviar una factura a Verifactu con productos con diferentes impuestos pero con mismo porcentaje. MSG_CANNOT_DOWNLOAD_BECAUSE_WORKPLACE_VERSION_IS_NOT_SUPPORTED_FOR_VERIFACTU=No se pueden descargar los datos porque el local no tiene una versión compatible con Verifactu (8.2.0). MSG_CANNOT_DOWNLOAD_BECAUSE_TEMPLATE_IS_NOT_SUPPORTED_FOR_VERIFACTU=No se pueden descargar los datos porque la plantilla de ticket no es compatible con Verifactu (8.2.0). MSG_CANNOT_CONNECT_TO_VERIFACTU=No se ha podido conectar con los servidores de Verifactu: {0} MSG_CERTIFICATE_NOT_VALID=No se ha podido conectar con los servidores de Verifactu: El certificado no es válido o ha caducado. MSG_CANNOT_PROCESS_DELIVERY_NOTE_WITH_CUSTOMERS_WITH_DIFFERENT_SURCHAGE_OPTION=No se puede procesar el albarán porque los clientes tienen distintas opciones de recargo de equivalencia. MSG_SCHEDULE=Horarios: MSG_MUST_CONFIG_VERIFACTU_PRINT_TEMPLATE=Es necesario configurar el QR de Verifactu en la plantilla de ticket: {0}. MSG_MUST_CONFIG_TICKETBAI_PRINT_TEMPLATE=Es necesario configurar el Id y el QR de TicketBAI en la plantilla de ticket: {0}. MSG_CANNOT_EMIT_DOCUMENT_FROM_WEB_ADMIN_WITH_DIFFERENT_SIF_SETTINGS=No se puede emitir el documento porque los puntos de venta tienen diferentes configuraciones de Verifactu. WA_WORKPLACES_OCCUPANCY_WIDGETS_BY_WORKPLACE=Ocupación WA_WORKPLACES_OCCUPANCY_WIDGETS_BY_SALE_CENTER=Detalle de Ocupación WA_WORKPLACES_OCCUPANCY_SUMMARY_PANEL_TITLE=Todos los Locales WA_WORKPLACES_SALES_WIDGETS_BY_WORKPLACE=Ventas WA_WORKPLACES_SALES_SUMMARY_PANEL_TITLE=Todos los Locales WA_WORKPLACES_SALES_TABLE_SUMMARY_PANEL_TITLE=Ventas por Local WA_WORKPLACES_SALES_DETAIL_WIDGETS=Detalle de Ventas WA_WORKPLACES_SALES_DETAIL_COMPARISION_PANEL_TITLE=Comparativa de Ventas WA_WORKPLACES_MARGINS_AND_SALES_DETAIL_PANEL_TITLE=Márgenes y Ventas WA_WORKPLACES_ACTIVE_USERS_LIST_TITLE=Usuarios activos WA_WORKPLACES_ACTIVE_USER_LAST_ACTIVITY=visto a las WA_WORKPLACES_ACTIVE_USER_LINES_BY_USER=Vendido WA_WORKPLACES_ACTIVE_USER_INVOICES_BY_USER=Facturado WA_WORKPLACES_MARGINS_CHART_TITLE=Márgenes WA_WORKPLACES_SALES_CHART_TITLE=Ventas WA_WORKPLACES_SALES_YESTERDAY_PERIOD_LEGEND=Ayer WA_WORKPLACES_SALES_TODAY_PERIOD_LEGEND=Hoy WA_WORKPLACES_SALES_LAST_WEEK_PERIOD_LEGEND=Semana Pasada WA_WORKPLACES_SALES_CURRENT_WEEK_PERIOD_LEGEND=Esta Semana WA_WORKPLACES_SALES_LAST_MONTH_PERIOD_LEGEND=Mes Pasado WA_WORKPLACES_SALES_CURRENT_MONTH_PERIOD_LEGEND=Este Mes WA_WORKPLACES_SALES_LAST_YEAR_PERIOD_LEGEND=Año Pasado WA_WORKPLACES_SALES_CURRENT_YEAR_PERIOD_LEGEND=Este Año WA_WORKPLACES_MAJOR_GROUP_SALES_MARGIN_LEGEND=Margen WA_WORKPLACES_MAJOR_GROUP_SALES_TOTAL_COST_LEGEND=Coste WA_WORKPLACES_TICKETS_WIDGETS_BY_WORKPLACE=Tickets WA_WORKPLACES_TICKETS_DETAIL_WIDGETS=Detalle de Tickets WA_WORKPLACES_TICKETS_DETAIL_KPI_LBL=Mostrar WA_WORKPLACES_TICKETS_DETAIL_PERIOD_LBL=Periodo WA_WORKPLACES_TICKETS_DETAIL_RESOLUTION_LBL=Precisión WA_WORKPLACES_PAYMENTS_DETAIL_PANEL_TITLE=Formas de Pagos WA_WORKPLACES_PAYMENTS_CHART_AMOUNTS_TITLE=Totales WA_WORKPLACES_PAYMENTS_CHART_PERCENTAGES_TITLE=Porcentajes WA_WORKPLACES_PAYMENTS_TOTAL_COST_LEGEND=Total WA_QUANTITY_BY_SIZE_AND_COLOR_DIALOG=Cantidades WA_QUANTITY_BY_SIZE_AND_COLOR_DIALOG_SIZE_CLM=Talla WA_QUANTITY_BY_SIZE_AND_COLOR_DIALOG_COLOR_CLM=Color WA_QUANTITY_BY_SIZE_AND_COLOR_DIALOG_QUANTITY_CLM=Cantidad WA_EDIT_QUANTITY_INPUT_LBL=Cantidad: WA_MAIN_VIEW_UNPAID_SCALE_SALES_REPORT_MNU_ITEM=Tickets No Procesados de Balanzas WA_MAIN_VIEW_UNPAID_SCALE_SALES_REPORT_CREATION_DATE_CLM=Fecha de Creación WA_MAIN_VIEW_UNPAID_SCALE_SALES_REPORT_DATE_CLM=Día WA_MAIN_VIEW_UNPAID_SCALE_SALES_REPORT_SCALE_CLM=Balanza WA_MAIN_VIEW_UNPAID_SCALE_SALES_REPORT_TICKET_CLM=Ticket WA_MAIN_VIEW_UNPAID_SCALE_SALES_REPORT_TIME_CLM=Hora WA_MAIN_VIEW_UNPAID_SCALE_SALES_REPORT_USER_CLM=Usuario WA_MAIN_VIEW_UNPAID_SCALE_SALES_REPORT_PLU_CLM=PLU WA_MAIN_VIEW_UNPAID_SCALE_SALES_REPORT_PRODUCT_CLM=Producto WA_MAIN_VIEW_UNPAID_SCALE_SALES_REPORT_QUANTITY_CLM=Cantidad WA_MAIN_VIEW_UNPAID_SCALE_SALES_REPORT_UNIT_PRICE_CLM=Precio WA_MAIN_VIEW_UNPAID_SCALE_SALES_REPORT_GROUP_TOTAL_LBL=Total: WA_LOCALIZABLE_STRING_DIALOG_TITLE=Traducciones WA_EDIT_COMPANY_ADMINISTRATIVE_GRP=Datos administrativos WA_EDIT_COMPANY_LOCATION_GRP=Ubicación WA_EDIT_COMPANY_CONTACT_GRP=Contacto WA_EDIT_COMPANY_FISCAL_NAME_LBL=Nombre Fiscal: WA_EDIT_COMPANY_COMERCIAL_NAME_LBL=Nombre Comercial: WA_EDIT_COMPANY_CIF_LBL=CIF: WA_EDIT_COMPANY_ADDRESS_LBL=Dirección: WA_EDIT_COMPANY_CITY_LBL=Población: WA_EDIT_COMPANY_REGION_LBL=Provincia: WA_EDIT_COMPANY_ZIP_CODE=Código Postal: WA_EDIT_COMPANY_CONTACT_LBL=Contacto: WA_EDIT_COMPANY_PHONE_LBL=Teléfono: WA_EDIT_COMPANY_EMAIL_LBL=Email: WA_EDIT_COMPANY_WEB_LBL=Página Web: WA_APP_TITLE=Ágora WA_APP_LOADING_TITLE=Inicializando Aplicación WA_APP_LOADING_SUBTITLE=Cargando datos... WA_MAIN_VIEW_BOOKMARS_TITLE=Favoritos WA_MAIN_VIEW_NO_BOOKMARKS_HELP_TEXT=No se ha añadido ningún favorito. WA_MAIN_VIEW_ADMIN_MNU=Administración WA_MAIN_VIEW_WAREHOUSE_MNU=Compras y Stocks WA_MAIN_VIEW_REPORTS_MNU=Informes WA_MAIN_VIEW_TOOLS_MNU=Herramientas WA_MAIN_VIEW_COMMUNICATIONS_MNU=Comunicaciones WA_MAIN_VIEW_CLOSE_SESSION_MNU=Cerrar Sesión WA_MAIN_VIEW_HELP_MNU=Ayuda WA_MAIN_VIEW_PRINTER_TEST_MNU=Test Impresión WA_MAIN_VIEW_FAVS_MNU=Favoritos WA_MAIN_VIEW_SETTINGS_LBL=Configuración WA_MAIN_VIEW_ADMIN_GENERAL_SUBMENU_TITLE=General WA_MAIN_VIEW_ADMIN_USERS_SUBMENU_TITLE=Usuarios WA_MAIN_VIEW_ADMIN_CATALOGUE_SUBMENU_TITLE=Catálogo WA_MAIN_VIEW_ADMIN_PRICE_LISTS_SUBMENU_TITLE=Tarifas y Precios WA_MAIN_VIEW_ADMIN_COUPONS_SUBMENU_TITLE=Entradas WA_MAIN_VIEW_ADMIN_KITCHEN_COMMANDS_SUBMENU_TITLE=Comandas WA_MAIN_VIEW_WAREHOUSE_GENERAL_SUBMENU_TITLE=General WA_MAIN_VIEW_WAREHOUSE_PURCHASES_SUBMENU_TITLE=Compras WA_MAIN_VIEW_WAREHOUSE_STOCK_CONTROL_SUBMENU_TITLE=Control de Stock WA_MAIN_VIEW_WAREHOUSE_TOOLS_SUBMENU_TITLE=Herramientas WA_MAIN_VIEW_TOOLS_VISUAL_SETTINGS_SUBMENU_TITLE=Visualización WA_MAIN_VIEW_TOOLS_DIGITAL_MENUS_SUBMENU_TITLE=Cartas Digitales WA_MAIN_VIEW_TOOLS_EMAILING_SUBMENU_TITLE=Correo Electrónico WA_MAIN_VIEW_TOOLS_PRICES_SUBMENU_TITLE=Precios WA_MAIN_VIEW_TOOLS_TRAINING_SUBMENU_TITLE=Formación WA_MAIN_VIEW_TOOLS_OTHERS_SUBMENU_TITLE=Otros WA_MAIN_VIEW_REPORTS_SALES_SUBMENU_TITLE=Ventas WA_MAIN_VIEW_REPORTS_WORKPLACES_SUBMENU_TITLE=Locales WA_MAIN_VIEW_REPORTS_CATALOGUE_SUBMENU_TITLE=Catálogo WA_MAIN_VIEW_REPORTS_USERS_SUBMENU_TITLE=Usuarios WA_MAIN_VIEW_REPORTS_SALECENTER_SUBMENU_TITLE=Centros de Venta WA_MAIN_VIEW_REPORTS_TIMEFRAME_SUBMENU_TITLE=Periodos de Servicio WA_MAIN_VIEW_REPORTS_ACCOUNT_SUBMENU_TITLE=Caja WA_MAIN_VIEW_REPORTS_ANALYTICS_TITLE=Análisis WA_MAIN_VIEW_REPORTS_CUSTOMERS_SUBMENU_TITLE=Clientes WA_MAIN_VIEW_REPORTS_STOCK_SUBMENU_TITLE=Almacén WA_MAIN_VIEW_REPORTS_KITCHEN_SUBMENU_TITLE=Cocina WA_MAIN_VIEW_REPORTS_JOURNALS_SUBMENU_TITLE=Diarios WA_MAIN_VIEW_HELP_TROUBLESHOOTING_SUBMENU_TITLE=Solución de Problemas WA_MAIN_VIEW_HELP_INFO_SUBMENU_TITLE=Información WA_MAIN_VIEW_WAREHOUSE_LOTS_SUBMENU_TITLE=Lotes WA_MAIN_VIEW_WAREHOUSE_LOTS_MNU_ITEM=Buscar Lotes WA_MAIN_VIEW_COMPANY_MNU_ITEM=Empresa WA_MAIN_VIEW_TAXES_MNU_ITEM=Impuestos WA_MAIN_VIEW_USERS_MNU_ITEM=Usuarios WA_MAIN_VIEW_TICKET_TEMPLATES_MNU_ITEM=Plantillas de Ticket WA_MAIN_VIEW_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_MNU_ITEM=Plantillas de Comandas WA_MAIN_VIEW_WEB_ADMIN_MNU_ITEM=Administración Web WA_MAIN_VIEW_PREDEFINED_NOTES_MNU_ITEM=Notas de Preparación WA_MAIN_VIEW_LINE_CANCELLATION_REASONS_MNU_ITEM=Motivos de Cancelación WA_MAIN_VIEW_PAYMENT_METHODS_MNU_ITEM=Formas de Pago WA_MAIN_VIEW_CUSTOMERS_MNU_ITEM=Clientes WA_MAIN_VIEW_CUSTOMER_TYPES_MNU_ITEM=Tipos de Clientes WA_MAIN_VIEW_MENU_TIME_FRAMES_MNU_ITEM=Grupos de Periodos de Servicio WA_MAIN_VIEW_POINTS_OF_SALE_GROUPS_MNU_ITEM=Grupos de Puntos de Venta WA_MAIN_VIEW_POINTS_OF_SALE_MNU_ITEM=Puntos de Venta WA_MAIN_VIEW_SALE_CENTERS_MNU_ITEM=Centros de Venta WA_MAIN_VIEW_PRICE_LISTS_MNU_ITEM=Tarifas WA_MAIN_VIEW_FAMILIES_MNU_ITEM=Familias WA_MAIN_VIEW_CATEGORIES_MNU_ITEM=Categorías WA_MAIN_VIEW_ALLERGENS_MNU_ITEM=Alérgenos WA_MAIN_VIEW_EMAIL_ACCOUNT_MNU_ITEM=Cuentas de Correo WA_MAIN_VIEW_PRODUCT_TAGS_MNU_ITEM=Etiquetas Productos WA_MAIN_VIEW_PRODUCTS_MNU_ITEM=Productos WA_MAIN_VIEW_DIGITAL_MENUS_MNU_ITEM=Cartas Digitales WA_MAIN_VIEW_DIGITAL_MENUS_RESOURCES_MNU_ITEM=Traducciones WA_MAIN_VIEW_DIGITAL_MENUS_QR_GENERATOR_MNU_ITEM=Generar QRs de Pago y Pedidos WA_MAIN_VIEW_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_MNU_ITEM=Configuración de Pago y Pedidos WA_MAIN_VIEW_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_MNU_ITEM=Configuraciones Multilocal WA_MAIN_VIEW_SIZES_MNU_ITEM=Tallas WA_MAIN_VIEW_COLORS_MNU_ITEM=Colores WA_MAIN_VIEW_SUPPLIERS_MNU_ITEM=Proveedores WA_MAIN_VIEW_WAREHOUSES_MNU_ITEM=Almacenes WA_MAIN_VIEW_SYSTEMS_OF_MEASUREMENT_MNU_ITEM=Unidades de Medida WA_MAIN_VIEW_PURCHASE_ORDERS_MNU_ITEM=Pedidos a Proveedor WA_MAIN_VIEW_PURCHASE_INVOICES_MNU_ITEM=Facturas de Proveedor WA_MAIN_VIEW_INCOMING_DELIVERY_NOTES_MNU_ITEM=Albaranes de Entrada WA_MAIN_VIEW_INVENTORY_MNU_ITEM=Regularización de Inventario WA_MAIN_VIEW_PRODUCT_HISTORY_MNU_ITEM=Histórico de Movimientos WA_MAIN_VIEW_SORT_PRODUCT_GROUPS_MNU_ITEM=Ordenar Familias y Categorías WA_MAIN_VIEW_SORT_PRODUCTS_IN_FAMILY_MNU_ITEM=Ordenar Productos en Familia WA_MAIN_VIEW_SORT_PRODUCTS_IN_CATEGORY_MNU_ITEM=Ordenar Productos en Categoría WA_MAIN_VIEW_DISPLAY_PROFILES_MNU_ITEM=Configuración de Botones WA_MAIN_VIEW_MAPS_MNU_ITEM=Planos de Mesas WA_MAIN_VIEW_EXPORT_TO_EXCEL_MNU_ITEM=Exportación de Precios a Microsoft Excel WA_MAIN_VIEW_IMPORT_FORM_EXCEL_MNU_ITEM=Importación de Precios desde Microsoft Excel WA_MAIN_VIEW_PRODUCT_PRICES_MNU_ITEM=Modificación Global de Precios WA_MAIN_VIEW_LABELS_MNU_ITEM=Plantillas de Etiquetas WA_SHOW_LABEL_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_LABEL_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_LABEL_LIST_GRP=Listado de Plantillas de Etiquetas WA_EDIT_LABEL_GRP=Editar Plantilla de Etiquetas WA_EDIT_LABEL_TITLE=Editar Plantilla de Etiquetas WA_EDIT_LABEL_SIZE_LBL=Tamaño (mm): WA_EDIT_LABEL_FORMAT_LBL=Formato: WA_EDIT_LABEL_GAP_LBL=Separación: WA_EDIT_LABEL_DESIGNER_GRP=Diseño WA_EDIT_LABEL_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_LABEL_PRINT_CODE_LBL=Código Barras: WA_EDIT_LABEL_IN_PRINTER_LBL=Impresora: WA_EDIT_LABEL_PRINT_BTN=Imprimir WA_EDIT_LABEL_BARCODE_BTN=Código de Barras WA_EDIT_LABEL_PRODUCT_BTN=Producto WA_EDIT_LABEL_LINE1_BTN=Texto 1 WA_EDIT_LABEL_LINE2_BTN=Texto 2 WA_EDIT_LABEL_LINE3_BTN=Texto 3 WA_EDIT_LABEL_LINE4_BTN=Texto 4 WA_EDIT_LABEL_LINE5_BTN=Texto 5 WA_EDIT_LABEL_PRICE_BTN=Precio WA_EDIT_LABEL_ADDIN_PRICE_BTN=Precio Añadido WA_EDIT_LABEL_MENU_ITEM_PRICE_BTN=Precio Supl. Menú WA_EDIT_LABEL_ALT_PRICE_BTN=Precio Alternativo WA_EDIT_LABEL_ALT_ADDIN_PRICE_BTN=Precio Alt. Añadido WA_EDIT_LABEL_ALT_MENU_ITEM_PRICE_BTN=Precio Alt. Supl. Menú WA_EDIT_LABEL_TEXT_BTN=Texto Libre WA_EDIT_LABEL_LOT_NUMBER_BTN=Nº de Lote WA_EDIT_LABEL_PACKING_DATE_BTN=Fecha de Envasado WA_EDIT_LABEL_EXPIRATION_DATE_BTN=Fecha de Caducidad WA_EDIT_LABEL_CURRENT_DATE_BTN=Fecha de Impresión WA_EDIT_TEXT_ITEM_PROPERTIES_TITLE=Propiedades WA_EDIT_TEXT_ITEM_PROPERTIES_GRP=Propiedades WA_EDIT_TEXT_ITEM_VALUE_LBL=Texto: WA_EDIT_TEXT_ITEM_FONT_LBL=Fuente: WA_EDIT_TEXT_ITEM_MAX_LENGTH_LBL=Longitud Máx.: WA_EDIT_TEXT_ITEM_MAX_LENGTH_PLACEHOLDER=Sin límite WA_EDIT_BARCODE_ITEM_PROPERTIES_TITLE=Propiedades WA_EDIT_BARCODE_ITEM_PROPERTIES_GRP=Propiedades WA_EDIT_BARCODE_ITEM_TYPE_LBL=Tipo: WA_EDIT_BARCODE_ITEM_SHOW_TEXT_LBL=Añadir valor como texto debajo del código. WA_EDIT_LABEL_SIZE_BTN=Talla WA_EDIT_LABEL_COLOR_BTN=Color WA_EDIT_LABEL_QUANTITY_BTN=Cantidad WA_EDIT_LABEL_UNIT_PRICE_BTN=Precio/Unidad WA_EDIT_LABEL_ALLERGERN_BTN=Alérgenos WA_EDIT_LABEL_NOT_NOTES_BTN=Notas de lote WA_DELETE_LABEL=Eliminar Plantilla de Etiquetas WA_MAIN_VIEW_PRINT_LOT_LABEL_MNU_ITEM=Imprimir Etiquetas WA_GET_REPORT_VIEW_NAME=Guardar Vista WA_GET_REPORT_VIEW_NAME_LBL=Nombre WA_GET_REPORT_VIEW_DEFAULT_LBL=Usar siempre esta vista por defecto. WA_REPORT_VIEW_SELECTOR_DEFAULT_VIEW_NAME=Por defecto WA_REPORT_VIEW_CONFIG_SELECTION_LBL=Vistas WA_REPORT_VIEW_CONFIG_EXPORT_LBL=Exportar WA_REPORT_VIEW_CONFIG_SHOW_GRAPHS_LBL=Gráficos WA_REPORT_VIEW_REST_GRAPH_SERIE_LBL=Resto WA_REPORT_VIEW_EXPORT_PDF_BTN=PDF WA_REPORT_VIEW_EXPORT_EXCEL_BTN=Excel WA_REPORT_VIEW_EXPORT_EMAIL_BTN=Enviar por correo WA_REPORT_VIEW_GRAND_TOTAL_ROW_LBL=Total WA_MAIN_VIEW_GLOBAL_SALES_REPORT_MNU_ITEM=Evolución de Ventas WA_MAIN_VIEW_DAILY_FISCAL_SUMMARY_REPORT_MNU_ITEM=Resumen Fiscal WA_MAIN_VIEW_PRODUCT_SALES_REPORT_MNU_ITEM=Familias y Productos WA_MAIN_VIEW_PRODUCT_SALES_BY_SALE_CENTER_REPORT_MNU_ITEM=Productos por Centro de Venta WA_MAIN_VIEW_PRODUCT_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_MNU_ITEM=Productos por Periodo de Servicio WA_MAIN_VIEW_USER_SALES_REPORT_MNU_ITEM=Rendimiento de Usuarios WA_MAIN_VIEW_USER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_MNU_ITEM=Usuarios por Periodo de Servicio WA_MAIN_VIEW_SALE_CENTER_SALES_REPORT_MNU_ITEM=Centros de Venta WA_MAIN_VIEW_SALE_CENTER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_MNU_ITEM=Centros de Venta por Periodo de Servicio WA_MAIN_VIEW_PAYMENT_METHODS_REPORT_MNU_ITEM=Formas de Pago WA_MAIN_VIEW_PRICE_LIST_SALES_REPORT_MNU_ITEM=Tarifas WA_MAIN_VIEW_CASH_TRANSACTION_REPORT_MNU_ITEM=Movimientos de Caja WA_MAIN_VIEW_TABLE_COMPANIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_MNU_ITEM=Comensales por Centro de Venta WA_MAIN_VIEW_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_MNU_ITEM=Comensales por Periodo de Servicio WA_MAIN_VIEW_OPERATIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_MNU_ITEM=Operaciones por Centro de Venta WA_MAIN_VIEW_OPERATIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_MNU_ITEM=Operaciones por Periodo de Servicio WA_MAIN_VIEW_CUSTOMER_PURCHASES_REPORT_MNU_ITEM=Ventas a Cliente WA_MAIN_VIEW_CHECK_TICKETS_REPORT_MNU_ITEM=Diario de Facturas WA_MAIN_VIEW_WORKPLACE_SALES_REPORT_MNU_ITEM=Ventas por Local WA_MAIN_VIEW_LOTS_BY_EXPIRATION_DATE_REPORT_MNU_ITEM=Caducidad por Lote WA_MAIN_VIEW_LOTS_IN_STOCK_REPORT_MNU_ITEM=Lotes en Stock WA_MAIN_VIEW_CONFIGURE_TRAINING_SETTINGS_MNU_ITEM=Parámetros de Formación WA_MAIN_VIEW_COUPON_SETTINGS_MNU_ITEM=Entradas WA_MAIN_VIEW_COUPON_PRINT_TEMPLATES_MNU_ITEM=Plantillas de Entradas WA_MAIN_VIEW_SHOW_HELP_MNU_ITEM=Contenido de la Ayuda WA_MAIN_VIEW_ACTIVATE_LICENSE_MNU_ITEM=Activar Licencia WA_MAIN_VIEW_REMOTE_SUPPORT_MNU_ITEM=Asistencia Remota WA_MAIN_VIEW_ABOUT_MNU_ITEM=Acerca de... WA_MAIN_VIEW_TOOLS_BACKUPS_SUBMENU_TITLE=Copias de Seguridad WA_MAIN_VIEW_CONFIGURE_BACKUPS_MNU_ITEM=Configurar Copias de Seguridad WA_MAIN_VIEW_CREATE_OR_DOWNLOAD_BACKUP_MNU_ITEM=Obtener Copia de Seguridad WA_MAIN_VIEW_AUDITORY_MNU_ITEM=Auditoría WA_MAIN_VIEW_DELETE_OLD_CASH_ACTIVITY_MNU_ITEM=Eliminar Tickets y Movimientos de Caja WA_MAIN_VIEW_TOOLS_GSTOCK_SUBMENU_TITLE=G-Stock WA_MAIN_VIEW_TOOLS_TICKET_BAI_SUBMENU_TITLE=Ticket BAI WA_MAIN_VIEW_TOOLS_VERIFACTU_SUBMENU_TITLE=VERI*FACTU WA_MAIN_VIEW_GSTOCK_STATUS_MNU_ITEM=Envío de datos WA_MAIN_VIEW_TICKET_BAI_ITEM=Identificación y Estado WA_MAIN_VIEW_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_ITEM=Visor de Verifactu WA_MAIN_VIEW_SIF_SETTINGS_ITEM=Configuración Verifactu WA_MAIN_VIEW_SHOW_LOTS_MNU_ITEM=Buscar Lotes WA_MAIN_VIEW_EDIT_LOTS_MNU_ITEM=Datos de Lote WA_MAIN_VIEW_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_MNU_ITEM=Compras por Proveedor WA_MAIN_VIEW_PRODUCT_STOCKS_REPORT_MNU_ITEM=Stock por Producto WA_MAIN_VIEW_PRODUCT_SALES_BY_CUSTOMER_REPORT_MNU_ITEM=Productos Vendidos a Cada Cliente WA_MAIN_VIEW_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_MNU_ITEM=Compras y Ventas por Producto WA_MAIN_VIEW_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_REPORT_MNU_ITEM=Diario de Cierres de Caja WA_MAIN_VIEW_CHECK_TRAINING_SESSIONS_MNU_ITEM=Sesiones de Formación WA_MAIN_VIEW_EMAILING_UTILITY_MNU_ITEM=Envío de e-mailing WA_MAIN_VIEW_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_MNU_ITEM=Cierres de Almacén WA_MAIN_VIEW_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_CREATE_ITEM=Crear cierre de Almacén WA_MAIN_CREATE_WAREHOUSE_CLOSEOUT_GRP=Crear cierre de Almacén WA_MAIN_VIEW_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_MNU_ITEM=Entradas Detalladas por Proveedor WA_MAIN_VIEW_PURCHASE_PRICES_REPORT_MNU_ITEM=Precios de Compra WA_MAIN_VIEW_AGORA_PAYMENTS_REPORT_MNU_ITEM=Ágora Payments WA_MAIN_VIEW_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_MNU_ITEM=Detalle de Transacciones WA_MAIN_VIEW_EXPORT_PRODUCTS_TO_FILE_MNU_ITEM=Exportar Productos WA_MAIN_VIEW_WAREHOUSE_WEB_APP_MNU_ITEM=Aplicación Web Almacén WA_MAIN_VIEW_SHOW_KEYBOARD_MNU_ITEM=Teclado en Pantalla WA_MAIN_VIEW_PRICELIST_SCHEDULER_MNU_ITEM=Programación de Tarifas WA_MAIN_VIEW_CONFIGURE_CCTV_MNU_ITEM=Configuración de Cámaras de Vídeo WA_MAIN_VIEW_SHOW_CCTV_MNU_ITEM=Ver Cámaras de Vídeo WA_MAIN_VIEW_SHOW_CHANGE_MARGINS_MNU_ITEM=Ajustar Márgenes WA_MAIN_VIEW_INVOICES_BY_CUSTOMER_REPORT_MNU_ITEM=Facturas por Cliente WA_MAIN_VIEW_TAXES_BY_CUSTOMER_REPORT_MNU_ITEM=Impuestos por Cliente WA_MAIN_VIEW_SALES_ANALYTICS_REPORT_MNU_ITEM=Análisis de Ventas WA_MAIN_VIEW_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_MNU_ITEM=Análisis de Compras WA_MAIN_VIEW_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_MNU_ITEM=Análisis de Stocks WA_MAIN_VIEW_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_REPORT_MNU_ITEM=Diario de Ventas WA_MAIN_VIEW_POS_LANGUAGE_MNU_ITEM=Seleccionar Idioma WA_MAIN_VIEW_PREPARE_LOG_FILES_MNU_ITEM=Preparar Ficheros de Log WA_MAIN_VIEW_USER_PROFILES_MNU_ITEM=Perfiles de Usuario WA_MAIN_VIEW_MAJOR_GROUPS_MNU_ITEM=Grupos Mayores WA_MAIN_VIEW_MAJOR_GROUPS_SALES_REPORT_MNU_ITEM=Grupos Mayores WA_MAIN_VIEW_USER_LOGINS_REPORT_MNU_ITEM=Asistencia por Usuario WA_MAIN_VIEW_WORKED_HOURS_BY_USER_REPORT_MNU_ITEM=Horas Trabajadas por Usuario WA_MAIN_VIEW_WORKED_HOURS_BY_USER_RESULT_GRP=Horas Trabajadas WA_MAIN_VIEW_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_MNU_ITEM=Categorías y Productos WA_MAIN_VIEW_EDIT_WORKPLACE_MNU_ITEM=Configuración Global WA_MAIN_VIEW_PRODUCT_SALES_BY_USER_REPORT_MNU_ITEM=Productos por Usuario WA_MAIN_VIEW_DISCOUNTS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_MNU_ITEM=Descuentos por Usuario y Producto WA_MAIN_VIEW_DISCOUNTS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_MNU_ITEM=Descuentos por Usuario y Tipo WA_MAIN_VIEW_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_MNU_ITEM=Cancelaciones por Usuario y Producto WA_MAIN_VIEW_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS_REPORT_MNU_ITEM=Comparativa Interanual WA_MAIN_VIEW_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_MNU_ITEM=Cancelaciones por Usuario y Tipo WA_MAIN_VIEW_TIPS_BY_USER_REPORT_MNU_ITEM=Propinas por Usuario WA_MAIN_VIEW_SALES_LOCATION_SALES_REPORT_MNU_ITEM=Ventas por Ubicación WA_MAIN_VIEW_MENUS_MNU_ITEM=Menús WA_MAIN_VIEW_MENU_SALES_REPORT_MNU_ITEM=Productos en Menús WA_MAIN_VIEW_PREPARATION_TYPE_MNU_ITEM=Tipos de Preparación WA_MAIN_VIEW_PREPARATION_ORDER_MNU_ITEM=Órdenes de Preparación WA_MAIN_VIEW_CHECK_DELIVERY_NOTES_REPORT_MNU_ITEM=Diario de Albaranes WA_MAIN_VIEW_INVITATIONS_BY_BUSINESS_DAY_REPORT_MNU_ITEM=Invitaciones WA_MAIN_VIEW_KITCHEN_DISPLAY_MNU_ITEM=Monitores de Cocina WA_MAIN_VIEW_PRODUCT_PREPARATION_TIME_REPORT_MNU_ITEM=Tiempos de Preparación WA_MAIN_VIEW_PRODUCT_SALES_BY_OFFER_REPORT_MNU_ITEM=Promociones y Productos WA_MAIN_VIEW_NAMED_DISCOUNTS_MNU_ITEM=Descuentos WA_MAIN_VIEW_STOCK_CHANGE_MNU_ITEM=Variaciones de Stock WA_MAIN_VIEW_PRODUCTION_MNU_ITEM=Fabricaciones WA_MAIN_VIEW_REFUND_SETTINGS_MNU_ITEM=Parámetros de Devoluciones WA_MAIN_VIEW_CHECK_SALES_ORDERS_REPORT_MNU_ITEM=Diario de Pedidos WA_MAIN_VIEW_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_MNU_ITEM=Márgenes por Familias WA_MAIN_VIEW_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_MNU_ITEM=Márgenes por Categorías WA_MAIN_VIEW_OFFERS_MNU_ITEM=Promociones WA_MAIN_VIEW_SERIES_MNU_ITEM=Series WA_MAIN_VIEW_SIF_SETTINGS_MNU_ITEM=Configuración Verifactu WA_MAIN_VIEW_WORKPLACES_MNU_ITEM=Locales WA_MAIN_VIEW_NO_BOOKMARKS=No hay ningún favorito WA_MAIN_VIEW_TABLE_COMPANIONS_BY_WORKPLACE_AND_TIME_FRAME_REPORT_MNU_ITEM=Comensales por Local y Periodo de Servicio WA_MAIN_VIEW_TICKETS_BY_WORKPLACE_AND_TIME_FRAME_REPORT_MNU_ITEM=Operaciones por Local y Periodo de Servicio WA_MAIN_VIEW_SCALE_COUNTERS_MNU_ITEM=Mostradores de Balanzas WA_MAIN_VIEW_CUSTOM_QUERY_MENU_ITEM=Consulta Personalizada WA_MAIN_VIEW_APPOINTMENTS_BY_DAY_REPORT_MNU_ITEM=Reservas WA_MAIN_VIEW_TOOLS_CASH_CONTROL_SUBMENU_TITLE=Control de Efectivo WA_MAIN_VIEW_CASH_CONTROL_CONFIGURATION_MNU_ITEM=Configuraciones WA_MAIN_VIEW_TOOLS_CARD_PROCESSOR_SUBMENU_TITLE=Pasarela de Pago WA_MAIN_VIEW_TOOLS_WORKING_PERIODS_SUBMENU_TITLE=Fichajes WA_MAIN_VIEW_CARD_PROCESSOR_CONFIGURATION_MNU_ITEM=Configuraciones WA_MAIN_VIEW_WORKING_PERIODS_MNU_ITEM=Revisar Fichajes WA_MAIN_VIEW_WORKING_PERIODS_GENERATE_EXCEL_MNU_ITEM=Generar Hoja de Fichajes WA_MAIN_VIEW_USER_WORKING_PERIODS_MNU_ITEM=Mis Fichajes WA_MAIN_VIEW_CARD_PROCESSOR_TABLE_PAYMENT_CONFIGURATION_MNU_ITEM=Configuraciones (Cobro en Mesa) WA_TAXES_NAME=Nombre WA_TAXES_VAT_PERCENTAGE=Valor WA_TAXES_SURCHARGE_PERCENTAGE=Recargo WA_TAXES_ENABLED=Habilitado WA_SHOW_TIME_FRAME_GROUP_LIST_GRP=Grupos de Periodos de Servicio WA_SHOW_TIME_FRAME_GROUP_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_TIME_FRAME_GROUP_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_TIME_FRAME_GROUP=Grupo de Periodos de Servicio WA_EDIT_TIME_FRAME_GROUP_NAME=Grupo: WA_TIME_FRAMES_NAME=Periodo WA_TIME_FRAMES_START=Inicio WA_TIME_FRAMES_END=Fin WA_TIME_FRAMES_ADD=Añadir WA_DELETE_TIME_FRAME_GROUP=Eliminar Grupo de Periodos de Servicio WA_SHOW_SERIE_LIST_GRP=Listado de Series WA_SHOW_SERIE_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_SERIE_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_SERIE_LIST_TYPE_CLM=Tipo WA_SHOW_SERIE_LIST_NEXT_NUMBER_CLM=Siguiente Nº WA_SHOW_SERIE_LIST_IS_IN_USE_CLM=En Uso WA_SHOW_SERIE_LIST_ASSIGNED_WORKPLACE_CLM=Local/Almacén WA_EDIT_SERIE=Editar Serie WA_EDIT_SERIE_GRP=Serie WA_EDIT_SERIE_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_SERIE_TYPE_LBL=Tipo: WA_EDIT_SERIE_NEW_NEXT_NUMBER_LBL=Siguiente Nº: WA_DELETE_SERIE=Eliminar Serie WA_SHOW_SIF_SETTINGS_LIST_GRP=Listado de Configuraciones de Verifactu WA_SHOW_SIF_SETTINGS_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_SIF_SETTINGS_LIST_NAME_CLM=Nombre Fiscal WA_SHOW_SIF_SETTINGS_LIST_CIF_CLM=Cif WA_EDIT_SIF_SETTINGS=Editar Configuración Verifactu WA_EDIT_SIF_SETTINGS_GRP=Configuración Verifactu WA_EDIT_SIF_SETTINGS_FISCAL_NAME_LBL=Nombre Fiscal: WA_EDIT_SIF_SETTINGS_CIF_LBL=CIF: WA_EDIT_SIF_SETTINGS_CERTIFICATE_LBL=Certificado: WA_EDIT_SIF_SETTINGS_VERIFACTU_SCHEDULE_ACTIVATION_LBL=Activado el: WA_SIF_SETTINGS_CERT_FILE_ISSUER_LBL=Emitido por {0} WA_SIF_SETTINGS_CERT_FILE_FROM_TO_LBL=Válido desde {0} hasta {1} WA_DELETE_SIF_SETTINGS=Eliminar Configuración Verifactu WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER=Visor de Verifactu WA_VERIFCTU_NOTIFICATION_COMMUNICATION_ISSUE=Incidencia Verifactu WA_SHOW_USER_PROFILES_LIST_GRP=Listado de Perfiles de Usuario WA_SHOW_USER_PROFILES_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_USER_PROFILES_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_USER_PROFILE=Editar Perfil de Usuario WA_EDIT_USER_PROFILE_GRP=Perfil de Usuario WA_EDIT_USER_PROFILE_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_USER_PROFILE_PERMISSION_LBL=Permisos: WA_EDIT_USER_PROFILE_PERMISSION_DIALOG_TITLE=Seleccionar Permisos WA_EDIT_USER_PROFILE_PERMISSION_DIALOG_HELP_TEXT=Seleccione en la lista los elementos que desea añadir y pulse el botón Aceptar para añadirlos WA_EDIT_USER_PROFILE_PERMISSION_APPLICATION_CLM=Aplicación WA_EDIT_USER_PROFILE_PERMISSION_PERMISSION_CLM=Permiso WA_DELETE_USER_PROFILE=Eliminar Perfil de Usuario WA_USER_PROFILES_SELECT_PERMISSIONS=Elegir permisos WA_USER_PROFILE_FILTER_LBL=Filtrar: WA_USER_PROFILES_HAS_ASSIGNED_ALL_AVAILABLE_PERMISSIONS=Este perfil ya tiene asignado todos los permisos disponibles WA_SHOW_MENU_LIST_GRP=Listado de Menús WA_SHOW_MENU_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_MENU_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_MENU_LIST_FAMILY_CLM=Familia WA_SHOW_MENU_LIST_CATEGORY_SUMMARY_CLM=Categorías WA_SHOW_MENU_LIST_VAT_CLM=Impuesto WA_SHOW_MENU_LIST_SALEABLE_AS_MAIN_CLM=Vendible WA_SHOW_MENU_LIST_MAIN_PRICE_CLM=Pr. {0} WA_EDIT_MENU=Editar Menú WA_EDIT_MENU_GROUPS_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_MENU_GROUPS_ITEMS_CATEGORY_CLM=Cat. Productos WA_EDIT_MENU_GROUPS_MAX_ITEMS_CLM=Nº Platos WA_EDIT_MENU_GROUPS_PREPARATION_ORDER_CLM=Ord. Preparación WA_EDIT_MENU_MENU_GRP=Menú WA_EDIT_MENU_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_MENU_VAT_LBL=Imp. Venta: WA_EDIT_MENU_FAMILY_LBL=Familia: WA_EDIT_MENU_CATEGORIES_GRP=Categorías WA_EDIT_MENU_CATEGORIES_NAME_CLM=Categoría WA_EDIT_MENU_CATEGORIES_TAGS_CLM=Etiquetas WA_EDIT_MENU_CATEGORIES_DIALOG_TITLE=Categorías WA_EDIT_MENU_PRICE_LOOP_UP_CODE_LBL=Código PLU: WA_EDIT_MENU_BARCODES_LBL=Códigos de Barras WA_EDIT_MENU_BARCODES_PLACEHOLDER_LBL=Añadir código de barras WA_EDIT_MENU_SALEABLE_AS_MAIN_LBL=Permitir la venta de este menú. WA_EDIT_MENU_HAS_RESTRICTED_AVAILABILITY_CHK=Limitar disponibilidad de menu. WA_EDIT_MENU_GROUPS_EDIT_GROUP_TITLE=Editar Grupo de Platos WA_EDIT_MENU_GROUPS_GRP=Grupo de Platos WA_EDIT_MENU_GROUPS_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_MENU_GROUPS_CATEGORY_LBL=Productos a Elegir: WA_EDIT_MENU_GROUPS_CATEGORY_DIALOG_TITLE=Categoría WA_EDIT_MENU_GROUPS_CATEGORY_DIALOG_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_MENU_GROUPS_CATEGORY_DIALOG_TAGS_CLM=Etiquetas WA_EDIT_MENU_GROUPS_MAX_ITEMS_LBL=Nº Platos: WA_EDIT_MENU_GROUPS_PREPARATION_ORDER_LBL=Orden Preparación: WA_EDIT_MENU_DATA_SHEET_GRP=Ficha WA_EDIT_MENU_DATA_SHEET_TEXT_LBL=Descripción: WA_EDIT_MENU_DATA_SHEET_IMAGE_LBL=Imagen: WA_EDIT_MENU_TAGS_LBL=Etiquetas: WA_EDIT_MENU_TAGS_FULL_SELECTION_LBL=Todas WA_EDIT_MENU_SELECT_TAGS_DIALOG_TITLE=Etiquetas WA_EDIT_MENU_SELECT_TAGS_DIALOG_HELP_TEXT=Seleccione las etiquetas del menu WA_EDIT_MENU_STYLE_GRP=Estilo WA_EDIT_MENU_STYLE_TEXT_LBL=Texto: WA_EDIT_MENU_STYLE_BACK_COLOR_LBL=Color: WA_EDIT_MENU_STYLE_IMAGE_CONTENT_LBL=Imagen: WA_EDIT_MENU_PRICE_LBL=Precio WA_EDIT_MENU_SPECIFIC_VAT_LBL=Impuesto WA_EDIT_MENU_SPECIFIC_VAT_PLACEHOLDER=Por defecto WA_EDIT_MENU_STYLE_USE_AS_DIRECT_SALE_LBL=Crear botón de venta de directa. WA_EDIT_MENU_PRICES_GRP=Precios WA_EDIT_MENU_PRICES_SALE_CENTER_CLM=Centro de Venta WA_EDIT_MENU_PRICES_PRICE_CLM=Precio WA_EDIT_MENU_TAX_NOT_INCLUDED_LBL=* Impuestos NO incluidos. WA_EDIT_MENU_MAIN_BARCODE_LBL=El primer código de barras será el principal. WA_EDIT_MENU_PRINT_STYLE_GRP=Estilo de impresión WA_EDIT_MENU_PRINT_STYLE_DOCUMENT_TEXT_LBL=Texto para documento: WA_EDIT_MENU_PRINT_STYLE_PREPARATION_TEXT_LBL=Texto para comanda: WA_EDIT_MENU_TAG_LBL=Ind. Platos Comanda: WA_EDIT_MENU_EXTRA_INFO_GRP=Carta Digital WA_EDIT_MENU_EXTRA_INFO_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_MENU_EXTRA_INFO_NAME_PLACEHOLDER=Utilizar el nombre del menú WA_EDIT_MENU_EXTRA_INFO_TEXT_LBL=Descripción: WA_EDIT_MENU_EXTRA_INFO_TEXT_PLACEHOLDER=Utilizar la descripción de la ficha de menú WA_MULTIPLE_EDIT_MENU_TITLE=Editar menús WA_MULTIPLE_REMOVE_MENU_TITLE=Eliminar menús WA_EDIT_DIGITAL_MENU_RESOURCES_LANGUAGE_GRP=Idiomas WA_EDIT_DIGITAL_MENU_RESOURCES_LANGUAGE_REFERENCE_LBL=Idioma Referencia: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_RESOURCES_LANGUAGE_REFERENCE_INFO_LBL=Indique el idioma en que estén los textos de Ágora (productos, categorías, etc.). WA_EDIT_DIGITAL_MENU_RESOURCES_REMOVE_LANGUAGE_LBL=Eliminar: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_RESOURCES_ADD_LANGUAGE_LBL=Añadir: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_RESOURCES_ITEMS_GRP=Textos WA_EDIT_DIGITAL_MENU_EXPORT_RESOURCES_ITEMS_BUTTON=Exportar Excel WA_EDIT_DIGITAL_MENU_IMPORT_RESOURCES_ITEMS_BUTTON=Importar Excel WA_DIGITAL_MENU_GENERATEQR_OPTIONS_GRP=Generar QRs WA_DIGITAL_MENU_GENERATEQR_DIGITAL_MENU_LBL=Carta Digital: WA_DIGITAL_MENU_GENERATEQR_SALECENTER_LBL=Centro de venta: WA_DIGITAL_MENU_GENERATEQR_MODE_LBL=Modo: WA_DIGITAL_MENU_GENERATEQR_WORKPLACE_LBL=Local: WA_DIGITAL_MENU_GENERATEQR_PRICELIST_LBL=Tarifa: WA_DIGITAL_MENU_GENERATEQR_PRICELIST_EMPTY_VALUE= WA_DIGITAL_MENU_GENERATEQR_DOWNLOAD_QR_BTN=Descargar QR WA_DELETE_MENU=Eliminar Menú WA_SHOW_CUSTOMER_TYPE_LIST_GRP=Listado de Tipos de Clientes WA_SHOW_CUSTOMER_TYPE_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_CUSTOMER_TYPE_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_CUSTOMER_LIST_GRP=Listado de Clientes WA_SHOW_CUSTOMER_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_CUSTOMER_LIST_TYPE_CLM=Tipo WA_SHOW_CUSTOMER_LIST_FISCAL_NAME_CLM=Nombre Fiscal WA_SHOW_CUSTOMER_LIST_BUSINESS_NAME_CLM=Nombre Comercial WA_SHOW_CUSTOMER_LIST_CIF_CLM=CIF/NIF WA_SHOW_CUSTOMER_LIST_COUNTRY_CODE_CLM=País WA_SHOW_CUSTOMER_LIST_CONTACT_PERSON_CLM=Contacto WA_SHOW_CUSTOMER_LIST_TELEPHONE_CLM=Teléfono WA_SHOW_CUSTOMER_LIST_ADDRESS_STREET_CLM=Dirección WA_SHOW_CUSTOMER_LIST_ADDRESS_CITY_CLM=Población WA_SHOW_CUSTOMER_LIST_ADDRESS_REGION_CLM=Provincia WA_SHOW_CUSTOMER_LIST_ADDRESS_ZIP_CODE_CLM=Cód. Postal WA_SHOW_CUSTOMER_LIST_EMAIL_CLM=Email WA_SHOW_CUSTOMER_LIST_SEND_MAILING_CLM=Enviar publicidad WA_SHOW_CUSTOMER_LIST_ACCOUNT_CODE_CLM=Cuenta Contable WA_SHOW_CUSTOMER_LIST_PARENT_CUSTOMER_CLM=Cliente Principal WA_SHOW_CONTENT_REPLACEMENT=Modificar contenido WA_SHOW_CONTENT_REPLACEMENT_LBL=Introduzca el texto que desea que aparezca como contenido del documento. Para mantener el contenido original, elimine todo el texto. WA_EDIT_CUSTOMER_TYPE=Editar Tipo de Cliente WA_EDIT_CUSTOMER_TYPE_DATA_GRP=Datos WA_EDIT_CUSTOMER_TYPE_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_CUSTOMER_ID_CLM=Id WA_EDIT_CUSTOMER_FISCAL_NAME_CLM=Nombre Fiscal WA_EDIT_CUSTOMER_BUSINESS_NAME_CLM=Nombre Comercial WA_EDIT_CUSTOMER_CIF_CLM=CIF/NIF WA_EDIT_CUSTOMER_TELEPHONE_CLM=Teléfono WA_EDIT_CUSTOMER_SELECT_PARENT_DIALOG_TITLE=Seleccionar cliente WA_EDIT_CUSTOMER=Editar Cliente WA_EDIT_CUSTOMER_ADMINISTRATIVE_GRP=Datos Administrativos WA_EDIT_CUSTOMER_FISCAL_NAME_LBL=Nom. Fiscal: WA_EDIT_CUSTOMER_BUSINESS_NAME_LBL=Nom. Comercial: WA_EDIT_CUSTOMER_COUNTRY_CMB=País: WA_EDIT_CUSTOMER_DOCUMENT_TYPE_CMB=Tipo Documento: WA_EDIT_CUSTOMER_CIF_LBL=CIF/NIF: WA_EDIT_CUSTOMER_CARD_NUMBER_LBL=Tarjeta: WA_EDIT_CUSTOMER_REQUIRE_CARD_IDENTIFICATION_LBL=Requiere identificación mediante lectura de tarjeta. WA_EDIT_CUSTOMER_ACCOUNT_CODE_LBL=Cuenta Contable: WA_EDIT_CUSTOMER_TYPE_LBL=Tipo: WA_EDIT_CUSTOMER_PARENT_CUSTOMER_LBL=Subcliente de: WA_EDIT_CUSTOMER_LOCATION_GRP=Ubicación WA_EDIT_CUSTOMER_STREET_LBL=Dirección: WA_EDIT_CUSTOMER_CITY_LBL=Población: WA_EDIT_CUSTOMER_REGION_LBL=Provincia: WA_EDIT_CUSTOMER_ZIP_CODE_LBL=Código Postal: WA_EDIT_CUSTOMER_COUNTRY_LBL=País: WA_EDIT_CUSTOMER_COMERCIAL_CONDITIONS_GRP=Condiciones Comerciales WA_EDIT_CUSTOMER_PRICELIST_LBL=Tarifa: WA_EDIT_CUSTOMER_DISCOUNT_PERCENTAGE_LBL=% Descuento: WA_EDIT_CUSTOMER_OFFERS_ID_CLM=Id WA_EDIT_CUSTOMER_OFFERS_MAX_APPLICATIONS_CLM=Apl./Día WA_EDIT_CUSTOMER_OFFERS_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_CUSTOMER_OFFERS_FROM_CLM=Desde WA_EDIT_CUSTOMER_OFFERS_TO_CLM=Hasta WA_EDIT_CUSTOMER_OFFERS_SCHEDULE_CLM=Programación WA_EDIT_CUSTOMER_SURCHARGE_LBL=Aplicar recargo de equivalencia. WA_EDIT_CUSTOMER_NOTES_LBL=Observaciones: WA_EDIT_CUSTOMER_SHOW_NOTES_LBL=Mostrar al asignar el cliente a un documento. WA_EDIT_CUSTOMER_CONTACT_GRP=Contacto WA_EDIT_CUSTOMER_CONTACT_PERSON_LBL=Contacto: WA_EDIT_CUSTOMER_TELEPHONE_LBL=Teléfono: WA_EDIT_CUSTOMER_EMAIL_LBL=Email: WA_EDIT_CUSTOMER_SEND_MAILING_LBL=Enviar Publicidad WA_EDIT_CUSTOMER_OFFERS_GRP=Promociones WA_EDIT_CUSTOMER_NOTES_GRP=Observaciones WA_EDIT_CUSTOMER_DETAILS_IN_DOCUMENT_GRP=Datos de Cliente en Documento WA_EDIT_CUSTOMER_DETAILS_GRP=Datos de Cliente en Ficha WA_EDIT_CUSTOMER_DELIVERY_ADDRESSES_GRP=Direcciónes de Entrega WA_EDIT_CUSTOMER_DELIVERY_ADDRESSES_STREET_CLM=Dirección WA_EDIT_CUSTOMER_DELIVERY_ADDRESSES_CITY_CLM=Población WA_EDIT_CUSTOMER_DELIVERY_ADDRESSES_REGION_CLM=Provincia WA_EDIT_CUSTOMER_DELIVERY_ADDRESSES_ZIPCODE_CLM=Código Postal WA_EDIT_CUSTOMER_DELIVERY_ADDRESSES_GRP_DIALOG_TITLE=Editar Dirección de Entrega WA_EDIT_CUSTOMER_DELIVERY_ADDRESSES_DIALOG_GRP=Dirección WA_EDIT_CUSTOMER_DELIVERY_ADDRESSES_DIALOG_STREET_LBL=Dirección: WA_EDIT_CUSTOMER_DELIVERY_ADDRESSES_DIALOG_CITY_LBL=Población: WA_EDIT_CUSTOMER_DELIVERY_ADDRESSES_DIALOG_REGION_LBL=Provincia: WA_EDIT_CUSTOMER_DELIVERY_ADDRESSES_DIALOG_ZIPCODE_LBL=Código Postal: WA_EDIT_CUSTOMER_SPECIAL_PRICES_SALEFORMAT_ID_CLM=Id WA_EDIT_CUSTOMER_SPECIAL_PRICES_SALEFORMAT_NAME_CLM=Formato de Venta WA_EDIT_CUSTOMER_SPECIAL_PRICES_SALEFORMAT_FAMILY_CLM=Familia WA_EDIT_CUSTOMER_SPECIAL_PRICES_SALEFORMAT_MAIN_PRICE_CLM=Precio WA_EDIT_CUSTOMER_SPECIAL_PRICES_SALEFORMAT_MENU_ITEM_PRICE_CLM=Supl. Menú WA_EDIT_CUSTOMER_SPECIAL_PRICES_SALEFORMAT_ADDIN_PRICE_CLM=Precio Añadido WA_EDIT_CUSTOMER_SPECIAL_PRICES_GRP=Precios Especiales WA_EDIT_CUSTOMER_SPECIAL_PRICES_DIALOG_GRP=Formatos de Venta WA_EDIT_CUSTOMER_SPECIAL_PRICES_DIALOG_HELP_TEXT=Elija los formatos de venta a los que desea establecer un precio especial WA_EDIT_CUSTOMER_OFFERS_DIALOG_TITLE=Editar Promoción WA_EDIT_CUSTOMER_OFFERS_DIALOG_GRP=Promociones WA_EDIT_CUSTOMER_OFFERS_OFFER_LBL=Promoción: WA_EDIT_CUSTOMER_OFFERS_MAX_APPLICATIONS_LBL=Aplicaciones/Día: WA_EDIT_CUSTOMER_OFFERS_MAX_APPLICATIONS_PLACEHOLDER=Sin límite WA_UPDATE_CUSTOMER_DATA_DIALOG_TITLE=Actualizar Datos de Cliente WA_DELETE_DISCOUNT=Eliminar Descuento WA_DELETE_CUSTOMER=Eliminar Cliente WA_DELETE_CUSTOMER_TYPE=Eliminar Tipo de Cliente WA_SHOW_POS_GROUPS_LIST_GRP=Listado de Grupos de Puntos de Venta WA_SHOW_POS_GROUPS_ID_CLM=Id WA_SHOW_POS_GROUPS_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_POS_GROUPS_WORKPLACE_CLM=Local WA_EDIT_POS_GROUP=Editar Grupo de Puntos de Venta WA_EDIT_POS_GROUP_GRP=Grupo de Puntos de Venta WA_EDIT_POS_GROUP_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_POS_GROUP_WORKPLACE_LBL=Local: WA_DELETE_POS_GROUP=Eliminar Grupo de Puntos de Venta WA_SHOW_DISCOUNTS_LIST_GRP=Listado de Descuentos WA_SHOW_DISCOUNTS_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_DISCOUNTS_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_DISCOUNTS_LIST_PERCENTAGE_CLM=Valor WA_SHOW_DISCOUNTS_LIST_TYPE_CLM=Tipo WA_SHOW_DISCOUNTS_LIST_MODE_CLM=Modo WA_SHOW_DISCOUNTS_WORKPLACES_SUMMARY_CLM=Locales WA_SHOW_DISCOUNTS_GROUPS_SUMMARY_CLM=Grupos WA_EDIT_DISCOUNT=Editar Descuento WA_EDIT_DISCOUNT_PARAMETERS_GRP=Parámetros WA_EDIT_DISCOUNT_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_DISCOUNT_CODE_LBL=Código: WA_EDIT_DISCOUNT_PERCENTAGE_LBL=Descuento: WA_EDIT_DISCOUNT_REQUIRES_AUTHORIZATION_CHK=Solicitar autorización. WA_EDIT_DISCOUNT_PRINT_AUTHORIZATION_DOCUMENT_CHK=Imprimir documento de autorización. WA_EDIT_DISCOUNT_REQUIRE_AUTHORIZER_AUTHENTICATION_CHK=Requerir autenticación de autorizador. WA_EDIT_DISCOUNT_TYPE_LBL=Tipo: WA_EDIT_DISCOUNT_MODE_LBL=Modo: WA_EDIT_DISCOUNT_STYLE_GRP=Estilo WA_EDIT_DISCOUNT_STYLE_TEXT_LBL=Texto: WA_EDIT_DISCOUNT_STYLE_COLOR_LBL=Color: WA_EDIT_DISCOUNT_STYLE_IMAGE_LBL=Imagen: WA_MULTIPLE_EDIT_DISCOUNT_TITLE=Editar descuentos WA_MULTIPLE_REMOVE_DISCOUNT_TITLE=Eliminar descuentos WA_MULTIPLE_EDIT_DISCOUNT_MODIFICATION_CATEGORY=Grupo de TPVs WA_MULTIPLE_EDIT_DISCOUNT_ADD_POS_GROUP_MODIFICATION_DESCRIPTION=Añadir Grupo de TPVs WA_DISCOUNT_MODIFICATION_ADD_GROUP_LBL=Asociar al grupo siguiente: WA_MULTIPLE_EDIT_DISCOUNT_REMOVE_POS_GROUP_MODIFICATION_DESCRIPTION=Quitar de un Grupo de TPVs WA_DISCOUNT_MODIFICATION_REMOVE_GROUP_LBL=Quitar del grupo siguiente: WA_MULTIPLE_EDIT_POS_GROUP_CATEGORY=Grupo de TPVs WA_MULTIPLE_EDIT_ADD_POS_GROUP_DESCRIPTION=Añadir Grupo de TPVs WA_MULTIPLE_EDIT_REMOVE_POS_GROUP_DESCRIPTION=Quitar de un Grupo de TPVs WA_MULTIPLE_EDIT_SET_POS_GROUP_DESCRIPTION=Cambiar Grupo de TPVs WA_MULTIPLE_EDIT_POS_GROUP_ADD_GROUP_LBL=Añadir el grupo siguiente: WA_MULTIPLE_EDIT_POS_GROUP_REMOVE_GROUP_LBL=Quitar del grupo siguiente: WA_MULTIPLE_EDIT_POS_GROUP_VALID_FOR_ALL_GROUPS_CHK=Asociar a todos los Grupos de Puntos de Venta WA_MULTIPLE_EDIT_POS_GROUP_VALID_FOR_SOME_GROUPS_CHK=Asociar sólo a Grupos de Punto de Venta seleccionados. WA_MULTIPLE_EDIT_POS_GROUP_DIALOG_TITLE=Seleccionar Grupos de Punto de Venta WA_MULTIPLE_EDIT_POS_GROUP_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_PREDEFINED_NOTES_LIST_GRP=Listado de Notas Predefinidas WA_SHOW_PREDEFINED_NOTES_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_PREDEFINED_NOTES_LIST_TEXT_CLM=Texto WA_SHOW_PREDEFINED_NOTES_LIST_PRIORITY_CLM=Prioridad WA_SHOW_PREDEFINED_NOTES_LIST_GLOBAL_CLM=Global WA_SHOW_PREDEFINED_NOTES_LIST_SUMMARY_CLM=Familias y categorías asociadas WA_EDIT_PREDEFINED_NOTE=Editar Nota Predefinida WA_EDIT_PREDEFINED_NOTE_GRP=Nota WA_EDIT_PREDEFINED_NOTE_TEXT_LBL=Texto: WA_EDIT_PREDEFINED_NOTE_PRIORITY_LBL=Prioridad: WA_EDIT_PREDEFINED_NOTE_VALID_FOR_ALL_POS_CHK=Asociar la nota a todas las familias y categorías. WA_EDIT_PREDEFINED_NOTE_VALID_FOR_SOME_POS_CHK=Asociar sólo a las familias y categorías seleccionada. WA_EDIT_PREDEFINED_NOTE_PRODUCT_GROUPS_DIALOG_TITLE=Seleccionar Familias y Categorías WA_EDIT_PREDEFINED_NOTE_PRODUCT_GROUPS_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_PREDEFINED_NOTE_PRODUCT_GROUPS_TYPE_CLM=Tipo WA_EDIT_PREDEFINED_NOTE_PRODUCT_GROUPS_TAGS_CLM=Etiquetas WA_EDIT_PREDEFINED_NOTE_STYLE_GRP=Estilo WA_EDIT_PREDEFINED_NOTE_SHOW_IN_POS_LBL=Mostrar en TPV WA_EDIT_PREDEFINED_NOTE_SHOW_IN_DIGITAL_MENU_LBL=Mostrar en {0} WA_EDIT_PREDEFINED_NOTE_SHOW_IN_DIGITAL_MENU_DIGITAL_MENU_LBL=Carta Digital / Pedido en Mesa WA_EDIT_PREDEFINED_NOTE_SHOW_IN_DIGITAL_MENU_DELIVERY_LBL=Delivery WA_MULTIPLE_EDIT_PREDEFINED_NOTES_ACTIONS_GRP=Acciones: WA_MULTIPLE_EDIT_PREDEFINED_NOTES_MULTIPLE_EDITION_GRP=Edición múltiple: WA_MULTIPLE_EDIT_PREDEFINED_NOTES_APPLY_MODIFICATION_BTN=Aplicar WA_MULTIPLE_EDIT_PREDEFINED_NOTES_ACTIONS_APPLIED=Los cambios se han guardado correctamente WA_DELETE_PREDEFINED_NOTE=Eliminar Nota Predefinida WA_PREDEFINED_NOTE_MODIFICATION_FAMILY_CATEGORY=Familias y Categorías WA_PREDEFINED_NOTE_MODIFICATION_ADD_GROUP_DESCRIPTION=Asociar a una familia o categoría WA_PREDEFINED_NOTE_MODIFICATION_ADD_GROUP_LBL=Asociar a la familia o categoría siguiente: WA_PREDEFINED_NOTE_MODIFICATION_REMOVE_GROUP_DESCRIPTION=Quitar de una familiar o categoría WA_PREDEFINED_NOTE_MODIFICATION_REMOVE_GROUP_LBL=Quitar la nota de la familia o categoría siguiente; WA_PREDEFINED_NOTE_MODIFICATION_SET_GROUP_DESCRIPTION=Cambiar familias y categorías asociadas WA_PREDEFINED_NOTE_MODIFICATION_POS_DIGITAL_MENU_CATEGORY=TPV y Carta Digital WA_PREDEFINED_NOTE_MODIFICATION_SHOW_IN_POS_AND_DIGITAL_MENU_DESCRIPTION=Mostrar en TPV / Carta Digital WA_SHOW_LINE_CANCELLATION_REASON_LIST_GRP=Listado de Motivos de Cancelación WA_SHOW_LINE_CANCELLATION_REASON_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_LINE_CANCELLATION_REASON_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_LINE_CANCELLATION_REASON_LIST_PRIORITY_CLM=Prioridad WA_SHOW_LINE_CANCELLATION_REASON_LIST_GENERATE_LOSS_CLM=Generar Merma WA_EDIT_LINE_CANCELLATION_REASON=Editar Motivo de Cancelación WA_EDIT_LINE_CANCELLATION_REASON_GRP=Motivo WA_EDIT_LINE_CANCELLATION_REASON_TEXT_LBL=Texto: WA_EDIT_LINE_CANCELLATION_REASON_PRIORITY_LBL=Prioridad: WA_EDIT_LINE_CANCELLATION_REASON_GENERATE_LOSS_CHK=Generar merma. WA_EDIT_LINE_CANCELLATION_REASON_PRINT_CANCELLATION_IN_KITCHEN_PRINTER_CHK=Imprimir cancelación en cocina. WA_DELETE_LINE_CANCELLATION_REASON=Eliminar Motivo de Cancelación WA_SHOW_SALE_CENTER_LIST_GRP=Listado de Centros de Venta WA_SHOW_SALE_CENTER_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_SALE_CENTER_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_SALE_CENTER_GROUPS_CLM=Grupos WA_SHOW_SALE_CENTER_WORKPLACES_CLM=Locales WA_SHOW_SALE_CENTER_PRICE_LIST_CLM=Tarifa WA_SHOW_SALE_CENTER_PRICE_LIST_TYPE_CLM=Tipo WA_SHOW_SALE_CENTER_LIST_PRIORITY_CLM=Prioridad WA_EDIT_SALE_CENTER=Editar Centro de Venta WA_EDIT_SALE_CENTER_SALE_CENTER_GRP=Centro de Venta WA_EDIT_SALE_CENTER_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_SALE_CENTER_PRICE_LIST_LBL=Tarifa: WA_EDIT_SALE_CENTER_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_EDIT_SALE_CENTER_DEFAULT_PRODUCT_GROUP_LBL=Grupo Inicial: WA_EDIT_SALE_CENTER_ASK_FOR_TABLE_COMPANIONS_LBL=Pedir Comensales: WA_EDIT_SALE_CENTER_MIN_TABLE_COMPANION_AMOUNT_LBL=Imp. Mín/Comensal: WA_EDIT_SALE_CENTER_GUEST_FEE=Artículo Servicio: WA_EDIT_SALE_CENTER_GUEST_FEE_SELECT_TITLE=Elegir Artículo WA_EDIT_SALE_CENTER_GUEST_FEE_SELECT_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_SALE_CENTER_ASK_FOR_FRIENDLY_NAME_LBL=Pedir Identificador de Ticket: WA_EDIT_SALE_CENTER_START_TAKE_OUT_ORDER_ON_OPEN_TICKET_LBL=Iniciar pedido telefónico al abrir ubicación. WA_EDIT_SALE_CENTER_ENABLE_INACTIVITY_CHK=Habilitar tiempo de inactividad WA_EDIT_SALE_CENTER_INACTIVITY_MINUTES_LBL=Minutos: WA_EDIT_SALE_CENTER_STYLE_GRP=Estilo WA_EDIT_SALE_CENTER_LOCATIONS_GRP=Ubicaciones/Mesas WA_EDIT_SALE_CENTER_NEW_LOCATION_PLACE_HOLDER=Añadir ubación/mesa WA_EDIT_SALE_CENTER_PRINTERS_GRP=Impresoras WA_EDIT_SALE_CENTER_TICKET_PRINTER_TYPE_LBL=Proformas: WA_EDIT_SALE_CENTER_BASIC_INVOICE_PRINTER_TYPE_LBL=Fra. Simpl.: WA_EDIT_SALE_CENTER_STANDARD_INVOICE_PRINTER_TYPE_LBL=Facturas: WA_EDIT_SALE_CENTER_DELIVERY_NOTE_PRINTER_TYPE_LBL=Albaranes/Pedidos: WA_EDIT_SALE_CENTER_RESET_PRINTERS_BTN=Por Defecto WA_EDIT_SALE_CENTER_NO_PRODUCT_GROUP= WA_EDIT_SALE_CENTER_PRIORITY_LBL=Prioridad: WA_EDIT_SALE_CENTER_SELECT_LOCATION_CASH_INFO_MODE_LBL=Botones Ubicación: WA_DELETE_SALE_CENTER=Eliminar Centro de Venta WA_SHOW_OFFERS_LIST_GRP=Listado de Promociones WA_SHOW_OFFERS_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_OFFERS_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_OFFERS_LIST_FROM_CLM=Desde WA_SHOW_OFFERS_LIST_TO_CLM=Hasta WA_SHOW_OFFERS_LIST_SCHEDULE_DESCRIPTION_CLM=Programación WA_SHOW_OFFERS_LIST_TYPE_CLM=Tipo WA_SHOW_OFFERS_LIST_APPLICATION_MODE_CLM=Aplicar WA_SHOW_OFFERS_LIST_WORKPLACES_CLM=Locales WA_SHOW_OFFERS_LIST_GROUPS_CLM=Grupos WA_EDIT_OFFER=Editar Promoción WA_EDIT_OFFER_BASIC_DATA_GRP=Datos Básicos WA_EDIT_OFFER_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_OFFER_CODE_LBL=Código: WA_EDIT_OFFER_FROM_LBL=Desde: WA_EDIT_OFFER_TO_LBL=Hasta: WA_EDIT_OFFER_MAX_APPLICATIONS_PER_TICKET_LBL=Aplicaciones/Ticket: WA_EDIT_OFFER_MAX_APPLICATIONS_PER_TICKET_UNLIMITED=Sin límite WA_EDIT_OFFER_EDIT_SCHEDULE_BTN=Programación WA_EDIT_OFFER_EDIT_SCHEDULE_DIALOG_TITLE=Programación WA_EDIT_OFFER_CONFIGURATION_GRP=Configuración WA_EDIT_OFFER_TYPE_LBL=Tipo: WA_EDIT_OFFER_APPLICATION_MODE_LBL=Aplicar a: WA_EDIT_OFFER_EDIT_SCHEDULE_TITLE=Editar programación WA_EDIT_OFFER_EDIT_SCHEDULE_GRP=Programación avanzada WA_EDIT_OFFER_EDIT_SCHEDULE_DAYS_OFFER_IS_VALID_LBL=Días de la semana en los que se aplica la promoción: WA_EDIT_OFFER_EDIT_SCHEDULE_MONDAY_LBL=Lunes WA_EDIT_OFFER_EDIT_SCHEDULE_TUESDAY_LBL=Martes WA_EDIT_OFFER_EDIT_SCHEDULE_WEDNESDAY_LBL=Miércoles WA_EDIT_OFFER_EDIT_SCHEDULE_THURSDAY_LBL=Jueves WA_EDIT_OFFER_EDIT_SCHEDULE_FRIDAY_LBL=Viernes WA_EDIT_OFFER_EDIT_SCHEDULE_SATURDAY_LBL=Sábado WA_EDIT_OFFER_EDIT_SCHEDULE_SUNDAY_LBL=Domingo WA_EDIT_OFFER_EDIT_SCHEDULE_TIME_FRAME_OFFER_IS_VALID_LBL=Franja horaria en que es válida la promoción: WA_EDIT_OFFER_EDIT_SCHEDULE_FROM_LBL=Desde: WA_EDIT_OFFER_EDIT_SCHEDULE_TO_LBL=Hasta: WA_MULTIPLE_EDIT_OFFER_TITLE=Editar Promociones WA_MULTIPLE_EDIT_USER_TITLE=Editar Usuarios WA_MULTIPLE_EDIT_SALECENTER_TITLE=Editar Centros de Venta WA_MULTIPLE_EDIT_SUPPLIER_TITLE=Editar Proveedores WA_MULTIPLE_EDIT_WAREHOUSE_TITLE=Editar Almacenes WA_DIRECT_DISCOUNT_OFFER_CONTROL_PRODUCTS_LBL=Productos con descuento WA_BUY_ONE_GET_ONE_FOR_FREE_OFFER_CONTROL_PRODUCTS_TO_BUY_LBL=Productos a comprar WA_BUY_ONE_GET_ONE_FOR_FREE_OFFER_CONTROL_PRODUCTS_FOR_FREE_LBL=Productos a regalar WA_BUY_ONE_GET_ONE_FOR_FREE_OFFER_CONTROL_TARGET_SELECTION_LBL=Regalar: WA_SECOND_UNIT_DISCOUNT_OFFER_CONTROL_PRODUCTS_LBL=Productos con descuento WA_SECOND_UNIT_DISCOUNT_OFFER_CONTROL_TARGET_SELECTION_LBL=Descontar sobre: WA_TAKE_N_PAY_M_OFFER_CONTROL_PRODUCTS_LBL=Productos en promoción WA_TAKE_N_PAY_M_OFFER_CONTROL_TARGET_SELECTION_LBL=Descontar sobre: WA_FIXED_PRICE_OFFER_CONTROL_PRODUCTS_LBL=Productos en promoción WA_CUSTOM_OFFER_CONTROL_PRODUCTS_TO_BUY_LBL=Productos a comprar WA_CUSTOM_OFFER_CONTROL_PRODUCTS_WITH_DISCOUNT_LBL=Productos a los que aplicar el descuento (excluyendo las unidades requeridas) WA_CUSTOM_OFFER_CONTROL_TARGET_SELECTION_LBL=Descontar sobre: WA_OFFER_CONFIGURATION_GRP=Configuración WA_DIRECT_DISCOUNT_OFFER_GRP=Configurar Descuento Directo WA_DIRECT_DISCOUNT_OFFER_DESCRIPTION=Se aplicará un porcentaje de descuento al precio de tarifa de los productos seleccionados. WA_DIRECT_DISCOUNT_OFFER_SALE_FORMATS_DIALOG_TITLE=Seleccionar productos WA_DIRECT_DISCOUNT_OFFER_SALE_FORMATS_DIALOG_HELP_TEXT=Seleccione en la lista los elementos que desea añadir y pulse el botón Aceptar para añadirlos. WA_DIRECT_DISCOUNT_OFFER_SALE_FORMATS_ID_CLM=Id WA_DIRECT_DISCOUNT_OFFER_SALE_FORMATS_NAME_CLM=Nombre WA_DIRECT_DISCOUNT_OFFER_SALE_FORMATS_FAMILY_NAME_CLM=Familia WA_DIRECT_DISCOUNT_OFFER_REQUIRED_QUANTITY=Uds. requeridas: WA_DIRECT_DISCOUNT_OFFER_DISCOUNT=Descuento: WA_DIRECT_DISCOUNT_OFFER_DISCOUNT_APPLY_BY_LBL=Aplicar: WA_DIRECT_DISCOUNT_OFFER_DISCOUNT_DISCOUNT_MODE_LBL=Tipo Descuento: WA_DIRECT_DISCOUNT_OFFER_CONTROL_APPLY_BY_GROUPS_LBL=Por cada '{0}' unidades compradas, se hará una aplicación de la promoción que aplique el descuento a esas unidades. WA_DIRECT_DISCOUNT_OFFER_CONTROL_APPLY_BY_UNITS_LBL=Comprando '{0}' o más unidades, se hará una única aplicación de la promoción que aplique el descuento a todas las unidades compradas. WA_BUY_ONE_GET_ONE_OFFER_GRP=Configurar Regalar un Producto por la compra de otro WA_BUY_ONE_GET_ONE_OFFER_DESCRIPTION_TXT=Se regalará un producto del segundo grupo por la compra de un producto del primer grupo. WA_BUY_ONE_GET_ONE_OFFER_HELP_TXT=En caso de que haya varios productos del segundo grupo, se regalará siempre el producto de mayor valor. WA_BUY_ONE_GET_ONE_OFFER_SALE_FORMATS_DIALOG_TITLE=Productos disponibles WA_BUY_ONE_GET_ONE_OFFER_SALE_FORMATS_DIALOG_HELP_TEXT=Seleccione en la lista los elementos que desea añadir y pulse el botón Aceptar para añadirlos. WA_BUY_ONE_GET_ONE_OFFER_SALE_FORMATS_ID_CLM=Id WA_BUY_ONE_GET_ONE_OFFER_SALE_FORMATS_NAME_CLM=Nombre WA_BUY_ONE_GET_ONE_OFFER_SALE_FORMATS_FAMILY_NAME_CLM=Familia WA_SECOND_UNIT_DISCOUNT_OFFER_GRP=Configurar Descuento en la segunda unidad WA_SECOND_UNIT_DISCOUNT_OFFER_DESCRIPTION_TXT=Se aplicará un porcentaje de descuento al precio de tarifa de los productos seleccionados. WA_SECOND_UNIT_DISCOUNT_OFFER_HELP_TXT=Si incluye diferentes productos, se aplicará el descuento al comprar dos unidades en total, aunque sean de distintos productos, y se aplicará el descuento al producto de menor valor. WA_SECOND_UNIT_DISCOUNT_OFFER_SALE_FORMATS_DIALOG_TITLE=Productos disponibles WA_SECOND_UNIT_DISCOUNT_OFFER_SALE_FORMATS_DIALOG_HELP_TEXT=Seleccione en la lista los elementos que desea añadir y pulse el botón Aceptar para añadirlos. WA_SECOND_UNIT_DISCOUNT_OFFER_SALE_FORMATS_ID_CLM=Id WA_SECOND_UNIT_DISCOUNT_OFFER_SALE_FORMATS_NAME_CLM=Nombre WA_SECOND_UNIT_DISCOUNT_OFFER_SALE_FORMATS_FAMILY_NAME_CLM=Familia WA_SECOND_UNIT_DISCOUNT_OFFER_DISCOUNT_LBL=Descuento: WA_SECOND_UNIT_DISCOUNT_OFFER_DISCOUNT_MODE_LBL=Tipo Descuento: WA_TAKE_N_PAY_M_OFFER_GRP=Configurar 2x1, 3x2, etc. WA_TAKE_N_PAY_M_OFFER_DESCRIPTION_TXT=El cliente podrá pagar menos unidades de las que ha comprado de los productos seleccionados, por ejemplo comprar 3 y pagar 2. WA_TAKE_N_PAY_M_OFFER_HELP_TXT=Si incluye productos distintos en la promoción, se podrá elegir cualquier combinación de ellos y se regalarán los de menor precio. WA_TAKE_N_PAY_M_OFFER_SALE_FORMATS_DIALOG_TITLE=Productos disponibles WA_TAKE_N_PAY_M_OFFER_SALE_FORMATS_DIALOG_HELP_TEXT=Seleccione en la lista los elementos que desea añadir y pulse el botón Aceptar para añadirlos. WA_TAKE_N_PAY_M_OFFER_SALE_FORMATS_ID_CLM=Id WA_TAKE_N_PAY_M_OFFER_SALE_FORMATS_NAME_CLM=Nombre WA_TAKE_N_PAY_M_OFFER_SALE_FORMATS_FAMILY_NAME_CLM=Familia WA_TAKE_N_PAY_M_OFFER_QUANTITY_TO_BUY_LBL=Al comprar WA_TAKE_N_PAY_M_OFFER_QUANTITY_TO_PAY_LBL=solo se pagan WA_CUSTOM_OFFER_GRP=Configurar Promoción Personalizada WA_CUSTOM_OFFER_DESCRIPTION_TXT=Al comprar un cierto número de productos del primer grupo, se aplicará el descuento especificado a tantas unidades del segundo grupo como se indique. WA_CUSTOM_OFFER_HELP_TXT=En caso de que existan varios productos en el segundo grupo, el descuento se aplicará siempre a los productos de mayor valor. WA_CUSTOM_OFFER_SALE_FORMATS_DIALOG_TITLE=Productos disponibles WA_CUSTOM_OFFER_SALE_FORMATS_DIALOG_HELP_TEXT=Seleccione en la lista los elementos que desea añadir y pulse el botón Aceptar para añadirlos. WA_CUSTOM_OFFER_SALE_FORMATS_ID_CLM=Id WA_CUSTOM_OFFER_SALE_FORMATS_NAME_CLM=Nombre WA_CUSTOM_OFFER_SALE_FORMATS_FAMILY_NAME_CLM=Familia WA_CUSTOM_OFFER_REQUIRED_SOURCE_QUANTITY_LBL=Uds requeridas: WA_CUSTOM_OFFER_MAX_TARGET_QUANTITY_LBL=Uds. con descuento: WA_CUSTOM_OFFER_DISCOUNT_LBL=Descuento: WA_CUSTOM_OFFER_DISCOUNT_MODE_LBL=Tipo Descuento: WA_FIXED_PRICE_OFFER_GRP=Configurar Pack de productos a precio fijo WA_FIXED_PRICE_OFFER_DESCRIPTION_TXT=El cliente podrá pagar un precio fijado en la promoción por la compra de los productos seleccionados. WA_FIXED_PRICE_OFFER_SALE_FORMATS_DIALOG_TITLE=Productos disponibles WA_FIXED_PRICE_OFFER_SALE_FORMATS_DIALOG_HELP_TEXT=Seleccione en la lista los elementos que desea añadir y pulse el botón Aceptar para añadirlos. WA_FIXED_PRICE_OFFER_SALE_FORMATS_ID_CLM=Id WA_FIXED_PRICE_OFFER_SALE_FORMATS_NAME_CLM=Nombre WA_FIXED_PRICE_OFFER_SALE_FORMATS_FAMILY_NAME_CLM=Familia WA_FIXED_PRICE_OFFER_REQUIRED_QUANTITY_PRE_TXT=Al comprar WA_FIXED_PRICE_OFFER_REQUIRED_QUANTITY_POST_LBL=unidades el pack tendrá los siguientes precios: WA_FIXED_PRICE_OFFER_PRICES_PRICE_HEADER_TXT=Precio WA_DELETE_OFFER=Eliminar Promoción WA_SHOW_PREPARATION_TYPE_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_PREPARATION_TYPE_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_PREPARATION_TYPE_LIST=Listado de Tipos de Preparación WA_EDIT_PREPARATION_TYPE=Editar Tipo de Preparación WA_EDIT_PREPARATION_TYPE_GRP=Tipo de Preparación WA_EDIT_PREPARATION_TYPE_NAME_LBL=Nombre: WA_DELETE_PREPARATION_TYPE=Eliminar Tipo de Preparación WA_DELETE_PREPARATION_TYPE_GRP=Tipo de Preparación WA_SHOW_PREPARATION_ORDER_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_PREPARATION_ORDER_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_PREPARATION_ORDER_LIST_PRIORITY_CLM=Prioridad WA_SHOW_PREPARATION_ORDER_LIST_CAN_BE_REQUESTED_CLM=Marchar WA_SHOW_PREPARATION_ORDER_LIST=Listado de Órdenes de Preparación WA_SHOW_PREPARATION_ORDER_LIST_INFO_LBL=Puede añadir nuevas órdenes de preparación utilizando el botón [Crear] o copiar una orden existente utilizando el botón [Copiar]. \r\nSi desea modificar o eliminar una orden ya creada, selecciónela en la lista y pulse el botón [Editar] o [Eliminar]. WA_SHOW_PREPARATION_ORDER_LIST_GRP=Listado de Órdenes de Preparación WA_EDIT_PREPARATION_ORDER=Editar Orden de Preparación WA_EDIT_PREPARATION_ORDER_GRP=Orden de Preparación WA_EDIT_PREPARATION_ORDER_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_PREPARATION_ORDER_PRIORITY_LBL=Prioridad: WA_EDIT_PREPARATION_ORDER_CAN_BE_REQUESTED_CHK=Incluir como opción al marchar platos. WA_EDIT_PREPARATION_ORDER_START_PREPARATION_ON_REQUESTED_CHK=Iniciar preparación al marchar. WA_EDIT_PREPARATION_ORDER_START_PREPARATION_ON_PENDING_PREPARATION_CHK=Iniciar preparación al enviar a cocina. WA_DELETE_PREPARATION_ORDER=Eliminar Orden de Preparación WA_DELETE_PREPARATION_ORDER_GRP=Orden de Preparación WA_SHOW_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES=Parámetros de Impresión de Comandas WA_SHOW_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_GRP=Parámetros WA_SHOW_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_LIST_WORKPLACE_CLM=Local WA_EDIT_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES=Parámetros de Impresión de Comandas WA_EDIT_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_PARAMETERS_GRP=Parámetros WA_EDIT_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_EXTENDED_PARAMETERS_GRP=Parámetros Adicionales WA_EDIT_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_LANGUAGE_LBL=Idioma: WA_EDIT_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_WIDTH_LBL=Ancho: WA_EDIT_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_FONT_SIZE_LBL=Fuente: WA_EDIT_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_TOP_MARGIN_LBL=Margen Superior: WA_EDIT_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_BOTTOM_MARGIN_LBL=Margen Inferior: WA_EDIT_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_LINE_MODE_LBL=Imprimir líneas: WA_EDIT_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_SORT_PRODUCTS_BY_FAMILY_CHK=Ordenar productos por familia. WA_EDIT_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_SHOW_ORDER_ID_CHK=Imprimir número de pedido. WA_EDIT_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_SHOW_PLU_CODES_CHK=Imprimir código de PLU. WA_EDIT_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_SPLIT_PREPARATION_ORDER_CHK=Imprimir una comanda por cada orden de preparación. WA_EDIT_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES_RECOMMENDED_IMAGE_SIZE=Tamaño recomendado: 512x192 píxeles WA_DELETE_KITCHEN_PRINT_TEMPLATES=Eliminar Parámetros de Impresión WA_SHOW_PAYMENT_METHODS_LIST_GRP=Formas de Pago WA_SHOW_PAYMENT_METHODS_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_PAYMENT_METHODS_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_PAYMENT_METHODS_LIST_PRIORITY_CLM=Prioridad WA_SHOW_PAYMENT_METHODS_LIST_WORKPLACE_CLM=Locales WA_SHOW_PAYMENT_METHODS_LIST_GROUPS_CLM=Grupos WA_EDIT_PAYMENT_METHOD=Editar Forma de Pago WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_PRIORITY_LBL=Prioridad: WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_GRP=Forma de Pago WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_STYLE_GRP=Estilo WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_OPTIONS_GRP=Opciones WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_GIVE_CHANGE_LBL=Devolver cambio WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_GIVE_CHANGE_TXT=Marque esta opción si desea que al pagar con esta forma de pago se devuelva cambio. WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_OPEN_CASH_DRAWER_LBL=Abrir cajón WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_OPEN_CASH_DRAWER_TXT=Marque esta opción si desea que el cajón se abra automáticamente al utilizar esta forma de pago. WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_REGISTER_TIP_LBL=Registrar propina WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_REGISTER_TIP_TXT=Marque esta opción si desea que la propina recibida mediante esta forma de pago quede registrada en el TPV. WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_EXTRACT_TIP_FROM_CASHDRAWER_LBL=Retirar propina del cajón WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_EXTRACT_TIP_FROM_CASHDRAWER_TXT=Marque esta opción para que, al aceptar pagos mediante esta forma de pago, las propinas se descuenten del saldo del cajón. WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_RESERVATION_PAYMENT_METHOD_LBL=Utilizar para reservas online WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_RESERVATION_PAYMENT_METHOD_TXT=Marque esta opción si desea utilizar esta forma de pago para contabilizar los pagos procedentes de reservas online. Al marcar esta opción ésta será la única forma de pago que se usará para contabilizar los pagos de reservas online. WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_ALLOW_OVER_PAID_LBL=Permitir pagar más del total WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_ALLOW_OVER_PAID_TXT=Marque esta opción si desea que con esta forma de pago se pueda pagar una cantidad superior al importe total del ticket. WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_INCLUDE_IN_BALANCE_LBL=Incluir en el arqueo de caja WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_INCLUDE_IN_BALANCE_TXT=Marque esta opción si desea que la cantidad pagada mediante esta forma de pago se tenga en cuenta en el arqueo de caja. WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_INCLUDE_TIP_IN_BALANCE_LBL=Incluir propina en el arqueo de caja WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_INCLUDE_TIP_IN_BALANCE_TXT=Marque esta opción si desea que la propina incluida en esta forma de pago se tenga en cuenta en el arqueo de caja. WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_ALLOW_EXTRA_INFORMATION_LBL=Permitir añadir información adicional WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_ALLOW_EXTRA_INFORMATION_TXT=Marque esta opción si desea asociar alguna nota a la forma de pago. Puede ser útil para asociar algún código del pago realizado, descripción, etc. WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_CARD_PROCESSOR_CHK=Usar pasarela de pago WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_CARD_PROCESSOR_LBL=Marque está opción si desea usar una pasarela de pago. Al marcar esta opción, ésta será la única forma de pago que usará la pasarela de pago. WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_IS_VALID_FOR_SALE_LBL=Permitir usar en documentos de venta WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_IS_VALID_FOR_SALE_TXT=Marque esta opción si desea poder utilizar esta forma de pago en cobros y abono asociados a documentos de venta. WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_IS_VALID_FOR_PURCHASE_LBL=Permitir usar en documentos de compra WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_IS_VALID_FOR_PURCHASE_TXT=Marque esta opción si desea poder utilizar esta forma de pago en cobros y abonos asociados a documentos de compra. WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_REQUIRE_CUSTOMER_CHK=Obligar a introducir un cliente WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_REQUIRE_CUSTOMER_LBL=Marque esta opción si desea obligar a introducir un cliente cuando use esta forma de pago. WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_REQUIRE_CUSTOMER_TYPE_LBL=Tipo de Cliente: WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_MAX_ALLOWED_PAYMENT_LBL=Máximo permitido: WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_MAX_ALLOWED_PAYMENT_PLACEHOLDER=Sin límite WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_MAX_ALLOWED_PAYMENT_TXT=Indique el importe máximo que se puede pagar con esta forma de pago al emitir una factura. WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_IS_VALID_FOR_PHONE_ORDER_LBL=Permitir usar en pedidos telefónicos WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_IS_VALID_FOR_PHONE_ORDER_TXT=Marque esta opción para poder utilizar esta forma de pago en pedidos telefónicos. WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_USE_AS_DELIVERY_PERSON_BALANCE_LBL=Utilizar para recaudación de repartidores WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_USE_AS_DELIVERY_PERSON_BALANCE_TXT=Marque esta opción para que los cobros realizados en estas forma de pago sean imputados en la recaudación de los repartidores. Al marcar esta opción, ésta será la única forma de pago usada para controlar la recaudación de repartidores. WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_IS_VALID_FOR_REFUND_CHK=Permitir usar en las devoluciones WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_IS_VALID_FOR_REFUND_LBL=Marque esta opción si desea que esta forma de pago se use en las devoluciones. WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_VALID_FOR_REFUND_VOUCHER_CHK=Imprimir vales de devolución WA_EDIT_PAYMENT_METHOD_VALID_FOR_REFUND_VOUCHER_LBL=Marque está opción si desea imprimir vales devolución. Al marcar esta opción esta será la única forma de pago que emitirá vales en las devoluciones. WA_DELETE_PAYMENT_METHOD=Eliminar Forma de Pago WA_SHOW_PRICE_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_PRICE_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_PRICE_LIST_TYPE_CLM=Tipo WA_SHOW_PRICE_LIST=Listado de Tarifas WA_SHOW_PRICE_LIST_WORKPLACES_SUMMARY_CLM=Locales WA_SHOW_PRICE_LIST_GROUPS_SUMMARY_CLM=Grupos WA_EDIT_PRICE_LIST=Editar tarifa WA_EDIT_PRICE_LIST_GRP=Tarifa WA_EDIT_PRICE_LIST_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_PRICE_LIST_PRICE_TYPE_LBL=Tipo de Precio: WA_DELETE_PRICE_LIST=Eliminar Tarifa WA_DELETE_PRICE_LIST_GRP=Tarifa WA_MULTIPLE_EDIT_PRICE_LIST_TITLE=Editar Tarifas WA_MULTIPLE_DELETE_PRICE_LIST_TITLE=Eliminar Tarifas WA_SHOW_USERS_LIST=Listado de Usuarios WA_SHOW_USERS_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_USERS_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_USERS_LIST_PROFILE_CLM=Perfil WA_SHOW_USERS_LIST_WORKPLACES_CLM=Locales WA_SHOW_USERS_LIST_GROUPS_CLM=Grupos WA_SHOW_USERS_LIST_PRIORITY_CLM=Prioridad WA_EDIT_USERS=Editar Usuario WA_EDIT_USERS_DATA_GRP=Datos WA_EDIT_USERS_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_USERS_PASSWORD_LBL=Clave TPV: WA_EDIT_USERS_SMARTPHONE_PASSWORD_LBL=Clave Comandera: WA_EDIT_USERS_WEBADMIN_PASSWORD_LBL=Clave Administración: WA_EDIT_USERS_CARD_NUMBER_LBL=Tarjeta: WA_EDIT_USERS_CARD_NUMBER_2_LBL=Tarjeta 2: WA_EDIT_USERS_PROFILE_LBL=Perfil: WA_EDIT_USERS_LANGUAGE_LBL=Idioma: WA_EDIT_USERS_DELIVERY_GRP=Delivery WA_EDIT_USERS_IS_DELIVERY_PERSON_CHK=Utilizar usuario como repartidor. WA_EDIT_USERS_USE_DELIVERY_PLATFORM_CHK=Usar plataforma externa. WA_EDIT_USERS_DELIVERY_PLATFORM_ASSIGN_URL_LBL=Url Solicitar Recogida: WA_EDIT_USERS_DELIVERY_PLATFORM_UNASSIGN_URL_LBL=Url Cancelar Recogida: WA_EDIT_USERS_STYLE_GRP=Estilo WA_EDIT_USERS_SHOW_IN_POS_CHK=Mostrar en la pantalla de venta. WA_EDIT_USERS_SHOW_IN_CLOCKINGS_CHK=Mostrar en la pantalla de fichajes. WA_EDIT_USERS_AUTOMATIC_CLOSE_OUT_CHK=Activar fichaje de salida automático. WA_EDIT_USERS_AUTOMATIC_CLOSE_OUT_MAX_WORKED_HOURS_LBL=Horas máximas trabajadas por jornada: WA_EDIT_USERS_ADDRESS_GRP=Dirección WA_EDIT_USERS_FULL_NAME_LBL=Nombre y Apellidos: WA_EDIT_USERS_STREET_LBL=Dirección: WA_EDIT_USERS_CITY_LBL=Población: WA_EDIT_USERS_REGION_LBL=Provincia: WA_EDIT_USERS_ZIP_CODE_LBL=Código Postal: WA_EDIT_USERS_CONTACT_GRP=Contacto WA_EDIT_USERS_FISCAL_DETAILS_GRP=Datos Fiscales WA_EDIT_USERS_CLOCKING_INFO_GRP=Control de Fichajes WA_EDIT_USERS_CLOCKING_COMPANY_DETAILS_INFO_CHK=Al generar informes, utilizar estos datos de empleador en lugar de los datos de empresa. WA_EDIT_USERS_CLOCKING_COMPANY_NAME_LBL=Empresa: WA_EDIT_USERS_CLOCKING_COMPANY_CIF_LBL=CIF: WA_EDIT_USERS_CLOCKING_COMPANY_CCC_LBL=CCC: WA_EDIT_USERS_SSN_LBL=Nº Seguridad Social: WA_EDIT_USERS_NIF_LBL=NIF: WA_EDIT_USERS_TELEPHONE_LBL=Teléfono: WA_EDIT_USERS_EMAIL_LBL=Email: WA_EDIT_USERS_MANAGE_FINGERPRINTS_BTN=Acceso con huella digital WA_EDIT_USERS_PRIORITY_LBL=Prioridad: WA_MANAGE_USERS_FINGERPRINTS_DIALOG_TITLE=Acceso con huella digital WA_MANAGE_USERS_FINGERPRINTS_REGISTERED_FINGERPRINTS_PNL=Huellas registradas WA_MANAGE_USERS_FINGERPRINTS_FINGERPRINT_CLM=Huellas WA_MANAGE_USERS_FINGERPRINTS_MUST_PROVIDE_A_NAME=Debe indicar un nombre para la huella WA_MANAGE_USERS_FINGERPRINTS_THERE_IS_ALREADY_A_FINGERPRINT_WITH_THAT_NAME=Ya existe una huella registrada con ese nombre WA_MANAGE_USERS_FINGERPRINTS_FINGERPRINT_NAME_LBL=Nombre huella: WA_MANAGE_USERS_FINGERPRINTS_READING_FINGERPRINT_DIALOG_TITLE=Leyendo Huella WA_DELETE_USERS=Eliminar Usuario WA_DELETE_USERS_DELETE_GRP=Eliminar WA_DELETE_SUPPLIERS=Eliminar Proveedor WA_DELETE_SUPPLIERS_DELETE_GRP=Eliminar WA_DELETE_WAREHOUSES=Eliminar Almacén WA_DELETE_WAREHOUSES_DELETE_GRP=Eliminar WA_DELETE_SALECENTERS=Eliminar Centro de Venta WA_DELETE_SALECENTERS_DELETE_GRP=Eliminar WA_LOGIN_TITLE=Login WA_LOGIN_USERNAME_LBL=Usuario WA_LOGIN_PASSWORD_LBL=Contraseña WA_LOGIN_REMEMBERME_LBL=Recordarme en este equipo. WA_SHOW_KITCHEN_DISPLAYS_LIST_GRP=Listado de Monitores de Cocina WA_SHOW_KITCHEN_DISPLAYS_ID_CLM=Id WA_SHOW_KITCHEN_DISPLAYS_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_KITCHEN_DISPLAYS_TYPE_CLM=Tipo WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_KITCHEN_PREPARATION_STATUSES_GRP=Estados de Preparación WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_KITCHEN_PREPARATION_MAIN_STATUSES_LBL=Principales: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_KITCHEN_PREPARATION_SECONDARY_STATUSES_LBL=Secundarios: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_MARK_AS_SERVED_ON_READY_TO_SERVE_CHK=Marcar automáticamente como servido al finalizar preparación. WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_TITLE=Editar Monitor de Cocina WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_KITCHEN_DISPLAY_GRP=Monitor de Cocina WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_TYPE_LBL=Tipo: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_PRINTER_NAME_LBL=Impresora: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_SORT_MODE_LBL=Ord. Comandas: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_VISUALIZATION_MODE=Modo de Visualización: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_SALE_CENTER_GRP=Centros de Venta WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_SALE_CENTER_DIALOG_TITLE=Centros de Venta Disponibles WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_SALE_CENTER_ID_CLM=Id WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_SALE_CENTER_NAME_CLM=Centro de Venta WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_PREPARATION_TYPES_GRP=Tipos de Preparación WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_PREPARATION_ORDERS_GRP=Ordenes de Preparación WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_PREPARATION_TYPES_DIALOG_TITLE=Tipos de Preparación Disponibles WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_PREPARATION_ORDERS_DIALOG_TITLE=Ordenes de Preparación Disponibles WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_PREPARATION_TYPES_ID_CLM=Id WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_PREPARATION_TYPES_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_PREPARATION_ORDERS_ID_CLM=Id WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_PREPARATION_ORDERS_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_PRINT_MODE_LBL=Imprimir: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_PREPARATION_ENTRY_DIRECTION=Incluir Comandas: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_CONSOLIDATE_LINES_ON_SCREEN_CHK=Mostrar líneas consolidadas. WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_ROWS_LBL=Filas: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_CONSOLIDATE_LINES_ON_PRINT_CHK=Consolidar líneas al imprimir. WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_OPTIONS_GRP=Opciones de Visualizacion WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_PRINT_OPTIONS_GRP=Opciones de Impresión WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_OPTIONS_STYLE_CLM=Estilo WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_OPTIONS_PROPERTIES_CLM=Propiedades WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_OPTIONS_CONDITION_CLM=Condición WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_OPTIONS_TARGET_CLM=Afecta WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_RULE_DIALOG_TITLE=Reglas de Visualización WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_RULE_TRIGGER_CMB=Disparador: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_RULE_TARGET_CMB=Aplicar sobre: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_RULE_SALES_ORDER_TYPE_CMB=Tipo: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_RULE_PREPARATION_ORDER_CMB=Orden Preparación: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_RULE_SALE_CENTER_CMB=Centro de Venta: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_RULE_STATUS_CMB=Estado: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_RULE_CATEGORY_CMB=Categoría: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_RULE_MINUTES_LBL=Minutos: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_TARGET_DIALOG_TITLE=Estilo WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_PROPERTY_CMB=Propiedad: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_COLOR_PROPERTY_LBL=Color: WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_FLASH_PROPERTY_LBL=Aplicar transición de parpadeo. WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_UNDERLINE_PROPERTY_LBL=Aplicar formato de texto subrayado. WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_STRIKETHROUGH_PROPERTY_LBL=Aplicar formato de texto tachado. WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_TEXT_STYLE_HEADER=Texto WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_BORDER_STYLE_HEADER=Borde WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_EDIT_BACKGROUND_COLOR_STYLE_HEADER=Color de Fondo WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_DISPLAY_CUSTOM_STYLES_GRP=Estilos Personalizados WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_ENABLE_START_COOKING_BUTTON=Mostrar botón de iniciar preparación. WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_ENABLE_FINISH_COOKING_BUTTON=Mostrar botón de finalizar preparación. WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_ENABLE_SERVE_PREPARATION_BUTTON=Mostrar botón de servir preparación. WA_EDIT_KITCHEN_DISPLAY_ENABLE_PRINT_ORDER_BUTTON=Mostrar botón de imprimir orden de preparación. WA_DELETE_KITCHEN_DISPLAY=Eliminar Monitor de Cocina WA_SHOW_MAJOR_GROUPS_LIST_GRP=Grupos Mayores WA_SHOW_MAJOR_GROUPS_ID_CLM=Id WA_SHOW_MAJOR_GROUPS_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_MAJOR_GROUP_TITLE=Editar Grupo Mayor WA_EDIT_MAJOR_GROUP_MAJOR_GROUP_GRP=Grupo Mayor WA_EDIT_MAJOR_GROUP_NAME=Nombre: WA_EDIT_MAJOR_GROUP_GROUP_FAMILIES_GRP=Familias del Grupo WA_EDIT_MAJOR_GROUP_GROUP_FAMILIES_DIALOG_TITLE=Familias disponibles WA_EDIT_MAJOR_GROUP_ID_CLM=Id WA_EDIT_MAJOR_GROUP_NAME_CLM=Nombre WA_DELETE_MAJOR_GROUP=Eliminar Grupo Mayor WA_SHOW_FAMILY_LIST_GRP=Listado de Familias WA_SHOW_FAMILY_ID_CLM=Id WA_SHOW_FAMILY_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_FAMILY_MAJOR_GROUP_CLM=Grupo Mayor WA_SHOW_FAMILY_PARENT_FAMILY_CLM=Familia Padre WA_SHOW_FAMILY_INVOICE_PRINT_ORDER_CLM=Orden Imp. Factura WA_SHOW_FAMILY_SHOW_IN_POS_CLM=Mostrar en TPV WA_SHOW_FAMILY_SHOW_IN_CONFIGURATION_CLM=Mostrar en Menús WA_SHOW_FAMILY_WORKPLACES_SUMMARY_CLM=Locales WA_SHOW_FAMILY_GROUPS_SUMMARY_CLM=Grupos WA_POS_GROUPS_EDITOR_POS_GROUPS_GRP=Grupos de Puntos de Venta WA_POS_GROUPS_EDITOR_VALID_FOR_ALL_POS_GROUPS_CHK=Asociar a todos los grupos de punto de venta. WA_POS_GROUPS_EDITOR_VALID_FOR_SOME_POS_GROUPS_CHK=Mostrar sólo en los grupos seleccionados: WA_POS_GROUPS_EDITOR_POS_GROUPS_ID_CLM=Id WA_POS_GROUPS_EDITOR_POS_GROUPS_NAME_CLM=Nombre WA_POS_GROUPS_EDITOR_POS_GROUPS_WORKSPACE_CLM=Local WA_POS_GROUPS_EDITOR_POS_GROUPS_DIALOG_TITLE=Seleccionar Grupos de Puntos de Venta WA_EDIT_FAMILY_TITLE=Editar Familia WA_EDIT_FAMILY_FAMILY_GRP=Familia WA_EDIT_FAMILY_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_FAMILY_MAJOR_GROUP_LBL=Grupo Mayor: WA_EDIT_FAMILY_PARENT_FAMILY_LBL=Familia Padre: WA_EDIT_FAMILY_INVOICE_PRINT_ORDER_LBL=Orden de impresión en factura: WA_EDIT_FAMILY_STYLE_GRP=Estilo WA_EDIT_FAMILY_SHOW_IN_POS_CHK=Mostrar esta familia en la pantalla de venta. WA_EDIT_FAMILY_SHOW_IN_CONFIGURATION_CHK=Mostrar esta familia en la pantalla de configuración de menús. WA_EDIT_FAMILY_PRODUCTS_GRP=Productos de la familia WA_EDIT_FAMILY_PRODUCTS_PRODUCT_CLM=Producto WA_EDIT_FAMILY_PRODUCTS_FAMILY_CLM=Familia WA_EDIT_FAMILY_PRODUCTS_CATEGORIES_CLM=Categorías WA_EDIT_FAMILY_PRODUCTS_DIALOG_TITLE=Seleccionar Productos WA_EDIT_FAMILY_PRODUCTS_DIALOG_HELP_TEXT=Seleccione en la lista los productos que desea añadir y pulse el botón Aceptar para añadirlos WA_STYLE_CONTROL_TEXT_LBL=Texto: WA_STYLE_CONTROL_COLOR_LBL=Color: WA_STYLE_CONTROL_IMAGE_LBL=Imagen: WA_FAMILY_ACTIONS_APPLIED=Los cambios se han guardado correctamente WA_DELETE_FAMILY=Eliminar Familia WA_MULTIPLE_DELETE_FAMILY=Eliminar Familias WA_DELETE_FAMILY_GRP=Familia WA_FAMILY_MODIFICATION_CATEGORY_STYLE=Estilo WA_FAMILY_MODIFICATION_COLOR_DESCRIPTION=Color WA_FAMILY_MODIFICATION_COLOR_LBL=Color: WA_FAMILY_MODIFICATION_SHOW_IN_MENU_DESCRIPTION=Mostrar en configuración de menús WA_FAMILY_MODIFICATION_SHOW_IN_MENU_LBL=Mostrar en la configuración de menús WA_FAMILY_MODIFICATION_SHOW_IN_POS_DESCRIPTION=Mostrar en pantalla de venta WA_FAMILY_MODIFICATION_SHOW_IN_POS_LBL=Mostrar en la pantalla de venta WA_FAMILY_MODIFICATION_CATEGORY_PRINTING=Impresión WA_FAMILY_MODIFICATION_INVOICE_PRINT_ORDER_DESCRIPTION=Orden en la impresión de facturas WA_FAMILY_MODIFICATION_INVOICE_PRINT_ORDER_LBL=Orden: WA_FAMILY_MODIFICATION_CATEGORY_FAMILY=Familia WA_FAMILY_MODIFICATION_MAJOR_GROUP_DESCRIPTION=Grupo Mayor WA_FAMILY_MODIFICATION_MAJOR_GROUP_LBL=Grupo Mayor: WA_FAMILY_MODIFICATION_CATEGORY_POS_GROUP=Grupo de TPVs WA_FAMILY_MODIFICATION_ADD_POS_GROUP_MODIFICATION=Asociar un Grupo de TPVs WA_FAMILY_MODIFICATION_REMOVE_POS_GROUP_MODIFICATION=Quitar de un Grupo de TPVs WA_FAMILY_MODIFICATION_SET_POS_GROUP_DESCRIPTION=Cambiar Grupo de TPVs WA_SHOW_CATEGORY_LIST_GRP=Listado de Categorías WA_SHOW_CATEGORY_ID_CLM=Id WA_SHOW_CATEGORY_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_CATEGORY_PARENT_CATEGORY_CLM=Categoría Padre WA_SHOW_CATEGORY_SHOW_IN_POS_CLM=Mostrar en TPV WA_SHOW_CATEGORY_SHOW_IN_IN_CONFIGURATION_CLM=Mostrar en Menús WA_SHOW_CATEGORY_WORKPLACE_CLM=Locales WA_SHOW_CATEGORY_GROUPS_CLM=Grupos WA_SHOW_CATEGORY_TAGS_CLM=Etiquetas WA_SHOW_CATEGORY_TAGS_FILTER_LBL=Etiquetas: WA_SHOW_CATEGORY_TAGS_PLACEHOLDER=Todas WA_SHOW_ALLERGEN_LIST_GRP=Listado de Alérgenos WA_SHOW_ALLERGEN_ID_CLM=Id WA_SHOW_ALLERGEN_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_EMAIL_ACOUNT_LIST_GRP=Cuentas de Correo WA_SHOW_EMAIL_ACCOUNT_ID_CLM=Id WA_SHOW_EMAIL_ACCOUNT_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_EMAIL_ACCOUNT_EMAIL_CLM=Dirección WA_SHOW_EMAIL_ACCOUNT_SMTP_CLM=Servidor WA_SHOW_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_LIST_GRP=Configuraciones WA_SHOW_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_ID_CLM=Id WA_SHOW_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TYPE_CLM=Tipo WA_SHOW_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_LIST_GRP=Configuraciones Multilocal WA_SHOW_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_ID_CLM=Id WA_SHOW_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_PRODUCT_TAG_LIST_GRP=Listado de Etiquetas WA_SHOW_PRODUCT_TAG_ID_CLM=Id WA_SHOW_PRODUCT_TAG_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_DIGITAL_MENUS_LIST_GRP=Listado de Cartas Digitales WA_SHOW_DIGITAL_MENU_ID_CLM=Id WA_SHOW_DIGITAL_MENU_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_DIGITAL_MENU_PRICE_LIST_CLM=Tarifa 1 WA_SHOW_DIGITAL_MENU_ADDITIONAL_PRICE_LIST_1_CLM=Tarifa 2 WA_SHOW_DIGITAL_MENU_ADDITIONAL_PRICE_LIST_2_CLM=Tarifa 3 WA_SHOW_DIGITAL_MENU_GO_TO_MENU=Ver carta publicada WA_SHOW_DIGITAL_MENUS_SEND_MENUS=Publicar cartas WA_SHOW_DIGITAL_MENU_HAS_VALID_LINK_CLM=Enlace Válido WA_SHOW_DIGITAL_MENU_HAS_LICENSE_CLM=Licencia WA_EDIT_CATEGORY_TITLE=Editar Categoría WA_EDIT_CATEGORY_CATEGORY_GRP=Categoría WA_EDIT_CATEGORY_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_CATEGORY_STYLE_GRP=Estilo WA_EDIT_CATEGORY_SHOW_IN_POS_CHK=Mostrar esta categoría en la pantalla de venta. WA_EDIT_CATEGORY_SHOW_IN_CONFIGURATION_CHK=Mostrar esta categoría en la pantalla de configuración de menús. WA_EDIT_CATEGORY_PRODUCTS_GRP=Productos de la Categoría WA_EDIT_CATEGORY_PRODUCTS_ID_CLM=Id WA_EDIT_CATEGORY_PRODUCTS_PRODUCT_CLM=Producto WA_EDIT_CATEGORY_PRODUCTS_FAMILIES_CLM=Familias WA_EDIT_CATEGORY_PRODUCTS_CATEGORIES_CLM=Categorías WA_EDIT_CATEGORY_PRODUCT_DIALOG_TITLE=Productos disponibles WA_EDIT_CATEGORY_PRODUCT_DIALOG_HELP_TEXT=Seleccione en la lista los productos que desea añadir y pulse el botón Aceptar para añadirlos WA_EDIT_CATEGORY_TAGS_LBL=Etiquetas: WA_EDIT_CATEGORY_PARENT_FAMILY_LBL=Categoría Padre: WA_EDIT_CATEGORY_EXTRA_INFO_GRP=Carta Digital WA_EDIT_CATEGORY_EXTRA_INFO_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_CATEGORY_EXTRA_INFO_NAME_PLACEHOLDER=Utilizar el nombre de la categoría WA_EDIT_CATEGORY_EXTRA_INFO_TEXT_LBL=Descripción: WA_EDIT_CATEGORY_EXTRA_INFO_TEXT_PLACEHOLDER=Utilizar los nombres de los productos WA_EDIT_CATEGORY_EXTRA_INFO_IMAGE_LBL=Imagen: WA_EDIT_CATEGORY_SALE_CENTERS_GRP=Centros de Venta WA_EDIT_CATEGORY_VALID_FOR_ALL_SALE_CENTERS_CHK=Asociar a todos los centros de venta. WA_EDIT_CATEGORY_VALID_FOR_SOME_SALE_CENTERS_CHK=Mostrar sólo en los centros de venta seleccionados: WA_EDIT_CATEGORY_SALE_CENTERS_DIALOG_TITLE=Seleccionar Centros de Venta WA_EDIT_CATEGORY_SALE_CENTERS_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_CATEGORY_SALE_CENTERS_WORKPLACE_CLM=Local WA_EDIT_CATEGORY_SCHEDULE_GRP=Horario WA_EDIT_CATEGORY_START_TIME_CLM=Hora Inicio WA_EDIT_CATEGORY_END_TIME_CLM=Hora Fin WA_EDIT_CATEGORY_DAYS_CLM=Días WA_EDIT_CATEGORY_MONDAY_LBL=Lunes WA_EDIT_CATEGORY_TUESDAY_LBL=Martes WA_EDIT_CATEGORY_WEDNESDAY_LBL=Miércoles WA_EDIT_CATEGORY_THURSDAY_LBL=Jueves WA_EDIT_CATEGORY_FRIDAY_LBL=Viernes WA_EDIT_CATEGORY_SATURDAY_LBL=Sábado WA_EDIT_CATEGORY_SUNDAY_LBL=Domingo WA_EDIT_CATEGORY_SCHEDULE_DIALOG_TITLE=Horario WA_EDIT_CATEGORY_SCHEDULE_START_TIME_LBL=Hora Inicio WA_EDIT_CATEGORY_SCHEDULE_END_TIME_LBL=Hora Fin WA_EDIT_CATEGORY_SCHEDULE_MONDAY_LBL=Lunes WA_EDIT_CATEGORY_SCHEDULE_TUESDAY_LBL=Martes WA_EDIT_CATEGORY_SCHEDULE_WEDNESDAY_LBL=Miércoles WA_EDIT_CATEGORY_SCHEDULE_THURSDAY_LBL=Jueves WA_EDIT_CATEGORY_SCHEDULE_FRIDAY_LBL=Viernes WA_EDIT_CATEGORY_SCHEDULE_SATURDAY_LBL=Sábado WA_EDIT_CATEGORY_SCHEDULE_SUNDAY_LBL=Domingo WA_EDIT_PRODUCT_TAG_TITLE=Editar Etiqueta Producto WA_EDIT_PRODUCT_TAG_GRP=Etiqueta WA_EDIT_PRODUCT_TAG_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_PRODUCT_TAG_IMAGE_LBL=Imagen: WA_RELATED_PRODUCTS_TITLE=Productos Relacionados WA_RELATED_PRODUCTS_RECIPE_LBL=Escandallos WA_RELATED_PRODUCTS_RECIPE_ID_CLM=Id WA_RELATED_PRODUCTS_RECIPE_PRODUCT_NAME_CLM=Nombre del Producto WA_RELATED_PRODUCTS_RECIPE_QUANTITY_CLM=Cantidad WA_RELATED_PRODUCTS_RECIPE_SHRINK_PERCENTAGE_CLM=Merma WA_RELATED_PRODUCTS_EXPORT_LIST_BTN=Exportar Listado WA_RELATED_PRODUCTS_ADDINS_LBL=Añadidos WA_RELATED_PRODUCTS_ADDIN_ID_CLM=Id WA_RELATED_PRODUCTS_ADDIN_PRODUCT_NAME_CLM=Nombre del Producto WA_RELATED_PRODUCTS_ADDIN_GROUP_CLM=Grupo de Añadidos WA_RELATED_PRODUCTS_MENUS_LBL=Menús WA_RELATED_PRODUCTS_MENU_ID_CLM=Id WA_RELATED_PRODUCTS_MENU_NAME_CLM=Nombre del Menú WA_RELATED_PRODUCTS_MENU_GROUP_CLM=Grupo de Platos WA_DELETE_PRODUCT_TAG=Eliminar Etiqueta Producto WA_EDIT_ALLERGEN_TITLE=Editar Alérgeno WA_EDIT_ALLERGEN_GRP=Alérgeno WA_EDIT_ALLERGEN_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_ALLERGEN_IMAGE_LBL=Imagen: WA_EDIT_SIZES_TITLE=Editar Tallaje WA_EDIT_SIZES_GRP=Tallaje WA_EDIT_SIZES_EDIT_SIZE_CLM=Nombre WA_EDIT_SIZES_GRP_DIALOG_TITLE=Editar Tallaje WA_EDIT_SIZES_DIALOG_GRP=Editar Talla WA_EDIT_SIZES_DIALOG_SIZE_LBL=Nombre: WA_EDIT_COLORS_TITLE=Editar Gama de Colores WA_EDIT_COLORS_GRP=Gama de Colores WA_EDIT_COLORS_EDIT_COLOR_CLM=Nombre WA_EDIT_COLORS_GRP_DIALOG_TITLE=Editar Color WA_EDIT_COLORS_DIALOG_GRP=Editar Color WA_EDIT_COLORS_DIALOG_COLOR_DESCRIPTION_LBL=Nombre: WA_EDIT_COLORS_DIALOG_COLOR_LBL=Color: WA_EDIT_EMAIL_ACCOUNT_TITLE=Editar Cuenta de Correo WA_EDIT_EMAIL_ACCOUNT_GRP=Cuenta de Correo WA_EDIT_EMAIL_ACCOUNT_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_EMAIL_ACCOUNT_ADDRESS_LBL=Dirección: WA_EDIT_EMAIL_ACCOUNT_SMTP_LBL=Servidor Smtp: WA_EDIT_EMAIL_ACCOUNT_SMTP_PORT_LBL=Puerto: WA_EDIT_EMAIL_ACCOUNT_USER_LBL=Usuario: WA_EDIT_EMAIL_ACCOUNT_PASSWORD_LBL=Clave: WA_EDIT_EMAIL_ACCOUNT_SSL_LBL=Habilitar comunicación SSL WA_EDIT_EMAIL_ACCOUNT_TEST_BTN=Probar Configuración WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TITLE=Editar Configuración WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_GRP=Configuración WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_PRICELIST_LBL=Tarifa: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_PRICELIST_PLACEHOLDER=Usar la de la carta de digital WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TYPE_LBL=Tipo: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_POS_LBL=Punto de Venta: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_POS_EMPTY_VALUE= WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_USER_LBL=Usuario: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_USER_EMPTY_VALUE= WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_PAYMENT_METHOD_LBL=Forma de Pago: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_PAYMENT_METHOD_EMPTY_VALUE=<< WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_ALLOW_SPLIT_PAYMENT_CHK=Permitir dividir cuenta. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_ASK_FOR_TABLE_COMPANIONS_CHK=Pedir comensales. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_PRINT_TEMPLATE_EMPTY_VALUE= WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TYPE_EMPTY_VALUE= WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_LOCATION_LBL=Ubicación: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_LOCATION_EMPTY_VALUE= WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SHIPPING_GRP=Opciones de Entrega WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_DELIVERY_TIME_LBL=T. Mín. Entrega (min) WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_DELIVERY_AREA_NAME_LBL=Nombre WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_MIN_ORDER_AMOUNT_LBL=Pedido Mínimo WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_PAY_ON_DELIVERY_LBL=Permitir pago al entregar pedido. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_ASK_FOR_PAYMENT_LBL=Solicitar forma de pago. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_PAY_ON_ORDER_LBL=Permitir pago al realizar pedido. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TAKE_OUT_DISABLED_ON_NO_PAYMENT_OPTION=No se podrán realizar pedidos porque no se permite ninguna opción de pago. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SHIPPING_COST_LBL=Coste de Envío WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SHIPPING_FORMAT_LBL=Producto Portes WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SHIPPING_FORMAT_EMPTY_VALUE= WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_NOTIFICATION_GRP=Notificaciones WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_EMAIL_LBL=Correo electrónico: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_ON_ACCEPTED_LBL=Al aceptar. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_ON_DELIVERED_LBL=Al entregar. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_ON_DELIVERING_LBL=Al enviar. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_ON_PREPARED_LBL=Al finalizar preparación. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_ON_PREPARING_LBL=Al iniciar preparación. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_ON_RECIEVED_LBL=Al recibir. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_ON_REJECTED_LBL=Al rechazar. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_HEADEREMAILTEXT_LBL=Cabecera del correo: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_FOOTEREMAILTEXT_LBL=Pie del correo: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_EMIT_INVOICE_LBL=Al facturar un pedido WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_EMIT_INVOICE_CHK=Emitir una factura. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_ORDER_MANAGEMENT_SETTINGS_GRP=Gestión de Pedidos WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_CHANGE_STATUS_TO_CMB=Pasar a: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_CUSTOMER_TYPE_CMB=Tipo: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_CLEAR_GOOGLE_MAPS_POLYGON_BTN=Limpiar Área WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_HEADER_MAIL_LBL=Cabecera: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_FOOTER_MAIL_LBL=Pie: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_EDIT_HEADER_MAIL_BTN=Editar WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_EDIT_FOOTER_MAIL_BTN=Editar WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_PREVIEW_MAIL_BTN=Previsualizar WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_EDIT_VIEW_HEADER_MAIL_TITLE=Cabecera WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_EDIT_VIEW_FOOTER_MAIL_TITLE=Pie WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_ACCENT_COLOR_LBL=Color de realce: WA_EDIT_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_TITLE=Editar Configuración WA_DELETE_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_TITLE=Eliminar Configuración WA_EDIT_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_GROUP=Configuración WA_EDIT_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_WOKRPLACES_GROUP=Locales WA_EDIT_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_QR_GROUP=Acceso a la Carta WA_EDIT_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_BASE_DIGITAL_MENU_CMB=Carta Base: WA_EDIT_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_WORKPLACES=Local WA_EDIT_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_DIGITAL_MENU=Carta WA_EDIT_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_ADDITIONAL_INFO=Información Adicional WA_EDIT_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_ADD_DIGITAL_MENU_SETTINGS_BTN=Añadir WA_EDIT_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_URL_INFO_LBL=Puede acceder a la carta multilocal introduciendo la siguiente dirección en su navegador web o escaneando el código QR con su teléfono móvil. WA_EDIT_SMART_MENU_WORKPLACE_GROUP_SETTINGS_URL_WARNING_LBL=* Nota: la carta digital debe estar publicada para que el enlace funcione. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TABLE_ORDER_PAYMENT_GRP=Opciones de pago WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TABLE_ORDER_PAY_ON_ORDER_CHK=Permitir pagar al finalizar el pedido. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TABLE_ORDER_PAY_ON_DELIVERY_CHK=Permitir pagar más tarde. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TABLE_ORDER_MANAGEMENT_SETTINGS_GRP=Gestión de Pedidos en Mesa WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TABLE_ORDER_CUSTOMER_CMB=Cliente por defecto: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TABLE_ORDER_CUSTOMER_DIALOG_TITLE=Cliente por defecto WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TABLE_ORDER_ON_GET_PAID_ORDER_LBL=Al recibir un pedido pagado: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TABLE_ORDER_ON_GET_UNPAID_ORDER_LBL=Al recibir un pedido no pagado: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TABLE_ORDER_PREPARE_CHK=Enviar a preparar. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TABLE_ORDER_PREPARE_UNPAID_CHK=Enviar a preparar. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TABLE_ORDER_INVOICE_CHK=Emitir factura. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_CONFIGURATION_GRP=Servicios WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_DEFAULT_CUSTOMER_TYPE_LBL=Tipo asignado a nuevos clientes WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_DEFAULT_CUSTOMER_EMPTY_VALUE= WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_NEW_PAID_ORDER_STATUS_LBL=Al recibir un nuevo pedido pagado WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_NEW_UNPAID_ORDER_STATUS_LBL=Al recibir un nuevo pedido sin pagar WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_MONDAY_LBL=L WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_TUESDAY_LBL=M WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_WEDNESDAY_LBL=X WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_THURSDAY_LBL=J WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_FRIDAY_LBL=V WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SATURDAY_LBL=S WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SUNDAY_LBL=D WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_MAX_ORDERS_CLM=Máx. Ped./15 min. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_START_TIME_CLM=Hora inicio WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_END_TIME_CLM=Hora fin WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_DAYS_CLM=Días de servicio WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_TITLE=Servicio WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_START_TIME=Inicio: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_END_TIME=Fin: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_MAX_ORDERS_PER_INTERVAL=Máx. Ped./15 min.: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_MONDAY_LBL=Lunes WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_TUESDAY_LBL=Martes WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_WEDNESDAY_LBL=Miércoles WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_THURSDAY_LBL=Jueves WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_FRIDAY_LBL=Viernes WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_SATURDAY_LBL=Sábado WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_SERVICE_SUNDAY_LBL=Domingo WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_ALLOW_ORDERS_FOR_ANOTHER_DAY_CHK=Permitir pedidos para otros días. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_ALLOW_SELECT_DELIVERY_TIME_CHK=Permitir eligir hora de entrega. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_MAX_ORDER_DAYS_LBL=Nº Máx. Días: WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_DELIVERY_AREA=Área de entrega WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_DELIVERY_AREA_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_DELIVERY_AREA_SHIPPING_COST_CLM=Coste Envío WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_DELIVERY_AREA_DELIVERY_TIME_CLM=T. Mín. Entr. (min) WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_DELIVERY_AREA_MIN_ORDER_AMOUNT_CLM=Ped. Mín. WA_EDIT_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS_DELIVERY_AREA_TITLE=Área de Reparto WA_DIGITAL_MENU_LICENSE_WARNING_LBL=No hay licencias suficientes para publicar todas las cartas. WA_DIGITAL_MENU_PUBLISHING_DIGITAL_MENUS_LBL=Publicando cartas... WA_EDIT_DIGITAL_MENU_RESOURCES_TITLE=Editar Recursos WA_EDIT_DIGITAL_MENU_TITLE=Editar Carta Digital WA_EDIT_DIGITAL_MENU_INVALID_LINK_LBL=Enlace Inválido WA_EDIT_DIGITAL_MENU_INVALID_LINK_INFO_LBL=Esta carta ha sido generada desde otra instalación de Ágora y no está siendo enviada a SmartMenu. Si desea enviarla desde esta instalación y bloquear el envío de la instalación original pulse el siguiente botón para enlazar la carta a la instalación actual. WA_EDIT_DIGITAL_MENU_INVALID_UPDATE_LINK_INFO=Enlazar Carta WA_EDIT_DIGITAL_MENU_GRP=Carta Digital WA_EDIT_DIGITAL_MENU_CATEGORY_GRP=Categorías de la Carta WA_EDIT_DIGITAL_MENU_SUGGESTED_CATEGORY_GRP=Opciones de Pedidos WA_EDIT_DIGITAL_MENU_SUGGESTED_CATEGORY_CMB=Categoría de Sugerencias: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_SUGGESTED_CATEGORY_INFO_TEXT_LBL=Texto al Mostrar Sugerencias: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_DESCRIPTION_LBL=Descripción: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_FOOTER_TEXT_LBL=Texto en Pie: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_SHOW_ADDINS_LBL=Mostrar añadidos. WA_EDIT_DIGITAL_MENU_SHOW_ALLERGENS_LBL=Mostrar alérgenos. WA_EDIT_DIGITAL_MENU_CURRENCY_LBL=Código de Moneda: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_CURRENCY_ISO_4217_LBL=El código de moneda introducido debe seguir el formato WA_EDIT_DIGITAL_MENU_CURRENCY_ISO_4217_LINK=ISO 4217 WA_EDIT_DIGITAL_MENU_CURRENCY_PLACEHOLDER=EUR WA_EDIT_DIGITAL_MENU_PRICE_LIST1_LBL=Tarifa 1: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_PRICE_LIST2_LBL=Tarifa 2: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_PRICE_LIST3_LBL=Tarifa 3: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_COLOR_LBL=Color: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_BACK_COLOR_LBL=Color de Fondo: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_IMAGE_LBL=Imagen: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_CATEGORIES_LBL=Categorías: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_URL_GRP=Acceso a la Carta WA_EDIT_DIGITAL_MENU_URL_INFO_LBL=Puede acceder a la carta introduciendo la siguiente dirección en su navegador web o escaneando el código QR con su teléfono móvil. WA_EDIT_DIGITAL_MENU_PREVIEW_URL_INFO_LBL=Puede acceder a una visualización previa introduciendo la siguiente dirección en su navegador web. Asegúrese de subirla cada vez que realice algún cambio para poder visualizarla. WA_EDIT_DIGITAL_MENU_PREVIEW_BTN=Vista Previa WA_EDIT_DIGITAL_MENU_DOWNLOAD_QR_BTN=Descargar QR WA_EDIT_DIGITAL_MENU_IMAGE_INFO_LBL=* Tamaño recomendado: 960x540px en formato jpg (máximo 100Kb). WA_EDIT_DIGITAL_MENU_CATEGORY_ID_CLM=Id WA_EDIT_DIGITAL_MENU_CATEGORY_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_DIGITAL_MENU_CATEGORIES_DIALOG_TITLE=Categorías WA_EDIT_DIGITAL_MENU_URL_BY_PRICELIST_LBL=Si lo desea, puede generar direcciones específicas para mostrar por defecto cualquiera de las tarifas seleccionadas: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_CONFIRMATION_TEXT_LBL=Texto al Completar Pago: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_CONFIRMATION_TEXT_PLACEHOLDER=Usar texto por defecto WA_EDIT_DIGITAL_MENU_TERMS_AND_CONDITIONS_LBL=Términos y Condiciones: WA_EDIT_DIGITAL_MENU_ADVANCED_STYLE_BTN=Estilo Avanzado WA_EDIT_DIGITAL_MENU_EDIT_ADAVANCED_STYLE_TITLE=Estilo Avanzado WA_EDIT_DIGITAL_MENU_EDIT_ADAVANCED_STYLE_INFO_LBL=Modifique los estilos css para cambiar el aspecto gráfico de la carta digital. WA_EDIT_DIGITAL_MENU_EDIT_ADAVANCED_STYLE_SAMPLE_BTN=Generar Ejemplo WA_DELETE_DIGITAL_MENU=Eliminar Carta Digital WA_DELETE_DIGITAL_MENU_CONFIRM_DELETION=Si elimina la carta digital, no podrá volver a crear otra carta con la misma dirección y DEBERÁ VOLVER A GENERAR LOS CÓDIGOS QR que tenga impresos. WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_TITLE=Editar Categorías WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_COLOR_MODIFICATION_CATEGORY=Estilo WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_COLOR_MODIFICATION_DESCRIPTION=Color WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_COLOR_MODIFICATION_COLOR_LBL=Color: WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_MODIFICATION_CATEGORY=Categoría WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_POS_GROUP_MODIFICATION_CATEGORY=Grupo de TPVs WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_ADD_POS_GROUP_MODIFICATION_DESCRIPTION=Asociar un Grupo de TPVs WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_REMOVE_POS_GROUP_MODIFICATION_DESCRIPTION=Quitar de un Grupo de TPVs WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_SET_POS_GROUP_MODIFICATION_DESCRIPTION=Cambiar Grupo de TPVs WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_SHOW_IN_POS_MODIFICATION_CATEGORY=Estilo WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_SHOW_IN_POS_MODIFICATION_DESCRIPTION=Mostrar en pantalla de venta WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_SHOW_IN_POS_MODIFICATION_SHOW_CHK=Mostrar en la pantalla de venta. WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_SHOW_IN_MENU_MODIFICATION_CATEGORY=Estilo WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_SHOW_IN_MENU_MODIFICATION_DESCRIPTION=Mostrar en configuración de menús WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_SHOW_IN_MENU_MODIFICATION_SHOW_CHK=Mostrar en la configuración de menús. WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_TAGS_CATEGORY=Etiquetas WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_ADD_TAG_DESCRIPTION=Añadir etiquetas WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_REMOVE_TAG_DESCRIPTION=Eliminar etiquetas WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_SET_TAGS_DESCRIPTION=Establecer etiquetas WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_SET_SCHEDULE_CATEGORY=Establecer Horario WA_MULTIPLE_EDIT_CATEGORY_SET_SCHEDULE_CATEGORY_DESCRIPTION=Establecer Horario WA_DELETE_CATEGORY=Eliminar categoría WA_DELETE_ALLERGEN=Eliminar Alérgeno WA_DELETE_EMAIL_ACCOUNT=Eliminar Cuenta de Correo WA_DELETE_SMART_MENU_ORDER_SETTINGS=Eliminar Configuración WA_EDIT_SHOW_COUPON_SETTINGS_LIST_TITLE=Listado de Entradas WA_EDIT_SHOW_COUPON_SETTINGS_LIST_GRP=Entradas WA_EDIT_SHOW_COUPON_SETTINGS_LIST_ID_CLM=Id WA_EDIT_SHOW_COUPON_SETTINGS_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_SHOW_COUPON_SETTINGS_LIST_GENERATED_BY_CLM=Imprimir con WA_EDIT_SHOW_COUPON_SETTINGS_LIST_CONSUMED_BY_CLM=Canjear con WA_EDIT_SHOW_COUPON_SETTINGS_LIST_DURATION_IN_DAY_CLM=Duración en días WA_EDIT_SHOW_COUPON_SETTINGS_LIST_NOT_EXPIRATION_DATE_LBL=Sin caducidad WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_TITLE=Editar Entrada WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_PRINT_TEMPLATE_LBL=Plantilla: WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_DURATION_IN_DAYS_LBL=Validez en días: WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_COUPON_GENERATION_GRP=Impresión y Canje WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_GENERATED_BY_LBL=Imprimir con: WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_CONSUMED_BY_LBL=Canjear usando: WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_INFO_LBL=Seleccione los formatos de venta que generarán la impresión de la entrada al ser vendidos. WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_ID_CLM=Id WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_FAMILY_CLM=Familia WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_DIALOG_TITLE=Formatos de Venta disponibles WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_DIALOG_HELP=Seleccione en la lista los elementos que desea añadir y pulse Aceptar para añadirlos WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_SELECT_FORMAT_DIALOG_TITLE=Seleccionar formato WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_SELECT_FORMAT_DIALOG_ID_CLM=Id WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_SELECT_FORMAT_DIALOG_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_SELECT_FORMAT_DIALOG_FAMILY_CLM=Familia WA_EDIT_COUPON_SETTINGS_SELECT_FORMAT_DIALOG_CATEGORIES_CLM=Categorías WA_DELETE_COUPON_SETTINGS_TITLE=Eliminar Entrada WA_DAILY_FISCAL_SUMMARY_REPORT_TITLE=Resumen Fiscal WA_DAILY_FISCAL_SUMMARY_REPORT_SHOW_TICKETS_CHK=Mostrar detalle de tickets. WA_DAILY_FISCAL_SUMMARY_REPORT_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_DAILY_FISCAL_SUMMARY_REPORT_SERIE_CLM=Serie WA_DAILY_FISCAL_SUMMARY_REPORT_NUMBER_CLM=Num. WA_DAILY_FISCAL_SUMMARY_REPORT_INVOICE_COUNT_CLM=Ops. WA_DAILY_FISCAL_SUMMARY_REPORT_GROSS_AMOUNT_CLM=Base WA_DAILY_FISCAL_SUMMARY_REPORT_VAT_RATE_CLM=Imp. (%) WA_DAILY_FISCAL_SUMMARY_REPORT_TAX_AMOUNT_CLM=Imp. ({0}) WA_DAILY_FISCAL_SUMMARY_REPORT_SURCHARGE_AMOUNT_CLM=Rec. ({0}) WA_DAILY_FISCAL_SUMMARY_REPORT_NET_AMOUNT_CLM=Total WA_DAILY_FISCAL_SUMMARY_REPORT_TOTAL_CLM=Total WA_PRINT_PURCHASED_PRODUCT_LABEL=Imprimir Etiquetas WA_PRINT_PURCHASED_PRODUCT_LABEL_PARAMS_GRP=Parámetros WA_PRINT_PURCHASED_PRODUCT_LABEL_N_PRODUCTS=Se realizará la impresión de {0} productos WA_PRINT_PURCHASED_PRODUCT_LABEL_PRICELIST=Tarifa: WA_PRINT_PURCHASED_PRODUCT_LABEL_ALTERNATIVE_PRICELIST=Tarifa Alternativa: WA_PRINT_PURCHASED_PRODUCT_LABEL_PRINT_GRP=Imprimir WA_PRINT_PURCHASED_PRODUCT_LABEL_PRINT_LABEL=Etiqueta: WA_PRINT_PURCHASED_PRODUCT_LABEL_PRINT_BTN=Imprimir WA_PRINT_PURCHASED_PRODUCT_LABEL_EXPORT_GRP=Exportar WA_PRINT_PURCHASED_PRODUCT_LABEL_EXPORT_FILE=Fichero: WA_PRINT_PURCHASED_PRODUCT_LABEL_EXPORT_SAVE=Guardar WA_PRINT_PRODUCT_LABEL=Imprimir Etiquetas WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_PARAMS_GRP=Parámetros WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_PRODUCT=Producto: WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_PRODUCTS=Productos: WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_N_PRODUCTS={0} productos WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_BARCODE=Cód. de Barras: WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_USE_SIZE_AND_COLOR=Códigos de barra por talla y color. WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_SIZE=Talla: WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_COLOR=Color: WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_PRICELIST=Tarifa: WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_USE_PRICE=Usar Precio: WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_ALTERNATIVE_PRICELIST=Tarifa Alternativa: WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_QUANTITY=Cantidad: WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_PRINT_GRP=Imprimir WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_PRINT_LABEL=Etiqueta: WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_PRINT_BTN=Imprimir WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_EXPORT_GRP=Exportar WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_EXPORT_FILE=Fichero: WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_EXPORT_SAVE=Guardar WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_SERIAL_NUMBERS_GRP=Números de Serie WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_SERIAL_NUMBER_CLM=Número de Serie WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_SERIAL_NUMBERS_DIALOG_TITLE=Números de Serie WA_PRINT_PRODUCT_LABEL_SERIAL_NUMBERS_DIALOG_TITLE_HELP=Seleccione los números de serie cuyas etiquetas desea imprimir. WA_PRINT_LOT_LABEL_PARAMS_GRP=Parámetros WA_PRINT_LOT_LABEL_LOT_NUMBER_LBL=Nº Lote: WA_PRINT_LOT_LABEL_LOT_NOTES_LBL=Notas del Lote: WA_PRINT_LOT_LABEL_PRODUCT_LBL=Producto: WA_PRINT_LOT_LABEL_ALLERGENS_LBL=Alérgenos: WA_PRINT_LOT_LABEL_BARCODE_CMB=Código de Barras: WA_PRINT_LOT_LABEL_USE_PRICE_PRICE_CMB=Usar Precio: WA_PRINT_LOT_LABEL_PRICE_CMB=Precio: WA_PRINT_LOT_LABEL_ALTERNATIVE_PRICE_CMB=Precio Alternativo: WA_PRINT_LOT_LABEL_QUANTITY_LBL=Número de Etiquetas: WA_PRINT_LOT_LABEL_PRINT_GRP=Imprimir WA_PRINT_LOT_LABEL_LABEL_CMB=Etiqueta: WA_PRINT_LOT_LABEL_PRINT_BTN=Imprimir WA_PRINT_LOT_LABEL_EXPORT_CSV_GRP=Exportar WA_PRINT_LOT_LABEL_EXPORT_CSV_FILENAME_LBL=Fichero: WA_PRINT_LOT_LABEL_EXPORT_CSV_SAVE_BTN=Guardar WA_PRODUCT_SALES_REPORT_FILTER_LBL=Ordenación: WA_PRODUCT_SALES_REPORT_DEFAULT_FILTER=Por defecto WA_PRODUCT_SALES_REPORT_ALPHABETICAL_ORDER_FILTER=Alfabéticamente WA_PRODUCT_SALES_REPORT_UDS_FILTER=Por unidades WA_PRODUCT_SALES_REPORT_AMOUNT_FILTER=Por ventas WA_PRODUCT_SALES_REPORT_TITLE=Ventas por Familias y Productos WA_PRODUCT_SALES_REPORT_FAMILIES_LBL=Familias: WA_PRODUCT_SALES_REPORT_INCLUDE_NOT_SOLD_PRODUCTS_CHK=Incluir productos no vendidos. WA_PRODUCT_SALES_REPORT_INCLUDE_DELIVERY_NOTES_CHK=Incluir datos de albaranes. WA_PRODUCT_SALES_REPORT_SELECT_FAMILY_DIALOG_TITLE=Familias WA_PRODUCT_SALES_REPORT_SELECT_FAMILY_FULL_SELECTION_LBL=Todas WA_PRODUCT_SALES_REPORT_FAMILY_CLM=Familia WA_PRODUCT_SALES_REPORT_PRODUCT_CLM=Producto WA_PRODUCT_SALES_REPORT_PRODUCT_BARCODE_CLM=Cód. Barras WA_PRODUCT_SALES_REPORT_FORMAT_CLM=Formato WA_PRODUCT_SALES_REPORT_UNITS_CLM=Uds. WA_PRODUCT_SALES_REPORT_UNITS_PERCENTAGE_CLM=Uds. (%) WA_PRODUCT_SALES_REPORT_GROSS_CLM=Base WA_PRODUCT_SALES_REPORT_GROSS_PERCENTAGE_CLM=Base (%) WA_PRODUCT_SALES_REPORT_NET_CLM=Total WA_PRODUCT_SALES_REPORT_NET_PERCENTAGE_CLM=Total (%) WA_PRODUCT_SALES_REPORT_NET_CHART_TITLE=Total WA_PRODUCT_SALES_REPORT_UNITS_CHART_TITLE=Unidades WA_GLOBAL_SALES_REPORT_BUSINESS_DAY_CLM=Día WA_GLOBAL_SALES_REPORT_POS_CLM=TPV WA_GLOBAL_SALES_REPORT_DOCUMENT_NUMBER_CLM=Doc. WA_GLOBAL_SALES_REPORT_LOCATION_CLM=Ubicación WA_GLOBAL_SALES_REPORT_GROSS_CLM=Base WA_GLOBAL_SALES_REPORT_TAX_CLM=Cuota WA_GLOBAL_SALES_REPORT_TOTAL_CLM=Total WA_GLOBAL_SALES_REPORT_SALE_CENTER_SALES_CHART_TITLE=Ventas por Centro de Venta WA_GLOBAL_SALES_REPORT_POS_SALES_CHART_TITLE=Ventas por TPV WA_MENU_SALES_REPORT_TITLE=Ventas de Productos en Menús WA_MENU_SALES_REPORT_SHOW_MENU_DETAILS_LBL=Detallar contenido de los menús. WA_MENU_SALES_REPORT_SHOW_INCLUDE_DELIVERY_NOTES_LBL=Incluir datos de albaranes. WA_MENU_SALES_REPORT_MENU_NAME_CLM=Menú WA_MENU_SALES_REPORT_PRODUCT_NAME_CLM=Producto WA_MENU_SALES_REPORT_ITEM_QUANTITY_CLM=Cant. Producto WA_MENU_SALES_REPORT_MENU_QUANTITY_CLM=Cant. Menú WA_MENU_SALES_REPORT_MENU_GROSS_CLM=Base WA_MENU_SALES_REPORT_MENU_NET_AMOUNT=Total WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_TITLE=Márgenes por Familias y Productos WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_FILTER_LBL=Ordenación: WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_DEFAULT_FILTER=Por defecto WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_ALPHABETICAL_ORDER_FILTER=Alfabéticamente WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_UDS_FILTER=Por unidades WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_AMOUNT_FILTER=Por ventas WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_MARGINS_FILTER=Por margen WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_PROFIT_FILTER=Por beneficio WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_FAMILIES_LBL=Familias: WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_INCLUDE_NOT_SOLD_PRODUCTS_CHK=Incluir productos no vendidos. WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_INCLUDE_DELIVERY_NOTES_CHK=Incluir datos de albaranes. WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_SELECT_FAMILY_DIALOG_TITLE=Familias WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_SELECT_FAMILY_FULL_SELECTION_LBL=Todas WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_FAMILY_CLM=Familia WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_PRODUCT_CLM=Producto WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_FORMAT_CLM=Formato WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_QUANTITY_CLM=Uds. WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_COST_CLM=Coste WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_GROSS_CLM=Ventas WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_MARGIN_CLM=Margen WA_PRODUCT_MARGINS_BY_FAMILY_REPORT_PROFIT_CLM=Ben. WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_TITLE=Márgenes por Categorías y Productos WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_FILTER_LBL=Ordenación: WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_DEFAULT_FILTER=Por defecto WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_ALPHABETICAL_ORDER_FILTER=Alfabéticamente WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_UDS_FILTER=Por unidades WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_AMOUNT_FILTER=Por ventas WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_MARGINS_FILTER=Por margen WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_PROFIT_FILTER=Por beneficio WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_FAMILIES_LBL=Categorías: WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_CATEGORY_CLM=Categoría WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_INCLUDE_NOT_SOLD_PRODUCTS_CHK=Incluir productos no vendidos. WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_INCLUDE_DELIVERY_NOTES_CHK=Incluir datos de albaranes. WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_SELECT_FAMILY_DIALOG_TITLE=Categorías WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_SELECT_FAMILY_FULL_SELECTION_LBL=Todas WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_PRODUCT_CLM=Producto WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_SALE_FORMAT_CLM=Formato WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_QUANTITY_CLM=Uds. WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_COST_CLM=Coste WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_GROSS_CLM=Ventas WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_MARGIN_CLM=Margen WA_PRODUCT_MARGINS_BY_CATEGORY_REPORT_PROFIT_CLM=Beneficio WA_PRODUCT_SALES_BY_OFFER_REPORT_TITLE=Ventas de Productos por Promoción WA_PRODUCT_SALES_BY_OFFER_REPORT_INCLUDE_DELIVERY_NOTES_LBL=Incluir datos de los albaranes. WA_PRODUCT_SALES_BY_OFFER_REPORT_OFFER_NAME_CLM=Oferta WA_PRODUCT_SALES_BY_OFFER_REPORT_PRODUCT_NAME_CLM=Producto WA_PRODUCT_SALES_BY_OFFER_REPORT_SALE_FORMAT_CLM=Formato WA_PRODUCT_SALES_BY_OFFER_REPORT_QUANTITY_CLM=Cant. WA_PRODUCT_SALES_BY_OFFER_REPORT_GROSS_AMOUNT_CLM=Base WA_PRODUCT_SALES_BY_OFFER_REPORT_NET_AMOUNT_CLM=Total WA_REPORT_INCLUDE_SIZE_AND_COLOR=Detallar por talla y color. WA_REPORT_SAVE_PDF_REPORT=Descargar PDF WA_REPORT_SAVE_EXCEL_REPORT=Descargar Excel WA_REPORT_SEND_EMAIL=Enviar Email WA_REPORT_PARAMETERS_TITLE=Parámetros WA_REPORT_FROM_LBL=Desde: WA_REPORT_TO_LBL=Hasta: WA_REPORT_PRINT_TO_ESCPOS_BTN=Imprimir Esc/Pos WA_REPORT_POS_GROUPS_LBL=Grupos de TPV: WA_REPORT_USERS_LBL=Usuarios: WA_REPORT_WORKPLACES_LBL=Locales: WA_REPORT_POS_GROUPS_FULL_SELECTION_LBL=Todos WA_REPORT_POS_GROUPS_DIALOG_TITLE=Grupos de Puntos de Venta WA_REPORT_CATEGORIES=Categorías: WA_REPORT_SHOW_SUMMARY_ROWS=Mostrar filas de totales. WA_REPORT_TOTAL_LBL=Total WA_REPORT_WORKPLACES_FULL_SELECTION_LBL=Todos WA_REPORT_WORKPLACES_DIALOG_TITLE=Locales WA_REPORT_USERS_FULL_SELECTION_LBL=Todos WA_REPORT_USERS_DIALOG_TITLE=Usuarios WA_REPORT_CATEGORIES_FULL_SELECTION_LBL=Todas WA_REPORT_CATEGORIES_DIALOG_TITLE=Categorías WA_REPORT_POS_GROUPS_CLM=Grupo WA_REPORT_WORKPLACE_CLM=Local WA_REPORT_SAVE_REPORT_TITLE=Descargar Informe WA_REPORT_SAVE_REPORT_FILENAME_LBL=Nombre del archivo: WA_EMAIL_DOCUMENT_DIALOG_TITLE=Enviar Documento WA_EMAIL_DOCUMENT_DIALOG_OPTIONS_GRP=Mensaje WA_EMAIL_DOCUMENT_DIALOG_TO_LBL=Para: WA_EMAIL_DOCUMENT_DIALOG_HELP=Puede introducir varios destinatarios separados por comas. Por ejemplo: luis@ejemplo.com, marta@empresa.es. WA_EMAIL_DOCUMENT_DIALOG_SUBJECT_LBL=Asunto: WA_EMAIL_DOCUMENT_DIALOG_BODY_LBL=Texto: WA_EMAIL_DOCUMENT_DIALOG_EMAIL_ACCOUNT_LBL=Enviar desde: WA_EMAIL_DOCUMENT_DIALOG_BODY_TEMPLATE=Adjunto el documento {0} WA_EMAIL_DOCUMENT_DIALOG_EMAIL_SENT=Mensaje enviado con éxito. WA_EMAIL_DOCUMENT_DIALOG_SEND_ERROR=No se ha podido enviar el mensaje: {0} WA_GLOBAL_SALES_SUMMARY_REPORT_TITLE=Ventas Consolidadas WA_GLOBAL_SALES_REPORT_TITLE=Evolución de Ventas WA_MAJOR_GROUPS_SALES_REPORT_TITLE=Grupos Mayores WA_MAJOR_GROUPS_SALES_REPORT_INCLUDE_DELIVERY_NOTES_CHK=Incluir datos de los albaranes. WA_MAJOR_GROUPS_SALES_REPORT_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_MAJOR_GROUPS_SALES_REPORT_MAJOR_GROUP_NAME_CLM=Grupo WA_MAJOR_GROUPS_SALES_REPORT_QUANTITY_CLM=Cant. WA_MAJOR_GROUPS_SALES_REPORT_GROSS_CLM=Base WA_MAJOR_GROUPS_SALES_REPORT_TAX_CLM=Cuota WA_MAJOR_GROUPS_SALES_REPORT_NET_CLM=Total WA_MAJOR_GROUPS_SALES_REPORT_TOTAL_CLM=Total WA_MAJOR_GROUPS_SALES_REPORT_SALES_BY_GROUP_CHART=Ventas por Grupo WA_USER_SALES_REPORT_TITLE=Rendimiento de Usuarios WA_PRODUCT_SALES_BY_USER_REPORT_TITLE=Ventas de Productos por Usuario WA_PRODUCT_SALES_BY_USER_REPORT_INCLUDE_DELIVERY_NOTES_CHK=Incluir datos de albaranes. WA_PRODUCT_SALES_BY_USER_REPORT_USER_CLM=Usuario WA_PRODUCT_SALES_BY_USER_REPORT_MAJOR_GROUP_CLM=Grupo WA_PRODUCT_SALES_BY_USER_REPORT_FAMILY_CLM=Familia WA_PRODUCT_SALES_BY_USER_REPORT_PRODUCT_CLM=Producto WA_PRODUCT_SALES_BY_USER_REPORT_SALE_FORMAT_CLM=Formato WA_PRODUCT_SALES_BY_USER_REPORT_QUANTITY_CLM=Uds. WA_PRODUCT_SALES_BY_USER_REPORT_GROSS_CLM=Base WA_PRODUCT_SALES_BY_USER_REPORT_NET_CLM=Total WA_USER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_TITLE=Usuarios por Periodo de Servicio WA_USER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_TIME_FRAME_GROUP_LBL=Periodo: WA_USER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_INCLUDE_DELIVERY_NOTES_LBL=Incluir datos de albaranes. WA_USER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_TIME_FRAME_LBL=Ordenar por tickets realizados en: WA_USER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_INVOICE_COUNT_CLM=Ops. WA_USER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_NET_AMOUNT_CLM=Ventas WA_USER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_USER_NAME_CLM=Usuarios WA_USER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_TIME_FRAME_NAME_CLM=Periodo WA_USER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_INVOICE_COUNT_CHART_TITLE=Operaciones por Periodo de Servicio WA_USER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_INVOICE_COUNT_CHART_LBL=Operaciones WA_USER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_NET_AMOUNT_CHART_TITLE=Ventas por Periodo de Servicio WA_USER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_NET_AMOUNT_CHART_LBL=Ventas WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_TITLE=Descuentos por Usuario y Producto WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_USER_CLM=Usuario WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_INVOICE_NUMBER_CLM=Factura WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_PRODUCT_CLM=Producto WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_QUANTITY_CLM=Uds WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_PRICE_CLM=Precio WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_DISCOUNT_CLM=Dto WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_GROSS_CLM=Base WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_TOTAL_CLM=Total WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_CHART=Descuentos por Usuario y Producto WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_TITLE=Descuentos por Usuario y Tipo WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_USER_NAME_CLM=Usuario WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_DISCOUNT_NAME_CLM=Descuento WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_DISCOUNT_TYPE_CLM=Tipo WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_DISCOUNT_COUNT_CLM=Nº Dtos. WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_DISCOUNT_AMOUNT_CLM=Total WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_DISCOUNT_AMOUNT_BY_USER_CHART_TITLE=Descuentos WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_DISCOUNT_COUNT_BY_USER_CHART_TITLE=Nº Descuentos WA_DISCOUNTS_BY_USER_AND_TYPE_INCLUDE_DELIVERY_NOTES_LBL=Incluir datos de albaranes. WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_TITLE=Cancelaciones por Usuario y Tipo WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_CATEGORIES_LBL=Categorías: WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_UNASSIGNED=Sin asignar WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_USER_CLM=Usuario WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_REASON_CLM=Motivo WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_QUANTITY_CLM=Uds WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_AMOUNT_CLM=Total WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_TYPE_REPORT_CHART_TITLE=Cancelaciones por Usuario y Tipo WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_TITLE=Cancelaciones por Usuario y Producto WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_CATEGORIES_LBL=Categorías: WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_USER_CLM=Usuario WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_DATE_CLM=Fecha WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_DOCUMENT_CLM=Documento WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_PRODUCT_CLM=Producto WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_REASON_CLM=Motivo WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_QUANTITY_CLM=Uds WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_IS_PRINTED_CLM=Impreso WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_IS_PREPARED_CLM=Preparado WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_AMOUNT_CLM=Total WA_CANCELLATIONS_BY_USER_AND_PRODUCT_REPORT_CHART_TITLE=Cancelaciones por Usuario y Producto WA_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS_REPORT_TITLE=Comparativa Interanual WA_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS_REPORT_DATE_CLM=Fecha WA_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS_REPORT_CURRENT_PERIOD_GRP=Periodo Seleccionado WA_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS_REPORT_PREVIOUS_PERIOD_GRP=Año Anterior WA_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS_REPORT_PREVIOUS_INVOICE_COUNT_CLM=Ventas Ant. WA_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS_REPORT_PREVIOUS_GROSS_AMOUNT_CLM=Base Ant. WA_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS_REPORT_PREVIOUS_NET_AMOUNT_CLM=Total Ant. WA_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS_REPORT_CURRENT_INVOICE_COUNT_CLM=Ventas WA_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS_REPORT_CURRENT_GROSS_AMOUNT_CLM=Base WA_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS_REPORT_CURRENT_NET_AMOUNT_CLM=Total WA_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS_REPORT_TOTAL_CHART=Comparativa de Ventas WA_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS_REPORT_TOTAL_CHART_PREVIOUS_NET_AMOUNT_LGN=Ventas Periodo Anterior WA_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS_REPORT_TOTAL_CHART_CURRENT_NET_AMOUNT_LGN=Ventas Actuales WA_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS_REPORT_INVOICE_COUNT_CHART=Comparativa de Facturas WA_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS_REPORT_INVOICE_COUNT_CHART_PREVIOUS_INVOICE_COUNT_LGN=Facturas Periodo Anterior WA_INVOICES_PER_MONTH_THROUGH_YEARS_REPORT_INVOICE_COUNT_CHART_CURRENT_INVOICE_COUNT_LGN=Facturas Actuales WA_TIPS_BY_USER_REPORT_TITLE=Propinas por Usuario WA_TIPS_BY_USER_REPORT_USER_CLM=Usuario WA_TIPS_BY_USER_REPORT_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_TIPS_BY_USER_REPORT_TIP_AMOUNT_CLM=Propina WA_TIPS_BY_USER_REPORT_CHART_TITLE=Propinas por Usuario WA_USER_LOGINS_REPORT_TITLE=Asistencia por Usuario WA_USER_LOGINS_REPORT_SYSTEM_CLOSE_OUT_CLM=Jornada WA_USER_LOGINS_REPORT_USER_CLM=Usuario WA_USER_LOGINS_REPORT_CLOSE_OUT_CLM=Jornada WA_USER_LOGINS_REPORT_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_USER_LOGINS_REPORT_SYSTEM_CLOUSE_OUT_LBL=Jornada: {0} WA_USER_LOGINS_REPORT_START_TIME_CLM=Hora Inicio WA_USER_LOGINS_REPORT_END_TIME_CLM=Hora Fin WA_USER_LOGINS_REPORT_TOTAL_HOURS_CLM=Total Horas WA_USER_LOGINS_REPORT_SYSTEM_CLOSEOUTS_TITLE=Total Jornadas WA_USER_LOGINS_REPORT_DAYS_TITLE=Total Días WA_USER_LOGINS_REPORT_HOURS_CHART_TITLE=Total Horas WA_USER_LOGINS_REPORT_CHART_SYSTEM_CLOSE_OUT_LBL=Jornadas WA_USER_LOGINS_REPORT_CHART_DAYS_LBL=Días WA_USER_LOGINS_REPORT_CHART_HOURS_LBL=Horas WA_SALE_CENTERS_REPORT_TITLE=Comparativa de Centros de Venta WA_SALES_LOCATION_SALES_REPORT_TITLE=Ventas por Ubicación WA_SALES_LOCATION_SALES_REPORT_SALE_CENTER_CLM=Centro de Venta WA_SALES_LOCATION_SALES_REPORT_SALE_LOCATION_CLM=Ubicación WA_SALES_LOCATION_SALES_REPORT_INVOICE_COUNT_CLM=Nº Ops WA_SALES_LOCATION_SALES_REPORT_NET_AMOUNT_CLM=Ventas WA_SALES_LOCATION_SALES_REPORT_GUEST_COUNT_CLM=Nº Comensales WA_SALES_LOCATION_SALES_REPORT_GUEST_AMOUNT_CLM=Ventas a Com. WA_SALES_LOCATION_SALES_REPORT_AVG_GUEST_AMOUNT_CLM=Imp./Comen. WA_SALES_LOCATION_SALES_REPORT_AVG_OPERATION_AMOUNT_CLM=Imp./Op. WA_SALES_LOCATION_SALES_REPORT_CHART_TITLE=Total Vendido por Centro de Venta WA_SALES_LOCATION_SALES_REPORT_SALE_CENTER_LBL=Centro de Venta WA_PRODUCT_SALES_BY_SALE_CENTER_REPORT_TITLE=Ventas por Productos por Centro de Venta WA_PRODUCT_SALES_BY_SALE_CENTER_REPORT_ORDER_BY_LBL=Ordenar por cantidad vendida en: WA_PRODUCT_SALES_BY_SALE_CENTER_REPORT_INCLUDE_DELIVERY_NOTES_LBL=Incluir datos de albaranes. WA_PRODUCT_SALES_BY_SALE_CENTER_REPORT_SALE_FORMAT_CLM=Producto WA_PRODUCT_SALES_BY_SALE_CENTER_REPORT_SALE_CENTER_CLM=Centro de Venta WA_PRODUCT_SALES_BY_SALE_CENTER_REPORT_TOTAL_QUANTITY_CLM=Cant. WA_PRODUCT_SALES_BY_SALE_CENTER_REPORT_NET_AMOUNT_CLM=Ventas WA_TABLE_COMPANIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_TITLE=Comensales por Centro de Venta WA_OPERATIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_TITLE=Operaciones por Centro de Venta WA_OPERATIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_INCLUDE_DELIVERY_NOTES_LBL=Incluir datos de albaranes. WA_OPERATIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_SALE_CENTER_CLM=Centros de Venta WA_OPERATIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_TICKET_COUNT_CLM=Ops. WA_OPERATIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_NET_AMOUNT_CLM=Ventas WA_OPERATIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_OPERATIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_CHART_TITLE=Operaciones por Centro de Venta WA_OPERATIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_CHART_TITLE_TICKET_COUNT_CLM=Operaciones WA_OPERATIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_CHART_TITLE_AVG=Importe medio WA_OPERATIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_CHART_TITLE_AVG_NET_AMOUNT_CLM=Importe WA_TABLE_COMPANIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_INCLUDE_DELIVERY_NOTES_LBL=Incluir datos de albaranes. WA_TABLE_COMPANIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_SALE_CENTER_CLM=Centros de Venta WA_TABLE_COMPANIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_COMPANIONS_CLM=Comensales WA_TABLE_COMPANIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_NET_AMOUNT_CLM=Ventas WA_TABLE_COMPANIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_TABLE_COMPANIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_CHART_TITLE=Comensales por Centro de Venta WA_TABLE_COMPANIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_CHART_COMPANIONS_COUNT_CLM=Comensales WA_AVG_TABLE_COMPANIONS_BY_SALE_CENTER_REPORT_CHART_TITLE=Media Comensales WA_AVG_TABLE_COMPANIONS_AMOUNT_BY_SALE_CENTER_REPORT_CHART_TITLE=Importe Medio Comensal WA_AVG_TABLE_COMPANIONS_AMOUNT_BY_SALE_CENTER_REPORT_CHART_CLM=Importe WA_AVG_DURATION_BY_SALE_CENTER_REPORT_CHART_TITLE=Media Duración WA_AVG_DURATION_BY_SALE_CENTER_REPORT_CHART_CLM=Minutos WA_WORKPLACE_SALES_REPORT_TITLE=Ventas por Local WA_WORKPLACE_SALES_INCLUDE_BY_BUSINESS_DAY_CHK=Desglosar por fecha de negocio WA_WORKPLACE_SALES_BUSINESS_DAY_CLM=Día WA_WORKPLACE_SALES_WORKPLACE_CLM=Local WA_WORKPLACE_SALES_AMOUNT_PER_OPERATION_CLM=Imp./Op. WA_WORKPLACE_SALES_AMOUNT_PER_COMPANION_CLM=Imp./Com. WA_WORKPLACE_SALES_COMPANIONS_CLM=Com. WA_WORKPLACE_SALES_DURATION_CLM=Duración WA_WORKPLACE_SALES_AVG_CLM=Media WA_WORKPLACE_SALES_TOTAL_CLM=Total WA_WORKPLACE_SALES_OPERATIONS_CLM=Op. WA_INVITATIONS_BY_BUSINESS_DAY_REPORT_TITLE=Invitaciones WA_INVITATIONS_BY_BUSINESS_DAY_REPORT_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_INVITATIONS_BY_BUSINESS_DAY_REPORT_PRODUCT_CLM=Producto WA_INVITATIONS_BY_BUSINESS_DAY_REPORT_SALE_FORMAT_CLM=Formato WA_INVITATIONS_BY_BUSINESS_DAY_REPORT_QUANTITY_CLM=Cant. WA_INVITATIONS_BY_BUSINESS_DAY_REPORT_GROSS_CLM=Base WA_INVITATIONS_BY_BUSINESS_DAY_REPORT_NET_CLM=Total WA_APPOINTMENTS_BY_DAY_REPORT_TITLE=Reservas WA_APPOINTMENTS_BY_DAY_REPORT_INCLUDE_ONLY_PENDING_CHK=Mostrar solo pendientes. WA_APPOINTMENTS_BY_DAY_REPORT_DATE_CLM=Fecha WA_APPOINTMENTS_BY_DAY_REPORT_HOUR_CLM=Hora WA_APPOINTMENTS_BY_DAY_REPORT_CUSTOMER_CLM=Cliente WA_APPOINTMENTS_BY_DAY_REPORT_LOCATION_CLM=Ubicación WA_APPOINTMENTS_BY_DAY_REPORT_COMPANIONS_CLM=Comensales WA_APPOINTMENTS_BY_DAY_REPORT_STATUS_NAME_CLM=Estado WA_APPOINTMENTS_BY_DAY_REPORT_STATUS_COUNT_CHART=Recuento de Reservas WA_PRICE_LIST_SALES_REPORT_TITLE=Comparativa de Tarifas WA_PRICE_LIST_SALES_REPORT_PRICE_LIST_NAME_CLM=Tarifa WA_PRICE_LIST_SALES_REPORT_PRICE_LIST_TOTAL_CLM=Total Tarifa WA_PRICE_LIST_SALES_REPORT_INVOICE_COUNT_CLM=Nº Ops. WA_PRICE_LIST_SALES_REPORT_GROSS_SALES_CLM=Base WA_PRICE_LIST_SALES_REPORT_NET_SALES_CLM=Total WA_PRICE_LIST_SALES_REPORT_PRODUCT_CLM=Prod. más vendidos WA_PRICE_LIST_SALES_REPORT_SALE_FORMAT_CLM=Formatos más vendidos WA_PRICE_LIST_SALES_REPORT_PRODUCT_QUANTITY_CLM=Uds. WA_PRICE_LIST_SALES_REPORT_PRODUCT_GROSS_CLM=Base WA_PRICE_LIST_SALES_REPORT_PRODUCT_NET_CLM=Total WA_PRICE_LIST_SALES_REPORT_INVOICE_COUNT_CHART=Nº Ops. WA_PRICE_LIST_SALES_REPORT_GROSS_CHART=Base WA_PRICE_LIST_SALES_REPORT_NET_CHART=Total WA_PAYMENT_METHOD_SALES_REPORT_TITLE=Formas de Pago WA_PAYMENT_METHOD_SALES_REPORT_DATE_CLM=Fecha WA_PAYMENT_METHOD_SALES_REPORT_METHOD_CLM=Forma de Pago WA_PAYMENT_METHOD_SALES_REPORT_INVOICE_COUNT_CLM=Nº Ops. WA_PAYMENT_METHOD_SALES_REPORT_GROSS_CLM=Base WA_PAYMENT_METHOD_SALES_REPORT_NET_CLM=Total Facturado WA_PAYMENT_METHOD_SALES_REPORT_TOTAL_PAID_CLM=Total Cobrado WA_PAYMENT_METHOD_SALES_REPORT_AMOUNT_CHART_TITLE=Importe WA_CASH_TRANSACTIONS_REPORT_TITLE=Movimientos de caja WA_CASH_TRANSACTIONS_REPORT_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_CASH_TRANSACTIONS_REPORT_POS_CLM=TPV WA_CASH_TRANSACTIONS_REPORT_USER_CLM=Usuario WA_CASH_TRANSACTIONS_REPORT_PROVIDER_CLM=Proveedor WA_CASH_TRANSACTIONS_REPORT_DESCRIPTION_CLM=Descripción WA_CASH_TRANSACTIONS_REPORT_AMOUNT_CLM=Importe WA_PRODUCT_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_TITLE=Ventas por Productos por Periodo de Servicio WA_PRODUCT_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_TIME_FRAME_GROUP_LBL=Periodo: WA_PRODUCT_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_ORDER_BY_LBL=Ordenar por cantidad vendida en: WA_PRODUCT_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_INCLUDE_DELIVERY_NOTES_LBL=Incluir datos de albaranes. WA_PRODUCT_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_TIMEFRAME_NAME_CLM=Periodo WA_PRODUCT_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_QUANTITY_CLM=Cant. WA_PRODUCT_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_NET_AMOUNT_CLM=Ventas WA_PRODUCT_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_SALE_FORMAT_NAME_CLM=Producto WA_PRODUCT_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_TOTAL_QUANTITY_CHART_TITLE=Cantidades Vendidas por Periodo de Servicio WA_PRODUCT_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_TOTAL_QUANTITY_CHART_LBL=Cantidad WA_PRODUCT_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_NET_AMOUNT_CHART_TITLE=Ventas por Periodo de Servicio WA_PRODUCT_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_NET_AMOUNT_CHART_LBL=Importe WA_SALE_CENTER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_TITLE=Ventas por Centro de Venta y Periodos de Servicio WA_SALE_CENTER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_TIME_FRAME_GROUP_LBL=Periodo: WA_SALE_CENTER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_ORDER_BY_LBL=Ordenar por cantidad vendida en: WA_SALE_CENTER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_TIMEFRAME_NAME_CLM=Periodo WA_SALE_CENTER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_INVOICE_COUNT_CLM=Nº Ops. WA_SALE_CENTER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_NET_AMOUNT_CLM=Importe WA_SALE_CENTER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_SALE_CENTER_NAME_CLM=Centro de Venta WA_SALE_CENTER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_INVOICE_COUNT_CHART_TITLE=Operaciones por Periodo de Servicio WA_SALE_CENTER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_INVOICE_COUNT_CHART_LBL=Operaciones WA_SALE_CENTER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_NET_AMOUNT_CHART_TITLE=Ventas por Periodo de Servicio WA_SALE_CENTER_SALES_BY_TIME_FRAME_REPORT_NET_AMOUNT_CHART_LBL=Ventas WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_TITLE=Comensales por Periodo de Servicio WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_TIME_FRAME_GROUP_LBL=Periodo: WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_INCLUDE_DELIVERY_NOTES_LBL=Incluir datos de albaranes. WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_TIME_FRAME_NAME_CLM=Periodo WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_COMPANIONS_COUNT_CLM=Com. WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_NET_AMOUNT_CLM=Ventas WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_WORKPLACE_CLM=Local WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_COMPANIONS_CHART_TITLE=Comensales por Periodo de Servicio WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_COMPANIONS_CHART_LBL=Comensales WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_NET_AMOUNT_CHART_TITLE=Ventas por Periodo de Servicio WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_NET_AMOUNT_CHART_LBL=Ventas WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_AVG_NET_AMOUNT_CHART_TITLE=Media de Ventas por Periodo de Servicio WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_AVG_NET_AMOUNT_CHART_LBL=Importe WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_AVG_COMPANIONS_CHART_TITLE=Media de Comensales por Periodo de Servicio WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_AVG_COMPANIONS_CHART_LBL=Comensales WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_AVG_DURATION_CHART_TITLE=Media de Duración por Periodo de Servicio WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_REPORT_AVG_DURATION_CHART_LBL=Duración WA_TABLE_COMPANIONS_BY_TIME_FRAME_TOTAL_CLM=Total WA_TICKETS_BY_TIME_FRAME_REPORT_TITLE=Opereraciones por Periodo de Servicio WA_TICKETS_BY_TIME_FRAME_REPORT_WORKPLACE_CLM=Local WA_TICKETS_BY_TIME_FRAME_REPORT_TOTAL_CLM=Total WA_TICKETS_BY_TIME_FRAME_REPORT_TIME_FRAME_NAME_CLM=Periodo WA_TICKETS_BY_TIME_FRAME_REPORT_COMPANIONS_COUNT_CLM=Ops. WA_TICKETS_BY_TIME_FRAME_REPORT_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_TICKETS_BY_TIME_FRAME_REPORT_NET_AMOUNT_CLM=Ventas WA_TICKETS_BY_TIME_FRAME_REPORT_TICKET_COUNT_CHART_TITLE=Operaciones por Periodo de Servicio WA_TICKETS_BY_TIME_FRAME_REPORT_TICKET_COUNT_CHART_LBL=Operaciones WA_TICKETS_BY_TIME_FRAME_REPORT_NET_AMOUNT_CHART_TITLE=Ventas por Periodo de Servicio WA_TICKETS_BY_TIME_FRAME_REPORT_NET_AMOUNT_CHART_LBL=Ventas WA_TICKETS_BY_TIME_FRAME_REPORT_AVG_NET_AMOUNT_CHART_TITLE=Valor Medio por Periodo de Servicio WA_TICKETS_BY_TIME_FRAME_REPORT_AVG_NET_AMOUNT_CHART_LBL=Valor Medio WA_LOG=Log WA_LOG_GRP=Log WA_LOG_SETTINGS_GRP=Configuración WA_LOG_LEVEL_LBL=Nivel de Log: WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_TITLE=Ventas por Categorías y Productos WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_FILTER_LBL=Ordenar: WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_DEFAULT_FILTER=Por defecto WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_ALPHABETICAL_ORDER_FILTER=Alfabéticamente WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_UDS_FILTER=Por unidades WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_AMOUNT_FILTER=Por ventas WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_INCLUDE_NOT_SOLD_PRODUCTS_CHK=Incluir productos no vendidos. WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_INCLUDE_DELIVERY_NOTES_CHK=Incluir datos de albaranes. WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_CATEGORY_LBL=Categorías: WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_SELECT_CATEGORY_DIALOG_TITLE=Categorías WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_FULL_SELECTION_LBL=Todas WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_CATEGORY_NAME_CLM=Categoría WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_PRODUCT_NAME_CLM=Producto WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_SALE_FORMAT_NAME_CLM=Formato WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_PRODUCT_QUANTITY_CLM=Uds. WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_PRODUCT_QUANTITY_PERCENTAGE_CLM=Uds. (%) WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_PRODUCT_GROSS_AMOUNT_CLM=Base WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_PRODUCT_GROSS_AMOUNT_PERCENTAGE_CLM=Base (%) WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_PRODUCT_NET_AMOUNT_CLM=Total WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_NET_AMOUNT_PERCENTAGE_CLM=Total (%) WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_PRODUCT_QUANTITY_CHART_TITLE=Unidades WA_PRODUCT_SALES_BY_CATEGORY_REPORT_PRODUCT_NET_AMOUNT_CHART_TITLE=Total WA_CUSTOMER_PURCHASES_REPORT_TITLE=Ventas a Cliente WA_CUSTOMER_PURCHASES_REPORT_CUSTOMER_ID_CLM=Id WA_CUSTOMER_PURCHASES_REPORT_CUSTOMER_FISCAL_NAME_CLM=Cliente WA_CUSTOMER_PURCHASES_REPORT_CUSTOMER_TICKET_COUNT_CLM=Nº Ops WA_CUSTOMER_PURCHASES_REPORT_CUSTOMER_TICKET_COUNT_PERCENTAGE_CLM=Nº Ops (%) WA_CUSTOMER_PURCHASES_REPORT_CUSTOMER_GROSS_PURCHASES_CLM=Base WA_CUSTOMER_PURCHASES_REPORT_CUSTOMER_GROSS_PURCHASES_PERCENTAGE_CLM=Base (%) WA_CUSTOMER_PURCHASES_REPORT_CUSTOMER_NET_PURCHASES_CLM=Total WA_CUSTOMER_PURCHASES_REPORT_CUSTOMER_NET_PURCHASES_PERCENTAGE_CLM=Total (%) WA_INVOICES_BY_CUSTOMER_REPORT_TITLE=Facturas por Cliente WA_INVOICES_BY_CUSTOMER_REPORT_CUSTOMER_FILTER_LBL=Buscar Cliente/CIF: WA_INVOICES_BY_CUSTOMER_REPORT_SHOW_SURCHARGE_CHK=Mostrar recargo de equivalencia. WA_INVOICES_BY_CUSTOMER_REPORT_CUSTOMER_NAME_CLM=Cliente WA_INVOICES_BY_CUSTOMER_REPORT_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_INVOICES_BY_CUSTOMER_REPORT_CUSTOMER_TYPE_CLM=Tipo Cliente WA_INVOICES_BY_CUSTOMER_REPORT_INVOICE_TYPE_CLM=Tipo Factura WA_INVOICES_BY_CUSTOMER_REPORT_DOCUMENT_NUMBER_CLM=Factura WA_INVOICES_BY_CUSTOMER_REPORT_GROSS_AMOUNT_CLM=Base WA_INVOICES_BY_CUSTOMER_REPORT_TAX_AMOUNT_CLM=Imp. WA_INVOICES_BY_CUSTOMER_REPORT_SURCHARGE_AMOUNT_CLM=Rec. WA_INVOICES_BY_CUSTOMER_REPORT_NET_AMOUNT_CLM=Total WA_INVOICES_BY_CUSTOMER_REPORT_CHART=Total Facturas por Cliente WA_INVOICES_BY_CUSTOMER_REPORT_CHART_TOTAL_CLM=Total WA_TAXES_BY_CUSTOMER_REPORT_TITLE=Impuestos por Cliente WA_TAXES_BY_CUSTOMER_REPORT_CUSTOMER_FILTER_LBL=Buscar Cliente/CIF: WA_TAXES_BY_CUSTOMER_REPORT_INCLUDE_BASIC_INVOICES_CHK=Incluir facturas simplificadas. WA_TAXES_BY_CUSTOMER_REPORT_CUSTOMER_CLM=Cliente WA_TAXES_BY_CUSTOMER_REPORT_TAX_RATE_CLM=Impuesto (%) WA_TAXES_BY_CUSTOMER_REPORT_SURCHARGE_RATE_CLM=Recargo (%) WA_TAXES_BY_CUSTOMER_REPORT_GROSS_CLM=Base WA_TAXES_BY_CUSTOMER_REPORT_TAX_CLM=Impuesto WA_TAXES_BY_CUSTOMER_REPORT_SURCHARGE_CLM=Recargo WA_TAXES_BY_CUSTOMER_REPORT_NET_CLM=Total WA_PRODUCT_SALES_BY_CUSTOMER_REPORT_TITLE=Productos por Cliente WA_PRODUCT_SALES_BY_CUSTOMER_REPORT_CUSTOMER_FILTER_LBL=Buscar Cliente/CIF: WA_PRODUCT_SALES_BY_CUSTOMER_REPORT_CUSTOMER_CLM=Cliente WA_PRODUCT_SALES_BY_CUSTOMER_REPORT_PRODUCT_CLM=Producto WA_PRODUCT_SALES_BY_CUSTOMER_REPORT_SALE_FORMAT_CLM=Formato WA_PRODUCT_SALES_BY_CUSTOMER_REPORT_FAMILY_CLM=Familia WA_PRODUCT_SALES_BY_CUSTOMER_REPORT_QUANTITY_CLM=Uds WA_PRODUCT_SALES_BY_CUSTOMER_REPORT_COST_AMOUNT_CLM=Coste WA_PRODUCT_SALES_BY_CUSTOMER_REPORT_GROSS_AMOUNT_CLM=Base WA_PRODUCT_SALES_BY_CUSTOMER_REPORT_MARGIN_CLM=Margen (%) WA_PRODUCT_SALES_BY_CUSTOMER_REPORT_NET_AMOUNT_CLM=Total WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_TITLE=Compras por Proveedor WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_FULL_SELECTION_LBL=Todos WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_SUPPLIER_LBL=Proveedores: WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_SUPPLIER_CLM=Proveedor WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_SUPPLIER_DIALOG_TITLE=Proveedores WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_WAREHOUSE_LBL=Almacenes: WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_WAREHOUSE_CLM=Almacén WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_WAREHOUSE_DIALOG_TITLE=Almacenes WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_USE_INCOMING_DELIVERY_NOTES_LBL=Usar como datos de compra los albaranes de entrada. WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_SUPPLIER_NAME_CLM=Proveedor WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_INVOICE_COUNT_CLM=Nº Fact. WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_INCOMING_DELIVERY_NOTES_COUNT_CLM=Nº Alb. WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_GROSS_PURCHASES_CLM=Base WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_NET_PURCHASES_CLM=Total WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_PRODUCT_NAME_CLM=Producto WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_PRODUCT_PURCHASE_UNIT_CLM=Ud. Compra WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_PRODUCT_QUANTITY_CLM=Cantidad Prod. WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_PRODUCT_GROSS_AMOUNT_CLM=Base Prod. WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_INVOICE_COUNT_CHART=Nº Facturas WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_INVOICE_COUNT_CHART_LBL=Facturas WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_COUNT_CHART=Nº Albaranes WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_COUNT_CHART_LBL=Albaranes WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_GROSS_AMOUNT_CHART=Compras (Base) WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_GROSS_AMOUNT_CHART_LBL=Base WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_NET_AMOUNT_CHART=Compras (Total) WA_SUPPLIER_PURCHASES_REPORT_NET_AMOUNT_CHART_LBL=Total WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_TITLE=Precios de Compra WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_SUPPLIER_LBL=Proveedor: WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_WAREHOUSE_LBL=Almacenes: WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_WAREHOUSE_DIALOG_TITLE=Almacenes WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_FULL_SELECTION_LBL=Todos WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_USE_INCOMING_DELIVERY_NOTES_LBL=Usar como datos de compra los albaranes de entrada. WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_INCLUDE_PRODUCTS_WITHOUT_PURCHASES=Incluir productos sin compras. WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_FAMILY_CLM=Familia WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_PRODUCT_CLM=Producto WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_STOCK_CLM=Stock WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_MIN_STOCK_CLM=Mín WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_MAX_STOCK_CLM=Máx WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_CURRENT_STOCK_CLM=Actual WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_PURCHASE_CONDITION_CLM=Datos Ficha Comercial WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_PURCHASE_CONDITION_REF_CLM=Referencia WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_UNIT_CLM=Uds WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_PURCHASE_CONDITION_PRICE_CLM=Precio WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_PURCHASE_CONDITION_DISCOUNT_PERCENTAGE_CLM=Dto. % WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_PURCHASE_CONDITION_DISCOUNT_CASH_CLM=Dto. WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_LAST_PURCHASE_CLM=Última Entrada WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_LAST_PURCHASE_DATE_CLM=Fecha WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_LAST_PURCHASE_QUANTITY_CLM=Uds WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_LAST_PURCHASE_PRICE_CLM=Precio WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_LAST_PURCHASE_TOTAL_CLM=Total WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_TOTAL_CLM=Totales Periodo WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_TOTAL_QUANTITY_CLM=Cant WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_TOTAL_PRICE_CLM=Precio WA_PURCHASE_PRICES_REPORT_TOTAL_AMOUNT_CLM=Total WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_TITLE=Compras y Ventas por Producto WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_CATEGORY_LBL=Categorías: WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_SELECT_CATEGORY_DIALOG_TITLE=Categorías WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_SELECT_CATEGORY_FULL_SELECTION_LBL=Todas WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_FAMILY_LBL=Familias: WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_FAMILY_CLM=Familia WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_CATEGORY_CLM=Categoría WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_SELECT_FAMILY_DIALOG_TITLE=Familias WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_SELECT_FAMILY_FULL_SELECTION_LBL=Todas WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_INCOMING_NOTES_AS_PURCHASE_ORIGIN_LBL=Usar como datos de compra los albaranes de entrada. WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_INCLUDE_DELIVERY_NOTES_LBL=Incluir datos de albaranes de venta. WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_ONLY_PRODUCTS_WITH_PURCHASES_AND_SALES=Mostrar solo productos con compras o ventas. WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_TITLE=Stock por Producto WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_FAMILY_LBL=Familias: WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_SELECT_FAMILY_DIALOG_TITLE=Familias WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_SELECT_FAMILY_FULL_SELECTION_LBL=Todas WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_WAREHOUSE_LBL=Almacenes: WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_WAREHOUSE_CLM=Almacén WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_SUPPLIER_CLM=Proveedor WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_FAMILIY_CLM=Familia WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_SELECT_WAREHOUSE_DIALOG_TITLE=Almacenes WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_SELECT_WAREHOUSE_FULL_SELECTION_LBL=Todos WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_SUPPLIER_LBL=Proveedores: WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_SELECT_SUPPLIER_DIALOG_TITLE=Proveedores WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_SELECT_SUPPLIER_FULL_SELECTION_LBL=Todos WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_INCLUDE_ONLY_PRODUCTS_IN_STOCK_CHK=Mostrar sólo productos en stock. WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_INCLUDE_ONLY_PRODUCTS_UNDER_MIN_STOCK_CHK=Mostrar sólo productos por debajo del stock mínimo. WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_TITLE=Compras Detalladas por Proveedor WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_WAREHOUSES_LBL=Almacenes: WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_SUPPLIER_LBL=Proveedor: WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_WAREHOUSE_NAME_CLM=Almacén WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_HELP_TEXT=Introduzca el rango de fechas, proveedor y almacenes para los cuales desea obtener la información detallada de compras. WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_SELECT_WAREHOUSE_DIALOG_TITLE=Almacenes WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_SELECT_WAREHOUSE_FULL_SELECTION_LBL=Todos WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_WAREHOUSE_CLM=Almacén WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_DOCUMENT_NUMBER_CLM=Documento WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_DATE_CLM=Fecha WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_PRODUCTS_CLM=Productos WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_PRODUCT_NAME_CLM=Nombre WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_QUANTITY_CLM=Cant. WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_PURCHASE_UNIT_CLM=Unidad WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_UNIT_PRICE_CLM=Precio WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_DISCOUNT_CLM=Dto. WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_DISCOUNT_PERCENTAGE_CLM=Dto. % WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_VAT_PERCENTAGE_CLM=Imp. % WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_GROSS_CLM=Base WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_VAT_CLM=Imp. WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_NET_CLM=Total WA_PURCHASE_DETAILS_BY_SUPPLIER_REPORT_PURCHASE_ORDER_CLM=Albarán\t\t WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_WAREHOUSE_NAME_CLM=Almacén WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_FAMILY_CLM=Familia WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_PRODUCT_NAME_CLM=Producto WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_SIZE_NAME_CLM=Talla WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_COLOR_NAME_CLM=Color WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_LAST_PURCHASE_CLM=Últ. Entrada WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_LAST_PURCHASE_PRICE_CLM=Últ. Precio WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_COST_PRICE_CLM=Prec. Coste WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_STOCK_HEADER_CLM=Stock (Uds. Venta) WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_MIN_STOCK_CLM=Mín. WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_MAX_STOCK_CLM=Max. WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_INITIAL_STOCK_CLM=Inicial WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_FINAL_STOCK_CLM=Final WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_DIFFERENCE_STOCK_CLM=Diferencia WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_VALUATION_HEADER_CLM=Valoración WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_INITIAL_VALUATION_CLM=Inicial WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_FINAL_VALUATION_CLM=Final WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_DIFFERENCE_VALUATION_CLM=Diferencia WA_PRODUCT_STOCKS_REPORT_SUMMARY_WAREHOUSE_NAME=Resumen WA_PRODUCT_PREPARATION_TIME_REPORT_TITLE=Tiempos de Preparación WA_TABLE_COMPANIONS_BY_WORKPLACE_AND_TIME_FRAME_REPORT_TITLE=Informe de Comensales por Local y Periodo de Servicio WA_TICKETS_BY_WORKPLACE_AND_TIME_FRAME_REPORT_TITLE=Informe de Operaciones por Local y Periodo de Servicio WA_SEARCH_PLACE_HOLDER=Buscar... WA_MULTI_SELECT_LIST_MARK_UNCHECK_ALL_CHK=Marcar/Desmarcar todo. WA_MULTI_SELECT_LIST_ADD_PLACE_HOLDER=Buscar (F3) y añadir WA_TAGS_FILTER_TAGS_LBL=Etiquetas: WA_TAGS_FILTER_TAGS_PLACEHOLDER=Todas WA_UNEXPECTED_ERROR_TITLE=Error inesperado WA_UNEXPECTED_ERROR_RELOAD_BTN=Recargar WA_UNEXPECTED_ERROR_CLOSE_BTN=Cerrar Aplicación WA_UNEXPECTED_ERROR_IGNORE_BTN=Ignorar WA_UNEXPECTED_ERROR_WARN_LBL=Si continúa, es posible que se pierda información WA_SHOW_PRINT_TEMPLATE_LIST=Listado de Plantillas de Ticket WA_SHOW_PRINT_TEMPLATE_LIST_GRP=Listado de Plantillas de Ticket WA_SHOW_PRINT_TEMPLATE_LIST_SEARCH_LBL=Buscar: WA_SHOW_PRINT_TEMPLATE_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_PRINT_TEMPLATE_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_PRINT_TEMPLATE_LIST_BODY_CLM=Plantilla Base WA_SHOW_PRINT_TEMPLATE_LIST_TYPE_CLM=Tipo WA_SHOW_PRINT_TEMPLATE_LIST_NEW_BTN=Crear Plantilla WA_SHOW_PRINT_TEMPLATE_LIST_NEW_ESC_POS_TEMPLATE_BTN=Plantilla Impresora (Térmica/Matricial) WA_SHOW_PRINT_TEMPLATE_LIST_NEW_RDL_TEMPLATE_BTN=Plantilla Impresora (Inyección/Láser) WA_DELETE_PRINT_TEMPLATE_GRP=Plantilla de Ticket WA_DELETE_PRINT_TEMPLATE=Eliminar Plantilla de Ticket WA_EDIT_PRINT_TEMPLATE_TYPE=Editar Plantilla de Ticket WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE=Editar Plantilla de Tickets WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_BASIC_INFO_GRP=Información Básica WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_PARAMETERS_GRP=Personalización de Plantilla WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_PREVIEW_GRP=Vista Previa WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_TEMPLATE_CONFIGURATION_LBL=Plantilla Base: WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_PAPER_TYPE_LBL=Papel: WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_PRINT_PARAMETERS_LBL=Parámetros de Impresión: WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_PRINT_WARNING_ON_UNPAID_TICKETS_CHK=Imprimir aviso en tickets no cobrados. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_SHOW_GUESTS_ON_TICKET_CHK=Imprimir información de los comensales. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_SHOW_USER_NAME_CHK=Imprimir nombre de usuario. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_PRINT_GIFTS_CHK=Imprimir como invitación los productos de precio cero. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_PRINT_GIFTS_LBL=Texto a mostrar: WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_PRINT_GIFTS_TEXT_PLACEHOLDER=INVITADO WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_PRINT_LINE_NOTES_CHK=Imprimir las notas asociadas a las líneas de un ticket. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_PRINT_TIME_ON_DOCUMENT_CHK=Imprimir la hora en el documento. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_SHOW_BARCODE_CHK=Imprimir código de barras identificativo del documento. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_SHOW_VAT_DETAIL_ON_TICKET_CHK=Imprimir desglose de impuestos. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_PRINT_PREPARATION_ORDER_ID_CHK=Imprimir número de pedido a cocina. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_PRINT_PREVIOUS_PAYMENTS_INFORMATION=Imprimir información de pagos previos. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_PRINT_SCAN_AND_PAY_QR_CHK=Imprimir QR de Scan&Pay. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_PRINT_CREATE_INVOICE_QR_CHK=Imprimir QR de facturación. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_PRINT_CREATE_INVOICE_QR_HELP_INFO_LBL=* Requiere habilitar Scan&Pay. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_PRINT_DIGITAL_MENU_LBL=Carta digital asociada: WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_TEST_PRINTER_LBL=Imprimir prueba en: WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_HEADER_LBL=Cabecera del Ticket WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_BODY_LBL=Cuerpo del Ticket WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_FOOTER_LBL=Pie del Ticket WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_NUMBER_OF_COLUMNS_LBL={0} columnas WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_LINES_ORDER_LBL=Orden líneas: WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_LANGUAGE_LBL=Idioma: WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_SHOW_MENU_LINES_CHK=Imprimir desglose de lineas de menú. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_SHOW_DOCUMENT_ID_IN_ADDITION_TO_DOCUMENT_NUMBER_CHK=Imprimir Id del ticket además del número de documento. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_SHOW_DOCUMENT_LOCATION_CHK=Mostrar ubicación del documento. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_PRINT_TIP_CHK=Imprimir propina sugerida. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_TIP_BASE_LBL=Calcular sobre: WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_TIP_PERCENTAGE_LBL=Porcentaje: WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_SHOW_MAJOR_GROUPS_CHK=Imprimir desglose por Grupo Mayor. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_CONSOLIDATE_LINES_CHK=Imprimir líneas consolidadas. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_SHOW_REFERENCE_CHK=Imprimir referencia del artículo. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_SHOW_REGISTERED_TIP_CHK=Imprimir propina registrada. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_SHOW_VAT_CODE_CHK=Imprimir tipo de impuesto por cada línea. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_SHOW_DELIVERY_NOTE_DETAILS_IN_INVOICE_CHK=Imprimir detalle de albaranes en factura. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_SHOW_CONSUMED_COUPONS_IN_LINE_CHK=Imprimir entradas consumidas en la línea. WA_EDIT_ESC_POS_TEMPLATE_HIDE_PRICES_CHK=Ocultar información de precios. WA_EDIT_TEMPLATE_TEST_PRINTER_LBL=Impresora: WA_EDIT_TEMPLATE_TEST_PRINTER_BTN=Imprimir WA_EDIT_RDL_TEMPLATE=Editar Plantilla de Tickets WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_BASIC_INFO_GRP=Información Básica WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_PREVIEW_GRP=Vista Previa WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_PARAMETERS_GRP=Personalización de Plantilla WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_SELECT_BODY_LBL=Cuerpo: WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_EDIT_BTN=Editar WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_CONFIGURE_HEADER_BTN=Diseñar WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_CONFIGURE_FOOTER_BTN=Diseñar WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_PRINT_GIFTS_CHK=Imprimir como invitación los productos de precio cero. WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_PRINT_GIFTS_LBL=Texto a mostrar: WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_PRINT_GIFTS_TEXT_PLACEHOLDER=Invitación WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_PRINT_LINE_NOTES_CHK=Imprimir las notas asociadas a las líneas de un ticket. WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_SHOW_GUESTS_ON_TICKET_CHK=Imprimir información de los comensales. WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_PRINT_TIME_ON_DOCUMENT_CHK=Imprimir la hora en el documento. WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_SHOW_USER_NAME_CHK=Imprimir nombre de usuario. WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_CONSOLIDATE_LINES_CHK=Imprimir líneas consolidadas. WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_SHOW_DOCUMENT_ID_IN_ADDITION_TO_DOCUMENT_NUMBER_CHK=Imprimir Id del documento además de su número. WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_SHOW_DOCUMENT_LOCATION_CHK=Mostrar ubicación del documento. WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_SHOW_MENU_LINES_CHK=Imprimir desglose de lineas de menú. WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_SHOW_REFERENCE_CHK=Imprimir referencia del artículo. WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_SHOW_REGISTERED_TIP_CHK=Imprimir propina registrada. WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_LINES_ORDER_LBL=Orden líneas: WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_EDIT_HEADER_LBL=Cabecera: WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_EDIT_FOOTER_LBL=Pie: WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_EDIT_HEADER_DIALOG_TITLE=Cabecera WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_EDIT_FOOTER_DIALOG_TITLE=Pie WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_RECTANGLE_BTN=Cuadro WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_TEXT_BTN=Texto WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_IMAGE_BTN=Imagen WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_RECTANGLE_PROPERTIES_DIALOG_TITLE=Propiedades WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_ID_TICKET_BAI_BTN=Id. TBAI WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_QR_TICKET_BAI_BTN=Qr TBAI WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_QR_VERIFACTU_BTN=Qr Verifactu WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_QR_AUTO_INVOICE_BTN=Qr Factura WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_PRINT_CREATE_INVOICE_QR_CHK=Imprimir QR de facturación. WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_PRINT_CREATE_INVOICE_QR_HELP_INFO_LBL=* Requiere habilitar Scan&Pay. WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_PRINT_DIGITAL_MENU_LBL=Carta digital asociada: WA_EDIT_RDL_TEMPLATE_HIDE_PRICES_CHK=Ocultar información de precios. WA_RECTANGLE_PROPERTIES_DIALOG_STYLE_LBL=Estilo: WA_RECTANGLE_PROPERTIES_DIALOG_COLOR_LBL=Color: WA_RECTANGLE_PROPERTIES_DIALOG_SIZE_LBL=Tamaño: WA_TEXT_PROPERTIES_DIALOG_TEXT_LBL=Texto: WA_TEXT_PROPERTIES_DIALOG_FONT_FAMILY_LBL=Fuente: WA_TEXT_PROPERTIES_DIALOG_FONT_SIZE_LBL=Tamaño: WA_TEXT_PROPERTIES_DIALOG_TEXT_DECORATION_LBL=Efecto: WA_TEXT_PROPERTIES_DIALOG_COLOR_LBL=Color: WA_TEXT_PROPERTIES_DIALOG_SIZE_LBL=Tamaño: WA_TEXT_PROPERTIES_DIALOG_ALIGMENT_LBL=Alineamiento: WA_TEXT_PROPERTIES_DIALOG_FONT_STYLE_LBL=Estilo: WA_TEXT_INTRODUCE_DEFAULT_TEXT= WA_TEXT_DEFAULT_VALUE_TEXT= WA_TEXT_NO_DEFAULT_VALUE_TEXT= WA_PRINTER_BUTTON_LBL=Impresora: WA_WEB_PRINTER_OPTION=Ágora Printer WA_EDIT_POS=Editar Punto de Venta WA_EDIT_POS_PRINT_OPTIONS_GRP=Impresión de Documentos WA_EDIT_POS_TICKETS_LBL=Proformas WA_EDIT_POS_BASIC_INVOICE_LBL=Facturas Simplificadas WA_EDIT_POS_STANDARD_INVOICE_LBL=Facturas WA_EDIT_POS_ORDER_AND_DELIVERY_NOTES_LBL=Albaranes/Pedidos WA_EDIT_POS_CASHDRAWER_LBL=Cajón WA_EDIT_POS_COUPON_PRINTER_LBL=Entradas WA_EDIT_POS_PRINTER_LBL=Impresora: WA_EDIT_POS_WHEN_PRINT_LBL=Imprimir: WA_EDIT_POS_COPIES_LBL=Copias: WA_EDIT_POS_POS_GRP=Punto de Venta WA_EDIT_POS_PAYMENT_OPTIONS_GRP=Opciones de Cobro WA_EDIT_POS_SALE_OPTIONS_GRP=Operativa de Venta WA_EDIT_POS_BALANCE_REPORT_OPTIONS_GRP=Configuración de Informe Z WA_EDIT_POS_CUSTOMER_DISPLAY_GRP=Configuración del Visor de Cliente WA_EDIT_POS_SCALE_GRP=Configuración de la Balanza WA_EDIT_POS_SCALE_CONFIG_TITLE=Configuración de la Balanza WA_EDIT_POS_DISPLAY_CONFIG_TITLE=Configuración del Visor WA_EDIT_POS_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_POS_GROUP_LBL=Grupo: WA_EDIT_POS_MASTER_LBL=Maestro: WA_EDIT_POS_ENABLE_FINGER_PRINT_READER_CHK=Habilitar selección de usuarios con lector de huellas. WA_EDIT_POS_CONFIGURE_LBL=Configurar WA_EDIT_POS_SCREEN_IMAGE_LBL=Imagen: WA_EDIT_POS_SCREEN_SHOW_LINE_NOTES_LBL=Mostrar notas de preparación. WA_EDIT_POS_TYPE_LBL=Tipo: WA_EDIT_POS_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_EDIT_POS_ALLOW_CASH_TRANSACTIONS_CHK=Permitir cobrar tickets y movimientos de caja. WA_EDIT_POS_MAKE_BALANCE_CHK=Realizar arqueo de caja al cerrar jornada. WA_EDIT_POS_PRINT_ON_CLOSE_DAY_CHK=Imprimir informe Z al cerrar jornada. WA_EDIT_POS_SHOW_LAST_SALE_ON_LOGIN_VIEW_CHK=Mostrar última venta en la pantalla de inicio. WA_EDIT_POS_SHOW_LAST_SALE_ON_SELECT_LOCATION_VIEW_CHK=Mostrar última venta en la pantalla de selección de mesa. WA_EDIT_POS_ENABLE_AUTOCLOSE_SESSION_LBL=Cerrar sesión tras periodo de inactividad. WA_EDIT_POS_SECONDS_TO_AUTOCLOSE_SESSION_LBL=Segundos: WA_EDIT_POS_SHOW_TICKET_PREVIEW_BEFORE_PRINT_LBL=Mostrar vista previa de la proforma antes de imprimir el ticket. WA_EDIT_POS_USE_CASH_CONTROL_CHK=Usar módulo de control de efectivo. WA_EDIT_POS_USE_CASH_CONTROL_BLIND_OPENING_CHK=Ocultar saldo inicial al abrir jornada. WA_EDIT_POS_USE_CASH_CONTROL_SETTINGS_FILE_CMB=Configuración: WA_EDIT_POS_USE_CARD_PROCESSOR_CHK=Usar pasarela de pago. WA_EDIT_POS_USE_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_FILE_CMB=Configuración: WA_EDIT_POS_WAREHOUSE_NULL_VALUE_LBL=Usar el del Centro de Venta WA_EDIT_POS_ON_TICKET_CLOSED_LBL=Cerrar ticket: WA_EDIT_POS_ON_TICKET_PRINTED_LBL=Imprimir ticket: WA_EDIT_POS_ON_TICKET_PREPARED_LBL=Preparar ticket: WA_EDIT_POS_ON_CASHDRAWER_OPENED_LBL=Abrir cajón: WA_EDIT_POS_ON_USER_SELECTED_LBL=Elegir usuario: WA_EDIT_POS_ON_SELECT_LOCATION_ACTION_LBL=Al seleccionar ubicación: WA_EDIT_POS_SEARCH_MODE_LBL=Modo de búsqueda: WA_EDIT_POS_ON_TICKET_MOVED_LBL=Mover ticket: WA_EDIT_POS_WARN_ON_TICKET_CREATED_BY_OTHER_USER_LBL=Avisar al seleccionar un ticket creado por otro usuario. WA_EDIT_POS_WARN_ON_TICKET_IN_USE_BY_OTHER_USER_LBL=Avisar al seleccionar un ticket en uso por otro usuario. WA_EDIT_POS_USE_AUTOMATIC_PREPARATION_LBL=Activar preparación automática. WA_EDIT_POS_ENABLE_SCALE_CHK=Habilitar balanza. WA_EDIT_POS_INCLUDE_USER_SALES_IN_BALANCE_CHK=Incluir ventas por usuario. WA_EDIT_POS_INCLUDE_DELIVERY_PERSONS_STATUS_CHK=Incluir datos de repartidores. WA_EDIT_POS_INCLUDE_INVIATIONS_BY_USER_IN_BALANCE_CHK=Incluir invitaciones por usuario. WA_EDIT_POS_INCLUDE_CANCELLATIONS_BY_USER_IN_BALANCE_CHK=Incluir cancelaciones por usuario. WA_EDIT_POS_INCLUDE_USER_PAYMENTS_IN_BALANCE_CHK=Incluir cobros por usuario. WA_EDIT_POS_INCLUDE_PAYMENTS_TIPS_IN_BALANCE_CHK=Incluir propinas por forma de pago. WA_EDIT_POS_INCLUDE_DISCREPANCY_AMOUNT_IN_BALANCE_CHK=Incluir cuadre de caja. WA_EDIT_POS_INCLUDE_SALES_BY_SALE_CENTER_CHK=Incluir ventas por centro de venta. WA_EDIT_POS_INCLUDE_TABLE_COMPANIONS_BY_SALE_CENTER_CHK=Incluir comensales por centro de venta. WA_EDIT_POS_INCLUDE_PENDING_OPERATIONS_CHK=Incluir operaciones pendientes de cobro. WA_EDIT_POS_INCLUDE_FAMILY_SALES_CHK=Incluir ventas por familia. WA_EDIT_POS_INCLUDE_PRODUCT_SALES_CHK=Desglosar ventas por producto. WA_EDIT_POS_USE_DELIVERY_NOTE_DATA_CHK=Utilizar datos de albarán. WA_EDIT_POS_INCLUDE_PRODUCT_RETURNS_CHK=Incluir devoluciones por producto. WA_EDIT_POS_INCLUDE_VERIFICATION_CODE_IN_BALANCE_CHK=Incluir código de seguridad. WA_EDIT_POS_SCREEN_SETTINGS_GRP=Opciones de Pantalla WA_EDIT_POS_SCREEN_WEB_CONFIG_LBL=Configuración: WA_EDIT_POS_DISPLAY_TYPE_LBL=Tipo de Visor: WA_EDIT_POS_SELECT_LOCATION_LBL=Seleccionar ubicación WA_EDIT_POS_PREPARATION_PRINTERS_OPTIONS_GRP=Impresión de Comandas WA_EDIT_POS_SELECT_KITCHEN_PRINTERS_GRP=Impresoras de Cocina WA_EDIT_POS_SELECT_KITCHEN_PRINTERS_ID_CLM=Id WA_EDIT_POS_SELECT_KITCHEN_PRINTERS_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_POS_SELECT_KITCHEN_PRINTERS_SALE_CENTER_ID_CLM=Id WA_EDIT_POS_SELECT_KITCHEN_PRINTERS_SALE_CENTER_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_POS_SELECT_KITCHEN_PRINTERS_PRINTER=Impresora de Cocina WA_EDIT_POS_SELECT_KITCHEN_PRINTERS_PRINTER_GRP=Impresora de Cocina WA_EDIT_POS_SELECT_KITCHEN_PRINTERS_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_POS_SELECT_KITCHEN_PRINTERS_SYSTEM_PRINTER_LBL=Impresora física: WA_EDIT_POS_SELECT_KITCHEN_PRINTERS_PREPARATION_TYPE_GRP=Tipo de Preparación WA_EDIT_POS_SELECT_KITCHEN_PRINTERS_PREPARATION_DIALOG_TITLE=Tipos de Preparación WA_EDIT_POS_SELECT_KITCHEN_PRINTERS_ADDITIONAL_PREPARATION_TYPE_GRP=Tipos de Preparación Adicionales WA_EDIT_POS_SELECT_KITCHEN_PRINTERS_ADDITIONAL_PREPARATION_DIALOG_TITLE=Tipos de Preparación Adicionales WA_EDIT_POS_SELECT_TEMPLATE_TEMPLATE_LBL=Plantilla: WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_NAME_CLM=Impresora Física WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_DESCRIPTION_CLM=Descripción WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_PREPARATION_TYPE_CLM=Tipo de Preparación WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_ADDITIONAL_PREPARATION_TYPE_CLM=Tipos de Preparación Adicionales WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_SALE_CENTERS_CLM=Centros de Venta WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_ALL_SALE_CENTERS=Todos WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_ADVANCED_OPTIONS=Opciones de Impresión WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_PRINT_ORDERS=Imprimir preparaciones. WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_PRINT_CANCELLATIONS=Imprimir cancelaciones. WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_PRINT_CANCELLATION_REASON=Imprimir motivos de cancelación. WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_PRINT_REQUESTED_COURSES=Imprimir platos marchados. WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_PRINT_REQUESTS=Imprimir aviso al marchar platos. WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_PRINT_MOVEMENTS=Imprimir aviso al mover ticket. WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_PRINT_SALES_ORDER_INFO=Imprimir datos del pedido del cliente. WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_SALE_CENTERS_GRP=Centros de Venta WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_PRINT_FROM_ALL_SALE_CENTERS_BTN=Imprimir de todos los centros de venta. WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_PRINT_FROM_SELECTED_SALE_CENTERS_BTN=Imprimir solo de los centros seleccionados: WA_EDIT_POS_KITCHEN_PRINTER_SELECT_SALE_CENTERS_DIALOG_TITLE=Seleccione los centros de venta WA_POS_MODIFICATION_CATEGORY_CONFIGURATION=Control de Efectivo WA_POS_MODIFICATION_CASHCONTROL_DESCRIPTION=Configuración de Control de Efectivo WA_POS_MODIFICATION_USE_CASH_CONTROL_CHK=Usar módulo de control de efectivo. WA_POS_MODIFICATION_USE_CASH_CONTROL_BLIND_OPENING_CHK=Ocultar saldo inicial al abrir jornada. WA_POS_MODIFICATION_CASH_CONTROL_SETTINGS_LBL=Configuración Control de Efectivo WA_POS_MODIFICATION_CASH_CONTROL_SETTINGS_CANNOT_BE_NULL=Debe seleccionar un fichero de configuración de Control de Efectivo si tiene seleccionada esta opción. WA_POS_MODIFICATION_CARD_PROCESSOR_CATEGORY_CONFIGURATION=Pasarela de Pago WA_POS_MODIFICATION_CARD_PROCESSOR_DESCRIPTION=Configuración de Pasarela de Pago WA_POS_MODIFICATION_USE_CARD_PROCESSOR_CHK=Usar módulo de Pasarela de Pago. WA_POS_MODIFICATION_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_LBL=Configuración Pasarela de Pago WA_POS_MODIFICATION_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_CANNOT_BE_NULL=Debe seleccionar un fichero de configuración de Pasarela de Pago si tiene seleccionada esta opción. WA_POS_MODIFICATION_BALANCE_REPORT_CONFIGURATION=Informe Z WA_POS_MODIFICATION_BALANCE_REPORT_DESCRIPTION=Configuración del informe Z WA_POS_MODIFICATION_PAYMENT_OPTIONS_CONFIGURATION=Cobros WA_POS_MODIFICATION_PAYMENT_OPTIONS_DESCRIPTION=Opciones de cobro WA_POS_MODIFICATION_SALES_FLOW_OPTIONS_CONFIGURATION=Operativa de venta WA_POS_MODIFICATION_SALES_FLOW_OPTIONS_DESCRIPTION=Configuración de operativa de venta WA_POS_MODIFICATION_KITCHEN_PRINTER_OPTIONS_CONFIGURATION=Impresoras de cocina WA_POS_MODIFICATION_SET_KITCHEN_PRINTER_OPTIONS_DESCRIPTION=Establecer impresoras de cocina WA_POS_MODIFICATION_ADD_KITCHEN_PRINTER_OPTIONS_DESCRIPTION=Añadir impresoras de cocina WA_POS_MODIFICATION_REMOVE_KITCHEN_PRINTER_OPTIONS_DESCRIPTION=Eliminar impresoras de cocina WA_POS_MODIFICATION_KITCHEN_PRINTER_OPTIONS_CANNOT_EDIT_POS_FROM_MULTIPLE_WORKPLACES=No se pueden editar TPVs que pertenecen a distintos locales WA_POS_MODIFICATION_KITCHEN_PRINTER_OPTIONS_MUST_SELECT_A_PREPARATION_TYPE=Se debe seleccionar al menos un tipo de preparación. WA_DELETE_POS=Eliminar Punto de Venta WA_DELETE_POS_DELETE_GRP=Punto de Venta WA_SHOW_POS_LIST_GRP=Listado de Puntos de Venta WA_SHOW_POS_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_POS_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_POS_LIST_TYPE_CLM=Tipo WA_SHOW_POS_LIST_GROUP_CLM=Grupo WA_SHOW_POS_LIST_WORKPLACE_CLM=Local WA_SERIAL_PORT_CONTROL_PORT_LBL=Puerto: WA_SERIAL_PORT_CONTROL_BAUD_RATE_LBL=Bits por segundo: WA_SERIAL_PORT_CONTROL_DATA_BITS_LBL=Bits de datos: WA_SERIAL_PORT_CONTROL_PARITY_LBL=Paridad: WA_SERIAL_PORT_CONTROL_STOP_BITS_LBL=Bits de parada: WA_SERIAL_PORT_CONTROL_HANDSHAKE_LBL=Control de flujo: WA_SERIAL_PORT_CONTROL_PARITY_EVEN=Par WA_SERIAL_PORT_CONTROL_PARITY_ODD=Impar WA_SERIAL_PORT_CONTROL_PARITY_NONE=Ninguno WA_SERIAL_PORT_CONTROL_PARITY_MARK=Marca WA_SERIAL_PORT_CONTROL_PARITY_SPACE=Espacio WA_SERIAL_PORT_CONTROL_HANDSHAKE_XON_XOFF=Xon/Xoff WA_SERIAL_PORT_CONTROL_HANDSHAKE_HARDWARE_XON_XOFF=Hardware Xon/Xoff WA_SERIAL_PORT_CONTROL_HANDSHAKE_HARDWARE=Hardware WA_SERIAL_PORT_CONTROL_HANDSHAKE_NONE=Ninguno WA_DELETE_PRODUCT=Eliminar Producto WA_MULTIPLE_DELETE_PRODUCT=Eliminar Productos WA_DELETE_PRODUCT_GRP=Producto WA_SHOW_PRODUCTS_LIST=Listado de Productos WA_SHOW_PRODUCT_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_PRODUCT_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_PRODUCT_LIST_PLU_CLM=PLU WA_SHOW_PRODUCT_LIST_FAMILY_CLM=Familia WA_SHOW_PRODUCT_LIST_CATEGORIES_CLM=Categorías WA_SHOW_PRODUCT_LIST_VAT_CLM=Impuesto WA_SHOW_PRODUCT_LIST_COST_PRICE_MODE_CLM=Tipo Pr. Coste WA_SHOW_PRODUCT_LIST_PURCHASE_VAT_CLM=Imp. Compra WA_SHOW_PRODUCT_LIST_ORIGIN_CLM=Origen WA_SHOW_PRODUCT_LIST_SALEABLE_AS_MAIN_CLM=Principal WA_SHOW_PRODUCT_LIST_SALEABLE_AS_ADDIN_CLM=Añadido WA_SHOW_PRODUCT_LIST_MAIN_PRICE_CLM=Pr. {0} Pri. WA_SHOW_PRODUCT_LIST_ADDIN_PRICE_CLM=Pr. {0} Aña. WA_SHOW_PRODUCT_LIST_MENU_ITEM_PRICE_CLM=Supl. Menú {0} WA_SHOW_PRODUCT_LIST_BARCODE_CLM=Cód. Barras WA_SHOW_PRODUCT_LIST_PREPARATION_TYPE_CLM=Tipo de Prep. WA_SHOW_PRODUCT_LIST_PREPARATION_ORDER_CLM=Orden de Prep. WA_SHOW_PRODUCT_LIST_SHOW_STOCKS_BTN=Ver Stock WA_SHOW_PRODUCT_LIST_ROW_COUNT_LABEL={0} productos WA_SHOW_PRODUCT_LIST_PRINT_LABEL_BTN=Imprimir Etiquetas WA_EDIT_PRODUCT=Editar Producto WA_EDIT_PRODUCTS=Editar Productos WA_EDIT_PRODUCT_GRP=Producto WA_EDIT_PRODUCT_PRICE_GRP=Precios de venta WA_EDIT_PRODUCT_DATA_SHEET_GRP=Ficha WA_EDIT_PRODUCT_DATA_SHEET_TEXT_LBL=Descripción: WA_EDIT_PRODUCT_ALLERGENS_LBL=Alérgenos: WA_EDIT_PRODUCT_ALLERGENS_FULL_SELECTION_LBL=Todos WA_EDIT_PRODUCT_SELECT_ALLERGENS_DIALOG_TITLE=Alérgenos WA_EDIT_PRODUCT_TAGS_LBL=Etiquetas: WA_EDIT_PRODUCT_TAGS_FULL_SELECTION_LBL=Todas WA_EDIT_PRODUCT_SELECT_TAGS_DIALOG_TITLE=Etiquetas WA_EDIT_PRODUCT_DATA_SHEET_IMAGE_LBL=Imagen: WA_EDIT_PRODUCT_EXTRA_INFO_GRP=Carta Digital WA_EDIT_PRODUCT_EXTRA_INFO_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_PRODUCT_EXTRA_INFO_NAME_PLACEHOLDER=Utilizar el nombre del producto WA_EDIT_PRODUCT_EXTRA_INFO_TEXT_LBL=Texto: WA_EDIT_PRODUCT_EXTRA_INFO_TEXT_PLACEHOLDER=Utilizar la descripción de la ficha de producto WA_EDIT_PRODUCT_EXTRA_INFO_ALLOW_CUSTOM_NOTE_CHK=Permitir introducir notas de preparación manuales. WA_EDIT_PRODUCT_ADDIN_GRP=Añadidos del producto WA_EDIT_PRODUCT_CATEGORIES_GRP=Categorías WA_EDIT_PRODUCT_CATEGORIES_NAME_CLM=Categoría WA_EDIT_PRODUCT_CATEGORIES_TAGS_CLM=Etiquetas WA_EDIT_PRODUCT_CATEGORIES_DIALOG_TITLE=Categorías WA_EDIT_PRODUCT_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_PRODUCT_VAT_LBL=Imp. Venta: WA_EDIT_PRODUCT_FAMILY_LBL=Familia: WA_EDIT_PRODUCT_BARCODE_GRP=Códigos de Barras WA_EDIT_PRODUCT_BARCODE_HELP_LNK=Ayuda WA_EDIT_PRODUCT_SALEABLE_AS_MAIN_CHK=Permitir venta como producto principal. WA_EDIT_PRODUCT_SALEABLE_AS_ADDIN_CHK=Permitir venta como añadido de otro producto. WA_EDIT_PRODUCT_HAS_RESTRICTED_AVAILABILITY_CHK=Limitar disponibilidad de producto. WA_EDIT_PRODUCT_DISABLE_PRINT_IF_PRICE_IS_ZERO_CHK=No imprimir en ticket si el precio de venta es cero. WA_EDIT_PRODUCT_ASK_BEFORE_NOTIFY_QUANTITY_CHANGE_CHK=Preguntar antes de imprimir en cocina cambios de cantidad. WA_EDIT_PRODUCT_CATEGORIES_LBL=Categorías: WA_EDIT_PRODUCT_LOGISTIC_GRP=Almacén y compras WA_EDIT_PRODUCT_PREPARATION_TYPE_LBL=Tipo Prep.: WA_EDIT_PRODUCT_PREPARATION_ORDER_LBL=Orden Prep.: WA_EDIT_PRODUCT_PLU_LBL=Código PLU: WA_EDIT_PRODUCT_SOLD_BY_WEIGHT_CHK=Realizar la venta del producto por peso. WA_EDIT_PRODUCT_CREATE_DIRECT_SALE_BUTTON_CHK=Crear botón de venta directa. WA_EDIT_PRODUCT_HAS_STOCK_CONTROL_CMB=Controlar stock: WA_EDIT_PRODUCT_ADJUST_INGREDIENTS_ON_SALE_CHK=Ajustar ingredientes al vender. WA_EDIT_PRODUCT_SHOW_RELATED_PRODUCTS=Prod. Relacionados WA_EDIT_PRODUCT_STOCK_PRODUCT_CMB=Producto Alt.: WA_EDIT_PRODUCT_SELECT_STOCK_PRODUCT_DIALOG_TITLE=Seleccionar producto alternativo WA_EDIT_PRODUCT_SELECT_STOCK_PRODUCT_ID_CLM=Id WA_EDIT_PRODUCT_SELECT_STOCK_PRODUCT_NAME_CLM=Producto WA_EDIT_PRODUCT_SELECT_STOCK_PRODUCT_FAMILY_NAME_CLM=Familia WA_EDIT_PRODUCT_CURRENT_STOCK_LBL=Stock: WA_EDIT_PRODUCT_COSTPRICE_MODE_LBL=Precio Coste: WA_EDIT_PRODUCT_WEIGHTED_AVG_COST_PRICE_LBL=Precio Medio Ponderado: WA_EDIT_PRODUCT_WAREHOSUES_BTN=Almacenes WA_EDIT_PRODUCT_MARGIN_BTN=Margen WA_EDIT_PRODUCT_COST_BTN=Coste WA_EDIT_PRODUCT_PERCENTAGE_TABLE_DIALOG_AVG_PRICE_LBL=Precio Medio WA_EDIT_PRODUCT_PERCENTAGE_TABLE_DIALOG_AVG_COST_LBL=Coste Medio WA_EDIT_PRODUCT_PERCENTAGE_TABLE_DIALOG_MARGIN_TITLE=Margen de Beneficio WA_EDIT_PRODUCT_PERCENTAGE_TABLE_VAT_NOT_INCLUDED=Los cálculos se han realizado sobre importes con impuestos NO incluidos WA_EDIT_PRODUCT_PERCENTAGE_TABLE_DIALOG_COST_TITLE=Coste Producto WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_GRP=Tallas y Colores WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_BARCODES_DIALOG_CLEAN_BTN=Limpiar Todos WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_BARCODES_DIALOG_GENERATE_BTN=Generar Automáticamente WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_STOCK_BTN=Almacenes WA_EDIT_PRODUCT_SOLD_BY_SIZE_AND_COLOR_CHK=Realizar la venta por talla y color. WA_EDIT_PRODUCT_MULTISELECT_LIST_SIZE_CLM=Nombre WA_EDIT_PRODUCT_MULTISELECT_LIST_SIZE_LBL=Tallaje WA_EDIT_PRODUCT_MULTISELECT_LIST_COLOR_CLM=Color WA_EDIT_PRODUCT_MULTISELECT_LIST_COLOR_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_PRODUCT_MULTISELECT_LIST_COLOR_LBL=Colores WA_EDIT_PRODUCT_SIZES_LBL=Tallas WA_EDIT_PRODUCT_COLORS_LBL=Colores WA_EDIT_PRODUCT_ORIGIN_LBL=Origen: WA_EDIT_PRODUCT_PURCHASE_PRICE_NOT_AVAILABLE_LBL= WA_EDIT_PRODUCT_PURCHASE_DATE_NOT_AVAILABLE_LBL= WA_EDIT_PRODUCT_WAREHOUSES_BTN=Configurar Almacenes WA_EDIT_PRODUCT_PREPARATION_TIME_LBL=Tiempo Preparación (minutos): WA_EDIT_PRODUCT_PREPARATION_WARNING_TIME_LBL=Tiempo Preaviso (minutos): WA_EDIT_PRODUCT_PREPARATION_WARNING_TIME_HELP_LBL=Permite avisar {0} minutos antes de cumplirse el tiempo de preparación. WA_EDIT_PRODUCT_ASK_FOR_PREPARATION_NOTES_CHK=Solicitar automáticamente notas de preparación. WA_EDIT_PRODUCT_ASK_FOR_ADDINS_CHK=Solicitar automáticamente añadidos. WA_EDIT_PRODUCT_STYLE_GRP=Estilo WA_EDIT_PRODUCT_STYLE_TEXT_LBL=Texto: WA_EDIT_PRODUCT_STYLE_COLOR_LBL=Color: WA_EDIT_PRODUCT_STYLE_IMAGE_LBL=Imagen: WA_EDIT_PRODUCT_COST_PRICE_LBL=Pr. Coste: WA_EDIT_PRODUCT_PURCHASE_VAT_LBL=Imp. Compra: WA_EDIT_PRODUCT_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_LBL=Ud. de Medida: WA_EDIT_PRODUCT_PURCHASE_UNIT_LBL=Ud. de Compra: WA_EDIT_PRODUCT_PRODUCTION_UNIT_LBL=Ud. de Fabr.: WA_EDIT_PRODUCT_PRINT_STYLE_GRP=Estilo de impresión WA_EDIT_PRODUCT_PRINT_STYLE_DOCUMENT_TEXT_LBL=Texto para documento: WA_EDIT_PRODUCT_PRINT_STYLE_PREPARATION_TEXT_LBL=Texto para comanda: WA_EDIT_PRODUCT_PRINT_LABEL_TEXT1_LBL=Texto 1 para Etiqueta: WA_EDIT_PRODUCT_PRINT_LABEL_TEXT2_LBL=Texto 2 para Etiqueta: WA_EDIT_PRODUCT_PRINT_LABEL_TEXT3_LBL=Texto 3 para Etiqueta: WA_EDIT_PRODUCT_PRINT_LABEL_TEXT4_LBL=Texto 4 para Etiqueta: WA_EDIT_PRODUCT_PRINT_LABEL_TEXT5_LBL=Texto 5 para Etiqueta: WA_EDIT_PRODUCT_TRACEABILITY_GRP=Trazabilidad WA_EDIT_PRODUCT_HAS_LOT_CONTROL_LBL=Controlar números de lote. WA_EDIT_PRODUCT_HAS_LOT_CONTROL_ON_SALE_LBL=Controlar a la salida. WA_EDIT_PRODUCT_PURCHASE_TO_SALE_UNIT_FACTOR_HELP_TITLE=Una unidad de compra equivale a [...] unidades de venta WA_EDIT_PRODUCT_SUPPLIER_BTN=Proveedores Habituales WA_EDIT_PRODUCT_LAST_INPUT_DATE=Últ. Entrada: WA_EDIT_PRODUCT_LAST_INPUT_PRICE=Coste Ud.: WA_EDIT_PRODUCT_EMPTY_VALUE= WA_EDIT_PRODUCT_MAIN_BARCODE_LBL=El primer código de barras será el principal. WA_EDIT_PRODUCT_STYLE_CREATE_DIRECT_SALE_BTN_CHK=Crear botón de venta directa. WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_NOT_SELECTED_LBL=Debe seleccionar algún proveedor WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_INFO_LBL=Puede ordenar los proveedores por prioridad. Este orden se usará para decidir el proveedor habitual. WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_SUPPLIER_CLM=Proveedor WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_TITLE=Editar Proveedores Habituales WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_SELECT_SUPPLIER_DIALOG_TITLE=Elegir proveedor WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_EDIT_PURCHASE_CONDITION_NULL_WAREHOUSE=Todos WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_REFERENCES_TITLE=Referencias de Proveedor WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_PURCHASE_CONDITION_TITLE=Condiciones Comerciales WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_PURCHASE_CONDITION_WAREHOUSE_CLM=Almacén WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_PURCHASE_CONDITION_UNIT_CLM=Unidad WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_PURCHASE_CONDITION_PRICE_CLM=Precio WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_PURCHASE_CONDITION_DISCOUNT_RATE_CLM=Dto. % WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_PURCHASE_CONDITION_CASH_DISCOUNT_CLM=Dto. € WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_PURCHASE_CONDITION_FROM_CLM=Desde WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_PURCHASE_CONDITION_TO_CLM=Hasta WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_EDIT_PURCHASE_CONDITION_TITLE=Editar Condiciones Comerciales WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_EDIT_PURCHASE_CONDITION_PANEL_TITLE=Condición Comercial WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_EDIT_PURCHASE_CONDITION_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_EDIT_PURCHASE_CONDITION_UNIT_LBL=Unidad de Compra: WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_EDIT_PURCHASE_CONDITION_PRICE_LBL=Precio: WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_EDIT_PURCHASE_CONDITION_DISCOUNT_RATE_LBL=Dto. %: WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_EDIT_PURCHASE_CONDITION_CASH_DISCOUNT_LBL=Dto. €: WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_EDIT_PURCHASE_CONDITION_FROM_LBL=Desde: WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_EDIT_PURCHASE_CONDITION_TO_LBL=Hasta: WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_VALIDATE_PURCHASE_CONDITION_UNIT=La unidad de compra es obligatoria WA_EDIT_PRODUCT_REGULAR_SUPPLIER_VALIDATE_PURCHASE_CONDITION_DISCOUNT_PERCENTAGE=El descuento debe estar entre 0 y 100% WA_EDIT_PRODUCT_SHELF_PRICE_LABEL_BUTTON=Etiqueta Lineal WA_EDIT_PRODUCT_SHELF_PRICE_DIALOG_TITLE=Información de Precio en Lineal WA_EDIT_PRODUCT_SHELF_PRICE_DIALOG_GRP=Información de Precio en Lineal WA_EDIT_PRODUCT_SHELF_PRICE_DIALOG_ACTUAL_QUANTITY_LBL=Cantidad Vendida: WA_EDIT_PRODUCT_SHELF_PRICE_DIALOG_REFERENCE_QUANTITY_LBL=Cantidad de Referencia: WA_EDIT_PRODUCT_SHELF_PRICE_DIALOG_REFERENCE_UNITS_LBL=Unidad de Referencia: WA_EDIT_PRODUCT_SHELF_PRICE_DIALOG_REFERENCE_FORMAT_LBL=Precio de Referencia: WA_EDIT_PRODUCT_SORT_PRICE_LIST_ID_LBL=Id WA_EDIT_PRODUCT_SORT_PRICE_LIST_NAME_LBL=Nombre WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_STORAGE_OPTIONS_DIALOG_TITLE=Configurar Stock WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_STORAGE_OPTIONS_DIALOG_GRP=Configurar Stock WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_STORAGE_OPTIONS_DIALOG_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_STORAGE_OPTIONS_DIALOG_COST_PRICE_LBL=Precio Coste: WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_STORAGE_OPTIONS_DIALOG_STOCK_VALUE_LBL=Valoración: WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_STORAGE_OPTIONS_DIALOG_STOCK_LBL=Stock: WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_STORAGE_OPTIONS_DIALOG_TOTAL_STOCK_VALUE_LBL=Valoración Total: WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_STORAGE_OPTIONS_DIALOG_WEIGHTED_AVG_COST_PRICE_LBL=Pr. Ponderado: WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_STORAGE_OPTIONS_DIALOG_TOTAL_STOCK_LBL=Stock Total: WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_STORAGE_OPTIONS_DIALOG_LOCATION_LBL=Ubicación: WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_STORAGE_OPTIONS_DIALOG_SIZE_CLM=Talla WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_STORAGE_OPTIONS_DIALOG_COLOR_CLM=Color WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_STORAGE_OPTIONS_DIALOG_CURRENT_STOCK_CLM=Stock Actual WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_STORAGE_OPTIONS_DIALOG_MIN_STOCK_CLM=Stock Mín. WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_STORAGE_OPTIONS_DIALOG_MAX_STOCK_CLM=Stock Máx. WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_BARCODES_DIALOG_TITLE=Editar Códigos de Barras WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_BARCODES_DIALOG_GRP=Códigos de Barras WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_BARCODES_DIALOG_INFO_LBL=Introduzca los códigos de barras asociados para cada talla y color WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_BARCODES_DIALOG_SIZE_LBL=Talla WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_BARCODES_DIALOG_COLOR_LBL=Color WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_BARCODES_DIALOG_BARCODE_LBL=Código de Barras WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_BARCODES_BTN=Cód. de Barras WA_EDIT_PRICE_CONTROL_MAIN_PRICE_LBL=Precio WA_EDIT_PRICE_CONTROL_ADDIN_PRICE_LBL=Precio Añadido WA_EDIT_PRICE_CONTROL_MENU_ITEM_PRICE_LBL=Supl. Menú WA_EDIT_PRICE_CONTROL_SPECIFIC_VAT_LBL=Impuesto WA_EDIT_PRICE_CONTROL_SPECIFIC_VAT_PLACEHOLDER=Por defecto WA_EDIT_PRICE_CONTROL_VAT_NOT_INCLUDED_LBL=* Impuestos no incluidos WA_EDIT_ADDIN_ROLE_GRP=Añadidos del Producto WA_EDIT_ADDIN_ROLE_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_ADDIN_ROLE_MIN_CLM=Mínimo WA_EDIT_ADDIN_ROLE_MAX_CLM=Máximo WA_EDIT_ADDIN_ROLE_MIN_ADDINS_LBL=Mínimo: WA_EDIT_ADDIN_ROLE_MAX_ADDINS_LBL=Máximo: WA_EDIT_ADDIN_ROLE_USE_PREPARATION_TYPE_LBL=Tipo Prep.: WA_EDIT_ADDIN_ROLE_ADDITION_MODE_LBL=Al vender varias unidades: WA_EDIT_ADDIN_ROLE_USE_DIALOG_TITLE=Añadidos WA_EDIT_ADDIN_ID_CLM=Id WA_EDIT_ADDIN_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_ADDIN_CATEGORY_CLM=Categoría WA_EDIT_ADDIN_FAMILY_CLM=Familia WA_EDIT_ADDIN_CATEGORIES_CLM=Categorías WA_EDIT_ADDIN_ROLE_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_ADDIN_ROLE_STYLE_TEXT_LBL=Texto: WA_EDIT_ADDIN_ROLE_STYLE_COLOR_LBL=Color: WA_EDIT_ADDIN_ROLE_STYLE_IMAGE_LBL=Imagen: WA_EDIT_ADDIN_ROLE_DIALOG_TITLE=Grupo de Añadidos WA_EDIT_ADDIN_ROLE_STYLE_GRP=Estilo WA_EDIT_ADDIN_ROLE_PROPERTIES_GRP=Grupo WA_EDIT_PRODUCT_STOCK_STOCK_LBL=Stock: {0} WA_EDIT_PRODUCT_STOCK_COST_PRICE_LBL=Precio Coste WA_EDIT_PRODUCT_STOCK_VALUE_LBL=Valoración WA_EDIT_PRODUCT_STOCK_LOCATION_LBL=Ubicación WA_EDIT_PRODUCT_STOCK_TOTAL_STOCK_LBL=Total WA_EDIT_PRODUCT_STOCK_WEIGHTED_AVG_STOCK_VALUE_LBL=Pr. Ponderado WA_EDIT_PRODUCT_STOCK_STOCK_VALUE_LBL=Valoración Total WA_EDIT_PRODUCT_STOCK_MIN_STOCK_LBL=Stock Mín. WA_EDIT_PRODUCT_STOCK_MAX_STOCK_LBL=Stock Máx. WA_EDIT_PRODUCT_STOCK_DIALOG_TITLE=Configurar Almacenes WA_EDIT_PRODUCT_STOCK_WAREHOUSES_GRP=Almacenes WA_EDIT_PRODUCT_STOCK_HELP_LBL=Introduzca los datos relativos de producto en cada almacén. WA_EDIT_PRODUCT_COST_PRICES_HELP_LBL=Precios de coste del producto en cada almacén. WA_EDIT_PRODUCT_STOCK_UPCOMING_DELIVERIES_BTN=Próximas Entradas WA_EDIT_PRODUCT_SALE_FORMAT_NAME_CLM=Formato WA_EDIT_PRODUCT_SALE_FORMAT_RATIO_CLM=Ratio WA_EDIT_PRODUCT_UPCOMING_DELIVERIES_WAREHOUSE_CLM=Almacén WA_EDIT_PRODUCT_UPCOMING_DELIVERIES_SUPPLIER_CLM=Proveedor WA_EDIT_PRODUCT_UPCOMING_DELIVERIES_DOCUMENT_CLM=Documento WA_EDIT_PRODUCT_UPCOMING_DELIVERIES_ORDER_DATE_CLM=Fecha Pedido WA_EDIT_PRODUCT_UPCOMING_DELIVERIES_DELIVERY_DATE_CLM=Fecha Entrega WA_EDIT_PRODUCT_UPCOMING_DELIVERIES_PEDNING_QUANTITY_CLM=Cantidad Pendiente WA_EDIT_PRODUCT_UPCOMING_DELIVERIES_NEXT_DATE_CLM=Próxima Entrada WA_EDIT_PRODUCT_UPCOMING_DELIVERIES_NEXT_QUANTITY_CLM=Próxima Cantidad WA_EDIT_PRODUCT_UPCOMING_DELIVERIES_TOTAL_QUANTITY_CLM=Total Pendientes WA_EDIT_PRODUCT_UPCOMING_DELIVERIES_DIALOG_TITLE=Próximas Entradas WA_EDIT_PRODUCT_UPCOMING_DELIVERIES_ORDERS_GRP=Pedidos Pendientes de Servir WA_EDIT_PRODUCT_UPCOMING_DELIVERIES_ORDERS_BY_WAREHOUSE_GRP=Pendiente por Almacén WA_EDIT_PRODUCT_ADDITIONAL_SALE_FORMATS_GRP=Formatos de Venta WA_EDIT_PRODUCT_EDIT_SALE_FORMATS_DIALOG_TITLE=Formatos de Venta ({0}) WA_EDIT_PRODUCT_EDIT_SALE_FORMAT_GRP=Formato WA_EDIT_PRODUCT_EDIT_SALE_FORMAT_NAME_TXT=Nombre: WA_EDIT_PRODUCT_EDIT_SALE_FORMAT_RATION_TXT=Ratio: WA_EDIT_PRODUCT_EDIT_SALE_FORMAT_AS_MAIN_CHK=Permitir venta como producto principal. WA_EDIT_PRODUCT_EDIT_SALE_FORMAT_AS_ADDIN_CHK=Permitir venta como añadido de otro producto. WA_EDIT_PRODUCT_EDIT_SALE_FORMAT_STYLE_GRP=Estilo WA_EDIT_PRODUCT_EDIT_SALE_FORMAT_STYLE_TEXT_LBL=Texto: WA_EDIT_PRODUCT_EDIT_SALE_FORMAT_STYLE_BACK_COLOR_LBL=Color: WA_EDIT_PRODUCT_EDIT_SALE_FORMAT_STYLE_IMAGE_CONTENT_LBL=Imagen: WA_EDIT_PRODUCT_EDIT_SALE_FORMAT_COPY_ADDINS_BTN=Copiar Añadidos del Producto Base WA_EDIT_PRODUCT_INVENTORY_LOGISTIC_INFO_LBL=Sólo podrán realizarse entradas de estos productos mediante regularizaciones de inventario. Los productos no podrán ser comprados a proveedores WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_ID_CLM=Id WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_PRODUCT_CLM=Producto WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_BTN=Composición WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_QTY_CLM=Cant. Uds. Venta WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_BASE_UNIT_CLM=Ud. Base WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_CATEGORY_SUMMARY_CLM=Categorías WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_WEIGHTED_COST_PRICE_CLM=Pr. Ponderado WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_TOTAL_WEIGHTED_VALUE_CLM=Total Ponderado WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_COST_PRICE_BY_WAREHOUSE_CLM=Pr. Coste {0} WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_TOTAL_BY_WAREHOUSE_CLM=Total {0} WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_SHRINK_PERCENTAGE_CLM=Merma(%) WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_FAMILY_CLM=Familia WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_BARCODES_CLM=Cód. Barras WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_PLU_CLM=PLU WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_DIALOG_TITLE=Configurar Escandallo WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_PRODUCTION_GRP=Receta WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_PRODUCTION_UNIT_LBL=Ud. Receta: WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_PRODUCTION_UNIT_LBL_HELP=Con los ingredientes introducidos se producirá 1 x {0} de {1} WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_DIALOG_GRP=Ingredientes WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_SELECT_INGREDIENT_DIALOG_TITLE=Ingredientes WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_SELECT_INGREDIENT_GRP=Ingredientes WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_SELECT_INGREDIENT_PRODUCT_LBL=Producto: WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_SELECT_INGREDIENT_QUANTITY_LBL=Cantidad: WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_SELECT_BASE_UNIT_LBL=Unidad Base: WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_SELECT_INGREDIENT_SHRINK_PERCENTAGE_LBL=Merma (%): WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_TOTAL_COST_LBL=Total: {0} WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_NOTES_LBL=Receta WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_SELECT_INGREDIENT_SELECT_PRODUCT_LBL= WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_AVG_COST_PRICE_LBL=Pr. Coste: WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_WEIGHTED_COST_PRICE_LBL=Ponderado: WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_WITHOUT_INGREDIENTES_LBL=El producto está compuesto por otros productos. WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_WITH_INGREDIENTES_LBL=El producto está compuesto por los siguientes productos: {0} WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_ADD_BTN=Añadir WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_SAVE_BTN=Guardar WA_EDIT_PRODUCT_RECIPE_DISCARD_BTN=Descartar WA_PRICE_LABELLING_MENU_ITEM=Etiquetado de Cambios de Precio WA_PRICE_LABELLING_GRP=Etiquetado de precios WA_PRICE_LABELLING_PRICE_CLM=Precio WA_PRICE_LABELLING_ADDIN_PRICE_CLM=Precio Añadido WA_PRICE_LABELLING_MENU_ITEM_PRICE_CLM=Supl. Menú WA_PRICE_LABELLING_DATE_CLM=Actualizado WA_PRICE_LABELLING_ID_CLM=Id WA_PRICE_LABELLING_NAME_CLM=Nombre WA_PRICE_LABELLING_FAMILY_CLM=Familia WA_PRICE_LABELLING=Etiquetar Cambios de Precio WA_PRICE_LABELLING_DATE_LBL=Fecha: WA_PRICE_LABELLING_HOUR_LBL=Hora: WA_PRICE_LABELLING_INFO_LBL=Seleccione una tarifa para imprimir los precios de los productos que han variado a partir de la fecha y hora seleccionada: WA_PRICE_LABELLING_INFO2_LBL=Si lo desea, puede limitar la impresión de etiquetas a sólo aquellos productos que cumplan el filtro establecido: WA_PRICE_LABELLING_PRICE_LIST_LBL=Tarifa: WA_PRICE_LABELLING_SEARCH_BTN=Buscar WA_CHECK_TICKETS=Diario de Facturas WA_CHECK_TICKET_DETAILS=Detalle Factura WA_CHECK_TICKETS_TICKET_LIST_GRP=Buscar Facturas WA_CHECK_TICKETS_TICKET_DETAILS_GRP=Factura WA_CHECK_TICKETS_SUMMARY_GRP=Resumen WA_CHECK_TICKETS_AUDIT_EVENTS_TAB=Auditoría WA_CHECK_TICKETS_PRINT_PREVIEW_TAB=Vista Previa WA_CHECK_TICKETS_SEARCH_BTN=Buscar WA_CHECK_TICKETS_FILTER_BTN=Editar WA_CHECK_TICKETS_FILTER_LBL=Filtro Avanzado WA_CHECK_TICKETS_APPLY_FILTER_BTN=Filtrar WA_CHECK_TICKETS_CLEAR_FILTER_BTN=Limpiar WA_CHECK_TICKETS_DETAILS_VIEW_GRP=Factura WA_CHECK_TICKETS_CANNOT_UPDATE_CUSTOMER_DATA=El documento no tiene ningún cliente asociado. WA_CHECK_TICKETS_LIST_VIEW_GRP=Facturas WA_CHECK_TICKETS_VIEW_TYPE_LABEL=Mostrar: WA_CHECK_TICKETS_PRINT_SUMMARY_BTN=Imprimir WA_CHECK_TICKETS_PRINT_TICKET_BTN=Imprimir WA_CHECK_TICKETS_PRINT_TICKET_WITH_CONTENT_REPLACEMENT=Modificar e Imprimir WA_CHECK_TICKETS_INFO_LBL=Para revisar las facturas realizadas seleccione el rango de fechas de negocio que desee y pulse el botón [Buscar]. WA_CHECK_TICKETS_TO_LBL=Hasta: WA_CHECK_TICKETS_FROM_LBL=Desde: WA_CHECK_TICKETS_SEARCH_INVOICE_GRP=Buscar Factura WA_CHECK_TICKETS_SEARCH_INVOICE_SERIE_LBL=Serie: WA_CHECK_TICKETS_SEARCH_INVOICE_NUMBER_LBL=Número: WA_CHECK_TICKETS_SEARCH_BY_SERIAL_NUMBER_LNK=Serie/Nº WA_CHECK_TICKETS_TICKET_COUNT_LBL=Nº Fra. Simp: WA_CHECK_TICKETS_INVOICE_COUNT_LBL=Nº Facturas: WA_CHECK_TICKETS_CANCELLATION_COUNT_LBL=Nº Cancelaciones: WA_CHECK_TICKETS_NET_AMOUNT_LBL=Total ({0}): WA_CHECK_TICKETS_GROSS_AMOUNT_LBL=Total Base ({0}): WA_CHECK_TICKETS_INCLUDE_TICKETS_IN_SUMMARY_CHK=Incluir detalle de tickets en el resumen impreso. WA_CHECK_TICKETS_AUDIT_DATE_CLM=Fecha WA_CHECK_TICKETS_AUDIT_USER_CLM=Usuario WA_CHECK_TICKETS_AUDIT_TYPE_CLM=Tipo WA_CHECK_TICKETS_AUDIT_ACTION_CLM=Acción WA_CHECK_TICKETS_AUDIT_POS_CLM=TPV WA_CHECK_TICKETS_AUDIT_APPLICATION_CLM=Aplicación WA_CHECK_TICKETS_AUDIT_MACHINE_CLM=Equipo WA_CHECK_TICKETS_LIST_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_CHECK_TICKETS_LIST_TICKET_ID_CLM=Id Proforma WA_CHECK_TICKETS_LIST_SERIAL_NUMBER_CLM=Número WA_CHECK_TICKETS_LIST_REFUND_ORIGIN_CLM=Origen Dev. WA_CHECK_TICKETS_LIST_SOURCE_DOCUMENT_CLM=Doc. Original WA_CHECK_TICKETS_LIST_MAJOR_GROUP_CLM=Grupo Mayor WA_CHECK_TICKETS_LIST_FAMILY_CLM=Familia WA_CHECK_TICKETS_LIST_WORKPLACE_CLM=Local WA_CHECK_TICKETS_LIST_SALE_CENTER_CLM=Centro WA_CHECK_TICKETS_LIST_SALE_LOCATION_CLM=Ubicación WA_CHECK_TICKETS_LIST_USER_CLM=Usuario WA_CHECK_TICKETS_LIST_GROSS_AMOUNT_CLM=Base WA_CHECK_TICKETS_LIST_NET_AMOUNT_CLM=Total WA_CHECK_TICKETS_LIST_TIP_AMOUNT_CLM=Propina WA_CHECK_TICKETS_LIST_SERVICE_CHARGE_GROSS_AMOUNT_CLM=Rec. Serv. Base WA_CHECK_TICKETS_LIST_SERVICE_CHARGE_TAX_AMOUNT_CLM=Rec. Serv. Cuota WA_CHECK_TICKETS_LIST_SERVICE_CHARGE_NET_AMOUNT_CLM=Rec. Serv. Total WA_CHECK_TICKETS_LIST_CLOSING_DATE_CLM=Fecha Cierre WA_CHECK_TICKETS_LIST_STATUS_CLM=Estado WA_CHECK_TICKETS_LIST_INVOICE_SERIAL_NUMBER_CLM=Factura WA_CHECK_TICKETS_LIST_ID_CLM=Id WA_CHECK_TICKETS_LIST_POS_CLM=TPV WA_CHECK_TICKETS_LIST_CUSTOMER_FISCAL_NAME_CLM=Cliente WA_CHECK_TICKETS_LIST_CUSTOMER_CIF_CLM=CIF/NIF WA_CHECK_TICKETS_LIST_COUNTRY_CODE_CLM=País WA_CHECK_TICKETS_LIST_CUSTOMER_ACCOUNT_CODE_CLM=Cuenta Contable WA_CHECK_TICKETS_LIST_CUSTOMER_STREET_CLM=Dirección WA_CHECK_TICKETS_LIST_CUSTOMER_CITY_CLM=Población WA_CHECK_TICKETS_LIST_CUSTOMER_ZIP_CODE_CLM=Código Postal WA_CHECK_TICKETS_LIST_CUSTOMER_REGION_CLM=Provincia WA_CHECK_TICKETS_LIST_CUSTOMER_ADDRESS_CLM=Dirección WA_CHECK_TICKETS_LIST_PAYMENT_METHODS_CLM=Forma de Pago WA_CHECK_TICKETS_LIST_TAX_AMOUNT_CLM=Cuota WA_CHECK_TICKETS_LIST_TYPE_CLM=Tipo Doc. WA_CHECK_TICKETS_LIST_CREATION_DATE_CLM=Fecha Creación WA_CHECK_TICKETS_LIST_LINE_TYPE_CLM=Tipo Línea WA_CHECK_TICKETS_LIST_PRODUCT_CLM=Producto WA_CHECK_TICKETS_LIST_QUANTITY_CLM=Cantidad WA_CHECK_TICKETS_LIST_ADDIN_TYPE_CLM=Añadido WA_CHECK_TICKETS_LIST_COST_PRICE_CLM=Precio Coste WA_CHECK_TICKETS_LIST_PRICE_CLM=Precio WA_CHECK_TICKETS_LIST_DISCOUNT_PERCENTAGE_CLM=Dto. % WA_CHECK_TICKETS_LIST_CASH_DISCOUNT_CLM=Dto. € WA_CHECK_TICKETS_LIST_TICKET_CASH_DISCOUNT_CLM=Dto. € Ticket WA_CHECK_TICKETS_LIST_TICKET_DISCOUNT_PERCENTAGE_CLM=Dto. % Ticket WA_CHECK_TICKETS_LIST_OFFER_CODE_CLM=Cód. Promoción WA_CHECK_TICKETS_LIST_DISCOUNT_CODE_CLM=Cód. Descuento WA_CHECK_TICKETS_LIST_VAT_PERCENTAGE_CLM=Impuesto % WA_CHECK_TICKETS_LIST_SURCHARGE_PERCENTAGE_CLM=Recargo % WA_CHECK_TICKETS_TAX_AMOUNT_LBL=Total Cuota ({0}): WA_CHECK_TICKETS_PRINT_GRID_BTN=Imprimir Listado WA_CHECK_TICKETS_BASICREFOUND_COUNT_LBL=Nº Dev. Simp: WA_CHECK_TICKETS_STANDARDREFOUND_COUNT_LBL=Nº Fra. Devolución: WA_CHECK_TICKETS_CONTROL_ROLL_BTN=Cinta de Control WA_CHECK_TICKETS_SAVE_TO_PDF=Guardar WA_CHECK_TICKETS_CREATE_INVOICE=Facturar WA_CHECK_TICKETS_CREATE_REFUND=Devolver WA_CHECK_TICKETS_UPDATE_CUSTOMER_DATA=Actualizar Cliente WA_CHECK_TICKETS_SET_CUSTOMER=Asignar Cliente WA_CHECK_TICKETS_SELECT_CUSTOMER_DIALOG=Seleccionar Cliente WA_CHECK_TICKETS_SELECT_CUSTOMER_DIALOG_SEARCH_LBL=Buscar: WA_CHECK_TICKETS_SELECT_CUSTOMER_PLACEHOLDER=Buscar cliente... WA_CHECK_TICKETS_CONVERT_TO_STANDARD_LBL=Emitir Factura WA_CHECK_TICKETS_CHANGE_PAYMENTS_BTN=Cambiar Forma de Pago WA_CHECK_TICKETS_SEND_AUTO_INVOICE_LINK_BTN=Enviar Enlace Autofactura WA_CHECK_TICKETS_CHANGE_TABLE_COMPANIONS_BTN=Cambiar Comensales WA_CHECK_TICKETS_REFUND_LBL=Crear Devolución WA_CHECK_TICKETS_DOWNLOAD_TICKET_BAI_XML_BTN=Descargar XML de TicketBAI WA_CHECK_TICKETS_EXPORT_BTN=Exportar WA_CHECK_TICKETS_EXPORT_LIST_BTN=Listado WA_CHECK_TICKETS_EXPORT_EXTENDED_LIST_BTN=Listado extendido WA_CHECK_TICKETS_EXPORT_LIST_FILE_NAME=Facturas WA_CHECK_TICKETS_EXPORT_EXTENDED_LIST_FILE_NAME=Detalle de Facturas WA_CHECK_TICKETS_CHANGE_PAYMENTS_LBL=Nueva Forma de Pago WA_CREATE_DOCUMENT_BUSINESS_DAY_LBL=Fecha de Negocio: WA_CREATE_DOCUMENT_PAYMENT_METHOD_LBL=Forma de Pago: WA_CREATE_DOCUMENT_POS_LBL=Punto de Venta: WA_CHECK_TICKETS_SELECT_BUSINESS_DAY_DIALOG_CUSTOMER_LBL=Cliente WA_CHECK_TICKETS_SELECT_BUSINESS_DAY_DIALOG_ADDRESS_LBL=Dirección WA_CHECK_TICKETS_REFUND_DIALOG=Emitir Devolución WA_CHECK_TICKETS_REFUND_DIALOG_GRP=Datos WA_CHECK_TICKETS_REFUND_DIALOG_PAYMENT_LBL=Forma de Pago: WA_CHECK_TICKETS_REFUND_DIALOG_BUSINESS_DAY_LBL=Fecha de Negocio: WA_SEND_DOCUMENT_EMAIL=Enviar Email WA_SEND_DOCUMENT_EMAIL_TEMPLATES_LBL=Plantilla: WA_SEND_DOCUMENT_EMAIL_EMAIL_LBL=Para: WA_SEND_DOCUMENT_EMAIL_SUBJECT_LBL=Asunto: WA_SEND_DOCUMENT_EMAIL_BODY_LBL=Cuerpo: WA_CHECK_TICKETS_CONTROL_ROLL_FILE_NAME=cinta-control.txt WA_CHECK_TICKETS_INVOICES_ZIP_FILE_NAME=facturas.zip WA_CHECK_TICKETS_PREVIOUS_INVOICE_BTN=Anterior WA_CHECK_TICKETS_NEXT_INVOICE_BTN=Siguiente WA_CHECK_TICKETS_TEMPLATE_LBL=Plantilla: WA_CHECK_TICKETS_FILTER_DIALOG_TITLE=Filtro Avanzado WA_CHECK_TICKETS_POS_GROUPS_LBL=Grupos de TPV: WA_CHECK_TICKETS_POS_GROUPS_FULL_SELECTION_LBL=Todos WA_CHECK_TICKETS_POS_GROUPS_DIALOG_TITLE=Grupos de Puntos de Venta WA_CHECK_TICKETS_POS_GROUPS_CLM=Grupo WA_CHECK_TICKETS_WORKPLACE_CLM=Local WA_CHECK_TICKETS_FILTER_POS_LBL=TPV es WA_CHECK_TICKETS_FILTER_SERIE_LBL=Serie es WA_CHECK_TICKETS_FILTER_SALE_CENTER_LBL=Centro de Venta es WA_CHECK_TICKETS_FILTER_USER_LBL=Usuario es WA_CHECK_TICKETS_FILTER_DOC_TYPE_LBL=Documento es WA_CHECK_TICKETS_FILTER_ALL_DOC_TYPE_LBL=Todos WA_CHECK_TICKETS_FILTER_PAYMENT_METHODS_LBL=Forma de Pago contiene WA_CHECK_TICKETS_FILTER_CIF_LBL=Cliente/CIF contiene WA_CHECK_TICKETS_FILTER_CIF_CONDITION_LBL=contiene WA_CHECK_NO_ELEMENTS_TO_EXPORT=No hay elmentos que exportar WA_GENERATE_CONTROL_ROLL=Cinta de Control WA_GENERATE_CONTROL_ROLL_GRP=Generar Cinta de Control WA_GENERATE_CONTROL_ROLL_INFO_LBL=Introduzca el fichero donde desea guardar la cinta de control. La generación puede durar varios minutos, dependiendo del número de tickets. WA_GENERATE_CONTROL_ROLL_CANCEL_BTN=Cerrar WA_GENERATE_CONTROL_ROLL_GENERATE_BTN=Generar WA_GENERATE_CONTROL_ROLL_FILE_FILTER=Archivos de texto (*.txt)|*.txt WA_EXPORT_TO_PDF=Exportar a PDF WA_SAVE_INVOICES_TO_PDF_GRP=Exportar a PDF WA_SAVE_INVOICES_TO_PDF_INFO_LBL=Introduzca la ruta donde desea guardar las facturas. La generación puede durar varios minutos, dependiendo del número de facturas. WA_SAVE_INVOICES_TO_PDF_CANCEL_BTN=Cerrar WA_SAVE_INVOICES_TO_PDF_GENERATE_BTN=Guardar WA_SAVE_INVOICES_TO_PDF_FOLDER_DIALOG_DESCRIPTION=Seleccione el directorio en el que desee guardar las facturas WA_CHECK_DELIVERY_NOTES=Diario de Albaranes WA_CHECK_DELIVERY_NOTE_DETAILS=Detalle de Albarán WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_DELIVERY_NOTE_LIST_GRP=Buscar Albaranes WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_DELIVERY_NOTE_DETAILS_GRP=Albarán WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_SUMMARY_GRP=Resumen WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_AUDIT_EVENTS_TAB=Auditoría WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_PRINT_PREVIEW_TAB=Vista Previa WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_SEARCH_BTN=Buscar WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_FILTER_BTN=Filtrar WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_CLEAR_FILTER_BTN=Limpiar WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_FILTER_LBL=Filtro Avanzado WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_APPLY_FILTER_BTN=Filtrar WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_APPLY_CLEAR_FILTER_BTN=Limpiar WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_FILTER_SALE_CENTER_LBL=Centro de Venta es WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_FILTER_USER_LBL=Usuario es WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_FILTER_CUSTOMER_LBL=Cliente/CIF contiene WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_FILTER_NUMBER_LBL=Número es WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_FILTER_SERIE_LBL=Serie es WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_FILTER_IS_CLOSED_LBL=Cerrado es WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_FILTER_PHONE_LBL=Teléfono es WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_FILTER_ZIP_CODE_LBL=Código Postal es WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_VIEW_TYPE_LABEL=Mostrar: WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_PRINT_SUMMARY_BTN=Imprimir WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_PRINT_TICKET_BTN=Imprimir WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_INFO_LBL=Para revisar los albaranes realizados seleccione el rango de fechas de negocio que desee y pulse el botón [Buscar]. WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_TO_LBL=Hasta: WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_FROM_LBL=Desde: WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_COUNT_LBL=Nº Albaranes: WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_NET_AMOUNT_LBL=Total ({0}): WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_GROSS_AMOUNT_LBL=Total Base ({0}): WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_PENDING_AMOUNT_LBL=Total Pendiente ({0}): WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_PREPAID_AMOUNT_LBL=Total Cobrado ({0}): WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_INCLUDE_TICKETS_IN_SUMMARY_CHK=Incluir detalle de los albaranes en el resumen impreso. WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_AUDIT_GRP=Albarán WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_AUDIT_DATE_CLM=Fecha WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_AUDIT_USER_CLM=Usuario WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_AUDIT_TYPE_CLM=Tipo WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_AUDIT_ACTION_CLM=Acción WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_AUDIT_POS_CLM=TPV WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_AUDIT_APPLICATION_CLM=Aplicación WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_AUDIT_MACHINE_CLM=Equipo WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_GRP=Albaranes WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_SERIAL_NUMBER_CLM=Número WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_SALE_CENTER_CLM=Centro WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_SALE_LOCATION_CLM=Ubicación WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_USER_CLM=Usuario WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_POS_CLM=TPV WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_MAJOR_GROUP_CLM=Grupo Mayor WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_FAMILY_CLM=Familia WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_GROSS_AMOUNT_CLM=Base WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_NET_AMOUNT_CLM=Total WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CLOSING_DATE_CLM=Fecha Cierre WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_STATUS_CLM=Cerrado WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_INVOICE_SERIAL_NUMBER_CLM=Factura WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_ID_CLM=Id WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_LINE_TYPE_CLM=Tipo WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_PRODUCT_CLM=Producto WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_QUANTITY_CLM=Cantidad WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_COST_PRICE_CLM=Precio Coste WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_PRICE_CLM=Precio WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_DISCOUNT_PERCENTAGE_CLM=Dto. % WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CASH_DISCOUNT_CLM=Dto. € WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_OFFER_CODE_CLM=Cód. Promoción WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_DISCOUNT_CODE_CLM=Cód. Dto. WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_VAT_PERCENTAGE_CLM=Impuesto % WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_SURCHARGE_PERCENTAGE_CLM=Recargo % WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_INVOICE_CREATION_DATE_CLM=Fecha Creación Factura WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_INVOICE_BUSINESS_DAY_DATE_CLM=Fecha Factura WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_ADDIN_TYPE_CLM=Añadido WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_TICKET_CASH_DISCOUNT_CLM=Dto. € Ticket WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_TICKET_DISCOUNT_PERCENTAGE_CLM=Dto. % Ticket WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_TAX_AMOUNT_LBL=Total Cuota ({0}): WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_TAX_AMOUNT_CLM=Cuota WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_TYPE_CLM=Tipo Doc. WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CREATION_DATE_CLM=Fecha Creación WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_NUMBER_CLM=Nº Jornada WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha Negocio WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_FIRST_TICKET_CLM=Primer Ticket WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LAST_TICKET_CLM=Último Ticket WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_TOTAL_GROSS_CLM=Base WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_TOTAL_NET_CLM=Total WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_TOTAL_TAX_CLM=Cuota WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_PREPAID_AMOUNT_CLM=Cobrado WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_PENDING_AMOUNT_CLM=Pendiente WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_PRINT_GRID_BTN=Imprimir Listado WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CUSTOMER_CIF_CLM=CIF/NIF WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CUSTOMER_COUNTRY_CODE_CLM=País WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CUSTOMER_ACCOUNT_CODE_CLM=Cuenta Contable WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CUSTOMER_FISCAL_NAME_CLM=Nombre Fiscal WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CUSTOMER_BUSINESS_NAME_CLM=Nombre Comercial WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CUSTOMER_STREET_CLM=Dirección WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CUSTOMER_CITY_CLM=Población WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CUSTOMER_ZIP_CODE_CLM=Código Postal WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CUSTOMER_REGION_CLM=Provincia WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CUSTOMER_DISCOUNT_RATE_CLM=Descuento en Porcentaje WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CUSTOMER_PHONE_CLM=Teléfono WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CUSTOMER_EMAIL_CLM=Email WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_INVOICE_CLM=Factura WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_POS_GROUPS_LBL=Grupos de TPV: WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_POS_GROUPS_FULL_SELECTION_LBL=Todos WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_POS_GROUPS_DIALOG_TITLE=Grupos de Puntos de Venta WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_POS_GROUPS_CLM=Grupo WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_WORKPLACE_CLM=Local WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_CANCEL_BTN=Cancelar WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_INVOICE_BTN=Facturar WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_CHANGE_CUSTOMER_BTN=Cambiar Cliente WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_CHANGE_TABLE_COMPANIONS_BTN=Cambiar Comensales WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CLOSE_BTN=Cobrar WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CREATE_INVOICE_LBL=Emitir Factura WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_LIST_CANCEL_NOTE_LBL=Cancelar Albarán WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_EXPORT_LIST_FILE_NAME=Albaranes WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_EXPORT_EXTENDED_LIST_FILE_NAME=Detalle de Albaranes WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_SEARCH_NOTE_GRP=Buscar Albarán WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_SEARCH_NOTE_SERIE_LBL=Serie: WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_SEARCH_NOTE_NUMBER_LBL=Número: WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_SEARCH_BY_SERIAL_AND_NUMBER_LNK=Serie/Nº WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_SAVE_BTN=Guardar WA_CHECK_DELIVERY_NOTES_ZIP_FILE_NAME=albaranes.zip WA_CHECK_SALES_ORDERS=Revisar Pedidos WA_CHECK_SALES_ORDER_DETAILS=Detalle Pedido WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_GRP=Buscar Pedidos WA_CHECK_SALES_ORDERS_DETAILS_GRP=Pedido WA_CHECK_SALES_ORDERS_SUMMARY_GRP=Resumen WA_CHECK_SALES_ORDERS_AUDIT_EVENTS_TAB=Auditoría WA_CHECK_SALES_ORDERS_PRINT_PREVIEW_TAB=Vista Previa WA_CHECK_SALES_ORDERS_SEARCH_BTN=Buscar WA_CHECK_SALES_ORDERS_FILTER_BTN=Filtrar WA_CHECK_SALES_ORDERS_FILTER_LBL=Filtro Avanzado WA_CHECK_SALES_ORDERS_CLEAR_FILTER_BTN=Limpiar WA_CHECK_SALES_ORDERS_FILTER_GRP=Filtro WA_CHECK_SALES_ORDERS_FILTER_SERIE_LBL=Serie es WA_CHECK_SALES_ORDERS_FILTER_PAYMENT_METHOD_LBL=Forma de Pago contiene WE_CHECK_SALES_ORDERS_FILTER_CLIENT_LBL=Cliente/CIF contiene WA_CHECK_SALES_ORDERS_FILTER_STATUS_LBL=Estado igual WA_CHECK_SALES_ORDERS_FILTER_STATUS_ALL_LBL=Cualquiera WA_CHECK_SALES_ORDERS_FILTER_DELIVERY_DATE_LBL=Fecha Entrega entre WA_CHECK_SALES_ORDERS_PRINT_BTN=Imprimir WA_CHECK_SALES_ORDERS_PRINT_WITH_CONTENT_REPLACEMENT_BTN=Modificar e Imprimir WA_CHECK_SALES_ORDERS_INFO_LBL=Para revisar los pedidos realizados seleccione el rango de fechas de negocio que desee y pulse el botón [Buscar]. WA_CHECK_SALES_ORDERS_TO_LBL=Hasta: WA_CHECK_SALES_ORDERS_FROM_LBL=Desde: WA_CHECK_SALES_ORDERS_SEARCH_SALES_ORDER_GRP=Buscar Pedido WA_CHECK_SALES_ORDERS_SEARCH_SALES_ORDER_SERIE_LBL=Serie: WA_CHECK_SALES_ORDERS_SEARCH_SALES_ORDER_NUMBER_LBL=Número: WA_CHECK_SALES_ORDERS_SEARCH_BY_SERIAL_AND_NUMBER_LNK=Serie/Nº WA_CHECK_SALES_ORDERS_VIEW_TYPE_LBL=Mostrar: WA_CHECK_SALES_ORDERS_OPERATIONS_COUNT_LBL=Pedidos: WA_CHECK_SALES_ORDERS_PENDING_OPERATIONS_COUNT_LBL=Pendientes: WA_CHECK_SALES_ORDERS_COMPLETED_OPERATIONS_COUNT_LBL=Completadas: WA_CHECK_SALES_ORDERS_NET_AMOUNT_LBL=Total ({0}): WA_CHECK_SALES_ORDERS_COMPLETED_AMOUNT_LBL=Entregado ({0}): WA_CHECK_SALES_ORDERS_AUDIT_DATE_CLM=Fecha WA_CHECK_SALES_ORDERS_AUDIT_USER_CLM=Usuario WA_CHECK_SALES_ORDERS_AUDIT_TYPE_CLM=Tipo WA_CHECK_SALES_ORDERS_AUDIT_ACTION_CLM=Acción WA_CHECK_SALES_ORDERS_AUDIT_POS_CLM=TPV WA_CHECK_SALES_ORDERS_AUDIT_APPLICATION_CLM=Aplicación WA_CHECK_SALES_ORDERS_AUDIT_MACHINE_CLM=Equipo WA_CHECK_SALES_ORDERS_GRP=Pedidos WA_CHECK_SALES_ORDERS_DETAIL_GRP=Pedido WA_CHECK_SALES_ORDERS_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_CHECK_SALES_ORDERS_PAYMENT_METHOD_CLM=Forma de Pago WA_CHECK_SALES_ORDERS_CREATION_DATE_CLM=Fecha Apertura WA_CHECK_SALES_ORDERS_CREATION_USER_CLM=Usuario Apertura WA_CHECK_SALES_ORDERS_CREATION_POS_CLM=TPV Apertura WA_CHECK_SALES_ORDERS_COMPLETION_POS_CLM=TPV Cierre WA_CHECK_SALES_ORDERS_COMPLETION_DATE_CLM=Fecha Cierre WA_CHECK_SALES_ORDERS_COMPLETION_USER_CLM=Usuario Cierre WA_CHECK_SALES_ORDERS_COMPLETION_CLM=Completado WA_CHECK_SALES_ORDERS_TOTAL_AMOUNT_CLM=Total WA_CHECK_SALES_ORDERS_PENDING_AMOUNT_CLM=Pendiente WA_CHECK_SALES_ORDERS_FISCAL_NAME_CLM=Cliente WA_CHECK_SALES_ORDERS_ADDRESS_CLM=Dirección WA_CHECK_SALES_ORDERS_SALE_CENTER_CLM=Centro WA_CHECK_SALES_ORDERS_SALE_LOCATION_CLM=Ubicación WA_CHECK_SALES_ORDERS_CIF_CLM=CIF/NIF WA_CHECK_SALES_ORDERS_COUNTRY_CODE_CLM=País WA_CHECK_SALES_ORDERS_ACCOUNT_CODE_CLM=Cuenta Contable WA_CHECK_SALES_ORDERS_SERIAL_NUMBER_CLM=Pedido WA_CHECK_SALES_ORDERS_TICKET_SERIAL_NUMBER_CLM=Factura WA_CHECK_SALES_ORDERS_PENDING_AMOUNT_LBL=Pendiente ({0}): WA_CHECK_SALES_ORDERS_PREPAY_AMOUNT_CLM=Entregado WA_CHECK_SALES_ORDERS_INVOICE_SERIAL_NUMBER_CLM=Factura WA_CHECK_SALES_ORDERS_DELIVERY_DATE_CLM=Fecha Entrega WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_POS_CLM=TPV WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_SALES_ORDER_TYPE_CLM=Tipo WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_SALES_ORDER_DELIVERY_STATUS_CLM=Estado WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_DELIVERY_STATUS_CLM=Estado de Entrega WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_DELIVERY_PERSON_CLM=Repartidor WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_SALE_CENTER_CLM=Centro WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_SALE_LOCATION_CLM=Ubicación WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_CREATION_DATE_CLM=Fecha Creación WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_TYPE_CLM=Tipo Doc. WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_CUSTOMER_FISCAL_NAME_CLM=Cliente WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_CUSTOMER_CIF_CLM=CIF WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_CUSTOMER_ACCOUNT_CODE_CLM=Cuenta Contable WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_CUSTOMER_STREET_CLM=Dirección WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_CUSTOMER_CITY_CLM=Población WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_CUSTOMER_ZIP_CODE_CLM=Código Postal WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_CUSTOMER_REGION_CLM=Provincia WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_USER_CLM=Usuario WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_LINE_TYPE_CLM=Tipo Línea WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_MAJOR_GROUP_CLM=Grupo Mayor WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_FAMILY_CLM=Familia WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_PRODUCT_CLM=Producto WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_QUANTITY_CLM=Cantidad WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_COST_PRICE_CLM=Precio Coste WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_PRICE_CLM=Precio WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_DISCOUNT_PERCENTAGE_CLM=Dto. % WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_CASH_DISCOUNT_CLM=Dto. € WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_TICKET_CASH_DISCOUNT_CLM=Dto. € Ticket WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_TICKET_DISCOUNT_PERCENTAGE_CLM=Dto. % Ticket WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_OFFER_CODE_CLM=Cód. Promoción WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_DISCOUNT_CODE_CLM=Cód. Descuento WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_VAT_PERCENTAGE_CLM=Impuesto % WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_SURCHARGE_PERCENTAGE_CLM=Recargo % WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_STATUS_CLM=Estado WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_GROSS_AMOUNT_CLM=Base WA_CHECK_SALES_ORDERS_LIST_NET_AMOUNT_CLM=Total WA_CHECK_SALES_ORDERS_PRINT_GRID_BTN=Imprimir Listado WA_CHECK_SALES_ORDERS_CANCELLED_OPERATIONS_COUNT_LBL=Cancelados WA_CHECK_SALES_ORDERS_PRINT_SALES_ORDER_BTN=Imprimir WA_CHECK_SALES_ORDERS_POS_GROUPS_LBL=Grupos de TPV: WA_CHECK_SALES_ORDERS_POS_GROUPS_FULL_SELECTION_LBL=Todos WA_CHECK_SALES_ORDERS_POS_GROUPS_DIALOG_TITLE=Grupos de Puntos de Venta WA_CHECK_SALES_ORDERS_POS_GROUPS_CLM=Grupo WA_CHECK_SALES_ORDERS_WORKPLACE_CLM=Local WA_CHECK_SALES_ORDERS_TYPE_CLM=Tipo WA_CHECK_SALES_ORDERS_CANCEL_BTN=Anular WA_CHECK_SALES_ORDERS_INVOICE_BTN=Facturar WA_CHECK_SALES_ORDERS_CHANGE_CUSTOMER_BTN=Cambiar Cliente WA_CHECK_SALES_ORDERS_CHANGE_TABLE_COMPANIONS_BTN=Cambiar Comensales WA_CHECK_SALES_ORDERS_CLOSE_BTN=Cobrar WA_CHECK_SALES_ORDERS_CREATE_INVOICE_LBL=Emitir Factura WA_CHECK_SALES_ORDERS_EXPORT_LIST_FILE_NAME=Pedidos WA_CHECK_SALES_ORDERS_EXPORT_EXTENDED_LIST_FILE_NAME=Detalle de Pedidos WA_CHECK_SALES_ORDERS_SAVE_BTN=Guardar WA_CHECK_SALES_ORDERS_ZIP_FILE_NAME=pedidos.zip WA_CHECK_SALES_ORDERS_TABLE_COMPANIONS_DIALOG=Comensales WA_CHECK_SALES_ORDERS_TABLE_COMPANIONS_QTY=Comensales WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS=Diario de Cierres de Caja WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_REPORT_GRP=Informe de Caja Global WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_INFO_LBL=Para revisar los cierres de caja realizados seleccione el rango de fechas de cierre que desee y pulse el botón [Buscar]. WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_FROM_LBL=Desde: WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_CLOSE_OUTS_GRP=Buscar Cierres de Caja WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_TO_LBL=Hasta: WA_CHECK_POS_CLOSE_TIME_FRAME_GROUPS_LBL=Clasificar en: WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_VIEW_TYPE_LBL=Mostrar: WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_FILTER_BTN=Filtrar WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_SHOW_BTN=Buscar WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_POS_CLM=TPV WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_VERIFICATION_CODE_CLM=Cód. Seguridad WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha Negocio WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_TIME_FRAME_CLM=Periodo WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_CASH_INITIAL_AMOUNT_CLM=Efec. Inicial WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_CASH_EXPECTED_END_AMOUNT_CLM=Efec. Final Teórico WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_CASH_ACTUAL_END_AMOUNT_CLM=Efec. Final Real WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_CASH_DISCREPANCY_AMOUNT_CLM=Desc. Efectivo WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_HAS_INCIDENT_CLM=Descuadre WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_OPEN_DATE_CLM=Fecha Apertura WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_OPENER_USER_CLM=Usuario Apertura WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_CLOSE_DATE_CLM=Fecha Cierre WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_CLOSER_USER_CLM=Usuario Cierre WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_INCIDENT_CLM=Incidencia WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_PRINT_GRID_BTN=Imprimir Listado WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_GRP=Cierres de Caja WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_PRINT_CLOSE_OUT_BTN=Imprimir WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_POS_GROUPS_LBL=Grupos de TPV: WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_POS_GROUPS_FULL_SELECTION_LBL=Todos WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_POS_GROUPS_DIALOG_TITLE=Grupos de Puntos de Venta WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_POS_GROUPS_CLM=Grupo WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_WORKPLACE_CLM=Local WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_SALES_CLM=Ventas WA_CHECK_POS_CLOSE_OUTS_TRANSACTIONS_CLM=Movimientos WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS=Diario de Ventas WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_REPORT_GRP=Informe de Ventas WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_SEARCH_GRP=Buscar Diarios de Ventas WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_INFO_LBL=Para revisar las ventas realizadas seleccione el rango de fechas de negocio que desee y pulse el botón [Buscar]. WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_FROM_LBL=Desde: WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_TO_LBL=Hasta: WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_VIEW_TYPE_LBL=Mostrar: WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_FILTER_BTN=Filtrar WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_SHOW_BTN=Buscar WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_NUMBER_CLM=Nº Jornada WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_WORKPLACE_CLM=Local WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha Negocio WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_FIRST_TICKET_CLM=Primer Ticket WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_LAST_TICKET_CLM=Último Ticket WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_TOTAL_GROSS_CLM=Base WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_TOTAL_NET_CLM=Total WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_TOTAL_TAX_CLM=Cuota WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_PRINT_GRID_BTN=Imprimir Listado WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_GRP=Informes de Ventas WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_PRINT_CLOSE_OUT_BTN=Imprimir WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_POS_GROUPS_LBL=Grupos de TPV: WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_POS_GROUPS_FULL_SELECTION_LBL=Todos WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_POS_GROUPS_DIALOG_TITLE=Grupos de Puntos de Venta WA_CHECK_SYSTEM_CLOSE_OUTS_POS_GROUPS_CLM=Grupo WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS=Sesiones de Formación WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_REPORT_GRP=Resumen de Formación WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_INFO_LBL=Para revisar las sesiones de formación realizados seleccione el rango de fechas de cierre que desee y pulse el botón [Buscar]. WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_FROM_LBL=Desde: WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_GRP=Buscar Sesiones de Formación WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_TO_LBL=Hasta: WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_VIEW_TYPE_LBL=Mostrar: WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_FILTER_BTN=Filtrar WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_SHOW_BTN=Buscar WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_POS_CLM=TPV WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha Negocio WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_PAYMENTS_TOTAL_CLM=Total Cobros WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_DOCUMENTS_TOTAL_CLM=Total Documentos WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_OPEN_DATE_CLM=Fecha Apertura WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_CLOSE_DATE_CLM=Fecha Cierre WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_PRINT_GRID_BTN=Imprimir Listado WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_REMOVE_ALL_BTN=Eliminar Todas WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_PRINT_SESSION_BTN=Imprimir WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_POS_GROUPS_LBL=Grupos de TPV: WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_POS_GROUPS_FULL_SELECTION_LBL=Todos WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_POS_GROUPS_DIALOG_TITLE=Grupos de Puntos de Venta WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_POS_GROUPS_CLM=Grupo WA_CHECK_TRAINING_SESSIONS_WORKPLACE_CLM=Local WA_SELECT_LOT_INPUT_DIALOG_TITLE=Seleccionar Lote WA_SELECT_LOT_INPUT_ID_CLM=Id WA_SELECT_LOT_INPUT_NUMBER_CLM=Número WA_SELECT_LOT_INPUT_PACKING_DATE_CLM=Fecha Env. WA_SELECT_LOT_INPUT_EXPIRATION_DATE_CLM=Fecha Cad. WA_SELECT_LOT_INPUT_STOCK_CLM=Stock WA_SELECT_LOT_INPUT_LAST_PURCHASE_CLM=Últ. Compra WA_SELECT_LOT_INPUT_LOT_LBL=Lote: WA_SELECT_LOT_NEW_BTN=Crear WA_SELECT_LOT_RELOAD_BTN=Recargar WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_GRP=Listado de Facturas WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_SERIAL_NUMBER_CLM=Número WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_DATE_CLM=Fecha WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_RECEPTION_DATE_CLM=Fecha Recepción WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_SUPPLIER_CLM=Proveedor WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_WAREHOUSES_CLM=Almacén WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_GROSS_CLM=Base ({0}) WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_AMOUNT_CLM=Total ({0}) WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_PENDING_AMOUNT_CLM=Pendiente ({0}) WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_STATUS_CLM=Estado WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_MARK_AS_PAID_LBL=Pagar WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_PAYMENT_METHOD_DIALOG_TITLE=Elegir Forma de Pago WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_PAYMENT_METHOD_DIALOG_SELECT_METHOD_CMB=Forma de Pago: WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TO_EXCEL_BTN=Exportar listado WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_TO_EXCEL_BTN=Exportar listado extendido WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_LIST_FILE_NAME=Facturas de Proveedor WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_EXTENDED_LIST_FILE_NAME=Detalle de Facturas de Proveedor WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_SERIAL_NUMBER_CLM=Factura WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DATE_CLM=Fecha WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_STATUS_CLM=Estado WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_SUPPLIER_DOC_CLM=Doc. Proveedor WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_WAREHOUSES_CLM=Almacenes WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_SUPPLIER_FISCAL_NAME_CLM=Proveedor WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_SUPPLIER_FISCAL_CIF_CLM=CIF WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_SUPPLIER_ACCOUNT_CLM=Cuenta Contable WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_GROSS_CLM=Base WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX_CLM=Cuota WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_SURCHARGE_CLM=Recargo WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_NET_CLM=Total WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_PAID_CLM=Pagado WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_PENDING_CLM=Pendiente WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_PAYMENT_METHODS_CLM=Forma Pago WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX1_TAX_PERCENTAGE_CLM=% Impuesto 1 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX1_SURCHARGE_PERCENTAGE_CLM=% Recargo 1 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX1_GROSS_CLM=Base 1 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX1_TAX_CLM=Cuota 1 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX1_SURCHARGE_CLM=Recargo 1 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX1_NET_CLM=Total 1 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX2_TAX_PERCENTAGE_CLM=% Impuesto 2 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX2_SURCHARGE_PERCENTAGE_CLM=% Recargo 2 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX2_GROSS_CLM=Base 2 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX2_TAX_CLM=Cuota 2 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX2_SURCHARGE_CLM=Recargo 2 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX2_NET_CLM=Total 2 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX3_TAX_PERCENTAGE_CLM=% Impuesto 3 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX3_SURCHARGE_PERCENTAGE_CLM=% Recargo 3 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX3_GROSS_CLM=Base 3 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX3_TAX_CLM=Cuota 3 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX3_SURCHARGE_CLM=Recargo 3 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX3_NET_CLM=Total 3 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX4_TAX_PERCENTAGE_CLM=% Impuesto 4 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX4_SURCHARGE_PERCENTAGE_CLM=% Recargo 4 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX4_GROSS_CLM=Base 4 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX4_TAX_CLM=Cuota 4 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX4_SURCHARGE_CLM=Recargo 4 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX4_NET_CLM=Total 4 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX5_TAX_PERCENTAGE_CLM=% Impuesto 5 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX5_SURCHARGE_PERCENTAGE_CLM=% Recargo 5 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX5_GROSS_CLM=Base 5 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX5_TAX_CLM=Cuota 5 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX5_SURCHARGE_CLM=Recargo 5 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX5_NET_CLM=Total 5 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX6_TAX_PERCENTAGE_CLM=% Impuesto 6 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX6_SURCHARGE_PERCENTAGE_CLM=% Recargo 6 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX6_GROSS_CLM=Base 6 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX6_TAX_CLM=Cuota 6 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX6_SURCHARGE_CLM=Recargo 6 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX6_NET_CLM=Total 6 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX7_TAX_PERCENTAGE_CLM=% Impuesto 7 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX7_SURCHARGE_PERCENTAGE_CLM=% Recargo 7 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX7_GROSS_CLM=Base 7 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX7_TAX_CLM=Cuota 7 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX7_SURCHARGE_CLM=Recargo 7 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX7_NET_CLM=Total 7 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX8_TAX_PERCENTAGE_CLM=% Impuesto 8 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX8_SURCHARGE_PERCENTAGE_CLM=% Recargo 8 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX8_GROSS_CLM=Base 8 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX8_TAX_CLM=Cuota 8 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX8_SURCHARGE_CLM=Recargo 8 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX8_NET_CLM=Total 8 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX9_TAX_PERCENTAGE_CLM=% Impuesto 9 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX9_SURCHARGE_PERCENTAGE_CLM=% Recargo 9 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX9_GROSS_CLM=Base 9 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX9_TAX_CLM=Cuota 9 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX9_SURCHARGE_CLM=Recargo 9 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX9_NET_CLM=Total 9 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX10_TAX_PERCENTAGE_CLM=% Impuesto 10 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX10_SURCHARGE_PERCENTAGE_CLM=% Recargo 10 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX10_GROSS_CLM=Base 10 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX10_TAX_CLM=Cuota 10 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX10_SURCHARGE_CLM=Recargo 10 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_TAX10_NET_CLM=Total 10 WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_INVOICE_SERIAL_NUMBER_CLM=Factura WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_INVOICE_DATE_CLM=Fecha Fra. WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_INVOICE_STATUS_CLM=Estado WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_INVOICE_SUPPLIER_DOC_CLM=Fra. Proveedor WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_PAID_CLM=Pagado WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_PENDING_CLM=Pendiente WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_NOTE_SERIAL_NUMBER_CLM=Albarán WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_NOTE_DATE_CLM=Fecha Alb. WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_NOTE_SUPPLIER_DOC_CLM=Alb. Proveedor WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_SUPPLIER_FISCAL_NAME_CLM=Proveedor WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_SUPPLIER_FISCAL_CIF_CLM=CIF Proveedor WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_SUPPLIER_ACCOUNT_CLM=Cuenta Contable WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_WAREHOUSE_NAME_CLM=Almacén WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_WAREHOUSE_CIF_CLM=CIF Almacén WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_MAJOR_GROUP_CLM=Grupo Mayor WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_FAMILY_CLM=Familia WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_PRODUCT_CLM=Producto WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_PRODUCT_REFERENCE_CLM=Ref. Proveedor WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_QUANTITY_CLM=Cantidad WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_UNIT_CLM=Unidad WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_SYSTEM_CLM=Sistema Uds. WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_UNIT_FACTOR_CLM=Factor Conversión WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_PRICE_CLM=Precio Ud. WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_VAT_PERCENTAGE_CLM=% Impuesto WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_SURCHARGE_PERCENTAGE_CLM=% Recargo WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_CASH_DISCOUNT_CLM=Dto. {0} WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_DISCOUNT_PERCENTAGE_CLM=Dto. % WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_GROSS_CLM=Base WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_TAX_CLM=Cuota WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_SURCHARGE_CLM=Recargo WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_NET_CLM=Total WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_NOTE_CASH_DISCOUNT_CLM=Dto. {0} Alb. WA_SHOW_PURCHASE_INVOICE_LIST_EXPORT_DETAILS_NOTE_DISCOUNT_PERCENTAGE_CLM=Dto. % Alb. WA_DELETE_PURCHASE_INVOICE=Eliminar Factura WA_MULTIPLE_DELETE_PURCHASE_INVOICE=Eliminar Facturas WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE=Editar Factura WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_HEADER_GRP=Factura de Proveedor WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SELECT_SUPPLIER_LBL=Proveedor: WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SUPPLIER_DOCUMENT_LBL=Doc. Proveedor: WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_DOCUMENT_LBL=Documento: WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_DATE_LBL=Fecha de Emisión: WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_RECEPTION_DATE_LBL=Fecha de Recepción: WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SAVE_AS_PDF_BTN=Guardar PDF WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SUPPLIER_FISCAL_NAME_CLM=Nombre Fiscal WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SUPPLIER_BUSINESS_NAME_CLM=Nombre Comercial WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SUPPLIER_CIF_CLM=CIF WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SELECT_SUPPLIER_DIALOG_TITLE=Seleccionar Proveedor WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SELECT_SUPPLIER_NOT_SELECTED_LBL= WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SURCHARGE_AMOUNT_LBL=Recargo: WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_PAYMENTS_GRP=Pagos WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_NET_AMOUNT_LBL=Total: WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_PAID_AMOUNT_LBL=Pagado: WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_PENDING_AMOUNT_LBL=Pendiente: WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_NOTE_DATE_CLM=Fecha WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_NOTE_WAREHOUSE_CLM=Almacén WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_NOTE_SUPPLIER_CLM=Proveedor WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_NOTE_DOCUMENT_CLM=Documento WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_NOTE_SUPPLIER_DOCUMENT_CLM=Doc. Proveedor WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_NOTE_GROSS_CLM=Base (€) WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_NOTE_NET_CLM=Total (€) WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_NOTES_GRP=Albaranes WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_PAYMENT_DATE_CLM=Fecha WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_PAYMENT_AMOUNT_CLM=Importe (€) WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_PAYMENT_METHOD_CLM=Forma de Pago WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_ADD_PAYMENT_BTN=Añadir Pago WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_REMOVE_PAYMENT_BTN=Eliminar Pago WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SELECT_DELIVERY_NOTE_ID_CLM=Id WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SELECT_DELIVERY_NOTE_DATE_CLM=Fecha WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SELECT_DELIVERY_NOTE_WAREHOUSE_CLM=Almacén WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SELECT_DELIVERY_NOTE_DOCUMENT_CLM=Documento WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SELECT_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_DOCUMENT_CLM=Doc. Proveedor WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SELECT_DELIVERY_NOTE_GROSS_CLM=Base WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SELECT_DELIVERY_NOTE_NET_CLM=Total WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SELECT_DELIVERY_NOTES_DIALOG_TITLE=Facturar Albaranes WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SELECT_DELIVERY_NOTES_SUPPLIER_LBL=Proveedor: WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SELECT_DELIVERY_NOTES_PENDING_DELIVERY_NOTES_GRP=Albaranes WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_SELECT_DELIVERY_NOTES_INVOICE_BTN=Facturar WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_PAYMENT_METHOD_LBL=Forma de Pago: WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_AMOUNT_LBL=Importe: WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_ADD_PAYMENTE_DIALOG_TITLE=Añadir Pagos WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_EMAIL_TITLE=Factura de Proveedor {0} WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_ACCOUNT=Contabilizar WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_UNDO_ACCOUNT=Descontabilizar WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_STATUS_LBL=Estado: WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_HEADER_SUPPLIER_NOTES_DIALOG_TITLE=Notas de Proveedor WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_DUPLICATED_DOCUMENT_NUMBER_DIALOG_TITLE=Núm. de Factura de Proveedor existente WA_EDIT_PURCHASE_INVOICE_DUPLICATED_DOCUMENT_NUMBER_DIALOG_MSG=Ya existe una Factura de Proveedor para el proveedor elegido y con el mismo número de documento. WA_SHOW_PURCHASE_ORDER_LIST_GRP=Listado de Pedidos WA_SHOW_PURCHASE_ORDER_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_PURCHASE_ORDER_LIST_SERIAL_NUMBER_CLM=Número WA_SHOW_PURCHASE_ORDER_LIST_SUPPLIER_DOCUMENT_NUMBER_CLM=Doc. Proveedor WA_SHOW_PURCHASE_ORDER_LIST_DATE_CLM=Fecha WA_SHOW_PURCHASE_ORDER_LIST_SUPPLIER_CLM=Proveedor WA_SHOW_PURCHASE_ORDER_LIST_WAREHOUSE_CLM=Almacén WA_SHOW_PURCHASE_ORDER_LIST_STATUS_CLM=Estado WA_SHOW_PURCHASE_ORDER_LIST_DELIVERY_DATE_CLM=F. Entrega WA_SHOW_PURCHASE_ORDER_LIST_GROSS_CLM=Base ({0}) WA_SHOW_PURCHASE_ORDER_LIST_AMOUNT_CLM=Total ({0}) WA_DELETE_PURCHASE_ORDER=Eliminar Pedido WA_MULTIPLE_DELETE_PURCHASE_ORDER=Eliminar Pedidos WA_MERGE_PURCHASE_ORDERS=Unir Pedidos WA_MERGE_PURCHASE_ORDERS_INFO_LBL=Se eliminarán los pedidos seleccionados y se creará un nuevo pedido con el contenido de todos los pedidos seleccionados. Introduzca los datos del nuevo pedido: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER=Editar Pedido WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_PRODUCTS_GRP=Productos WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_ADD_LINE_GRP=Añadir línea WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_EDIT_LINE_GRP=Editar línea WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SELECT_PRODUCT_LBL=Producto: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SELECT_PRODUCT_NOT_SELECTED_LBL= WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_HEADER_GRP=Pedido WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_LINES_GRP=Líneas WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_DATE_LBL=Fecha: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_CATEGORY_LBL=Categoría: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SUPPLIER_DOCUMENT_LBL=Doc. Proveedor: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_DOCUMENT_LBL=Documento: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_DELIVERY_DATE_LBL=Fecha Entrega: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SUPPLIER_FISCAL_NAME_CLM=Nombre Fiscal WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SUPPLIER_BUSINESS_NAME_CLM=Nombre Comercial WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SUPPLIER_CIF_CLM=CIF WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SELECT_SUPPLIER_DIALOG_TITLE=Seleccionar Proveedor WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SELECT_SUPPLIER_DIALOG_HELP_TEXT=Seleccione el proveedor del pedido WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SELECT_SUPPLIER_LBL=Proveedor: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SELECT_SUPPLIER_NOT_SELECTED_LBL= WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SELECT_SUPPLIER_CIF_LBL=Cif: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SELECT_SUPPLIER_ADDRESS_LBL=Dirección: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SELECT_SUPPLIER_CITY_LBL=Población: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SELECT_SUPPLIER_REGION_LBL=Provincia: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SELECT_SUPPLIER_ZIP_CODE_LBL=Código Postal: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_PRODUCT_LBL=Producto: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_QUANTITY_LBL=Cantidad U.C: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SHOW_STOCK_LNK=Ver Stock WA_EDIT_STOCK_CHANGE_QUANTITY_LBL=Cantidad: WA_EDIT_STOCK_CHANGE_UNIT_NAME_LBL=Unidad: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_PRICE_LBL=Precio U.C: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_CASH_DISCOUNT_LBL=Dto {0}: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_DISCOUNT_PERCENTAGE_LBL=Dto %: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_NOTES_LBL=Notas: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_UNIT_LBL=Unidad: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_ADD_BTN=Añadir WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SAVE_BTN=Guardar WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_DISCARD_BTN=Descartar WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_MERGE_BTN=Unir Pedidos WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_CONFIRM_ALL_BTN=Confirmar Todos WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_CONFIRM_AND_SEND_ALL_BTN=Confirmar y Enviar Todos WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_PRODUCT_CLM=Producto WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_QUANTITY_CLM=Cantidad WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_DELIVERED_QUANTITY_CLM=Servida WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_NOTES_CLM=Notas WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_PRICE_CLM=Precio U.C WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_VAT_CLM=% Imp. WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_UNIT_CLM=Unidad WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_CASH_DISCOUNT_CLM=Dto {0} WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_DISCOUNT_PERCENTAGE_CLM=Dto % WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_TOTAL_CLM=Total {0} WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_DELIVERED_QTY_LBL=Cant. Servida: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SUPPLIER_REFERENCE_LBL=Referencia: WA_EDIT_PURCHASE_DELIVER_BTN=Crear Albarán WA_EDIT_PURCHASE_CONFIRM_BTN=Confirmar Pedido WA_EDIT_PURCHASE_UNDO_CONFIRM_BTN=Deshacer Confirmación WA_EDIT_PURCHASE_DISCARD_PENDING_QUANTITY_BTN=Cancelar Pendiente WA_EDIT_PURCHASE_PROPOSAL_BTN=Propuesta Reposición WA_EDIT_PURCHASE_SAVE_AS_PDF_BTN=Guardar PDF WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_STATUS_LBL=Estado: WA_EDIT_PURCHASE_PROPOSAL_PRODUCT_CLM=Producto WA_EDIT_PURCHASE_PROPOSAL_MIN_STOCK_CLM=Stock Min. Ud. Venta WA_EDIT_PURCHASE_PROPOSAL_MAX_STOCK_CLM=Stock Max. Ud. Venta WA_EDIT_PURCHASE_PROPOSAL_CURRENT_STOCK_CLM=Stock Act. Ud. Venta WA_EDIT_PURCHASE_PROPOSAL_PENDING_QUANTITY_CLM=Cant. Pend. Recibir Ud. Venta WA_EDIT_PURCHASE_PROPOSAL_PURCHASE_UNIT_CLM=Unidad WA_EDIT_PURCHASE_PROPOSAL_PURCHASE_RESTOCK_QUANTITY_CLM=Cant. Propuesta Ud. Compra WA_EDIT_PURCHASE_PROPOSAL_INFO_LBL=A continuación aparece una propuesta de reposición en base a los productos que se encuentran por debajo del stock mínimo. Si lo desea puede modificar las cantidades que va a pedir. WA_EDIT_PURCHASE_PROPOSAL_GRP=Propuesta de Reposición WA_EDIT_PURCHASE_PROPOSAL_INCLUDE_ALL_PRODUCTS_IN_PROPOSAL_LBL=Incluir todos los productos del proveedor WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_EMPTY_PRODUCT_LBL= WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_IMPORT_BTN=Importar WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_IMPORT_FILE_DIALOG_TITLE=Importar Fichero WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_IMPORT_FILE_DIALOG_GRP=Parámetros de Importación WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_IMPORT_FILE_DIALOG_HELP_LBL=Seleccione el fichero de importación (*.xlsx, *.csv). WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_IMPORT_FILE_LBL=Fichero: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_EMAIL_TITLE=Pedido a Proveedor {0} WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_HEADER_SUPPLIER_NOTES_DIALOG_TITLE=Notas de Proveedor WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SHOW_STOCK_DIALOG_TITLE=Stock WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SHOW_STOCK_DIALOG_PRODUCT_LBL=Producto: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SHOW_STOCK_DIALOG_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SHOW_STOCK_DIALOG_LOCATION_LBL=Ubicación: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SHOW_STOCK_DIALOG_CURRENT_STOCK_LBL=Stock Actual: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SHOW_STOCK_DIALOG_MIN_STOCK_LBL=Stock Mínimo: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SHOW_STOCK_DIALOG_MAX_STOCK_LBL=Stock Máximo: WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_DUPLICATED_DOCUMENT_NUMBER_DIALOG_TITLE=Núm. de Pedido a Proveedor duplicado WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_DUPLICATED_DOCUMENT_NUMBER_DIALOG_MSG=Ya existe un Pedido a Proveedor para el proveedor elegido y con el mismo número de documento. WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SELECTED_QUANTITY_FOR_MERGE_ERROR=Debe haber al menos dos pedidos seleccionados para poder fusionalos. WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SELECTED_QUANTITY_FOR_CONFIRM_ERROR=Debe haber al menos un pedido seleccionado. WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_OPERATION_SUCCESS_MSG=Operación realizada con éxito. WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_SAME_PROVIDER_AND_WAREHOUSE_ERROR=Los pedidos seleccionados deben estar en estado borrador y hacerse al mismo proveedor y almacén. WA_EDIT_PURCHASE_ORDER_CHANGE_SUPPLIER_WARNING_DIALOG_TITLE=Al cambiar de proveedor se mantendrán los precios y condiciones establecidos actualmente en el documento, ignorando aquellos asociados al nuevo proveedor. ¿Realmente desea cambiar de proveedor? WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_ADD_LINE_GRP=Añadir línea WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_EDIT_LINE_GRP=Editar línea WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_REFERENCE_LBL=Referencia: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_UNIT_LBL=Unidad: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_STOCK_DIALOG_TITLE=Stock WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_STOCK_DIALOG_PRODUCT_LBL=Producto: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_STOCK_DIALOG_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_STOCK_DIALOG_LOCATION_LBL=Ubicación: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_STOCK_DIALOG_CURRENT_STOCK_LBL=Stock Actual: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_STOCK_DIALOG_MIN_STOCK_LBL=Stock Mínimo: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_STOCK_DIALOG_MAX_STOCK_LBL=Stock Máximo: WA_EDIT_PURCHASE_DOCUMENT_TOTALS_SURCHARGE_LBL=Recargo WA_EDIT_PURCHASE_DOCUMENT_TOTALS_TAX_LBL=Impuesto WA_EDIT_PURCHASE_DOCUMENT_TOTALS_GROSS_LBL=Base WA_EDIT_PURCHASE_DOCUMENT_TOTALS_CUOTA_LBL=Cuota WA_EDIT_PURCHASE_DOCUMENT_TOTALS_TOTAL_LBL=Total WA_EDIT_PURCHASE_DOCUMENT_TOTALS_GRP=Totales WA_EDIT_PURCHASE_DOCUMENT_TOTALS=Editar Totales WA_EDIT_PURCHASE_DOCUMENT_FOOTER=Editar Pie WA_EDIT_PURCHASE_DOCUMENT_FOOTER_GRP=Pie WA_EDIT_PURCHASE_DOCUMENT_EMPTY_NOTES_LBL= WA_EDIT_PURCHASE_DOCUMENT_CASH_DISCOUNT_LBL=Dto {0}: WA_EDIT_PURCHASE_DOCUMENT_DISCOUNT_PERCENTAGE_LBL=Dto %: WA_EDIT_PURCHASE_DOCUMENT_NOTES_LBL=Notas: WA_EDIT_PURCHASE_DOCUMENT_LINE_NOTES_LBL=Notas: WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE=Propuesta de Reposición para Almacén WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_PRODUCT_CLM=Producto WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_MIN_STOCK_CLM=Stock Min. Ud. Venta WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_MAX_STOCK_CLM=Stock Max. Ud. Venta WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_CURRENT_STOCK_CLM=Stock Act. Ud. Venta WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_PENDING_QUANTITY_CLM=Cant. Pend. Recibir Ud. Venta WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_PURCHASE_UNIT_CLM=Unidad WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_PURCHASE_RESTOCK_QUANTITY_CLM=Cant. Propuesta Ud. Compra WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_PROPOSALS_GRP=Propuestas de Reposición WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_PROPOSAL_INFO_LBL=A continuación aparece una propuesta de reposición en base a los productos que se encuentran por debajo del stock mínimo. Si lo desea puede modificar las cantidades que va a pedir. WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_AT_LEAST_ONE_FAMILY_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar al menos una familia WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_AT_LEAST_ONE_CATEGORY_MUST_BE_SELECTED=Debe seleccionar al menos una categoría WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_DIALOG=Reposición para Almacén WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_FAMILIES_LBL=Familias: WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_FAMILIES_DIALOG_TITLE=Seleccionar Familias WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_FAMILIES_FULL_SELECTION_TEXT=Todas WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_CATEGORIES_LBL=Categorías: WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_CATEGORIES_DIALOG_TITLE=Seleccionar Categorías WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_CATEGORIES_FULL_SELECTION_TEXT=Todas WA_CREATE_PURCHASE_ORDERS_FOR_WAREHOUSE_INCLUDE_ALL_PRODUCTS_CHK=Incluir todos los productos, aunque estén por encima del stock mínimo. WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_INPUT_FAMILY_CLM=Familia WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_INPUT_NAME_CLM=Producto WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_INPUT_CATEGORIES_CLM=Categorías WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_INPUT_BARCODES_CLM=Cód. Barras WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_INPUT_PLU_CLM=PLU WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PURHCASE_INPUT_PROVIDER_REFERENCE_CLM=Referencia de Proveedor WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_INPUT_DIALOG_TITLE=Productos WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_INPUT_PRODUCT_LBL=Producto: WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_INPUT_EMPTY_PRODUCT_LBL= WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_SUPPLIER_FILTER=Mostrar sólo productos comprados habitualmente al proveedor {0} WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_NEW_BTN=Nuevo WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PRODUCTION_INPUT_DIALOG_TITLE=Productos WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PRODUCTION_NEW_BTN=Nuevo WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PRODUCTION_RELOAD_BTN=Recargar WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PRODUCTION_FAMILY_CLM=Familia WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PRODUCTION_NAME_CLM=Nombre WA_SELECT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_INPUT_FAMILY_CLM=Familia WA_SELECT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_INPUT_NAME_CLM=Producto WA_SELECT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_INPUT_BARCODES_CLM=Cód. Barras WA_SELECT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_INPUT_CATEGORIES_CLM=Categorías WA_SELECT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_INPUT_PLU_CLM=PLU WA_SELECT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_INPUT_DIALOG_TITLE=Productos WA_SELECT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_INPUT_PRODUCT_LBL=Producto: WA_SELECT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_INPUT_EMPTY_PRODUCT_LBL= WA_SELECT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_NEW_BTN=Nuevo WA_SELECT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_RELOAD_BTN=Recargar WA_PRODUCT_SEARCH_DIALOG_FAMILY_CLM=Familia WA_PRODUCT_SEARCH_DIALOG_NAME_CLM=Producto WA_PRODUCT_SEARCH_DIALOG_BARCODES_CLM=Cód. Barras WA_PRODUCT_SEARCH_DIALOG_CATEGORIES_CLM=Categorías WA_PRODUCT_SEARCH_DIALOG_PLU_CLM=PLU WA_PRODUCT_SEARCH_DIALOG_TITLE=Productos WA_PRODUCT_SEARCH_DIALOG_PRODUCT_LBL=Producto: WA_PRODUCT_SEARCH_DIALOG_EMPTY_PRODUCT_LBL= WA_PRODUCT_SEARCH_DIALOG_NEW_BTN=Nuevo WA_SELECT_CATEGORY_FOR_COUNT_INPUT_NAME_CLM=Categoría WA_SELECT_CATEGORY_FOR_COUNT_INPUT_PARENT_CLM=Categoría Padre WA_SELECT_CATEGORY_FOR_COUNT_INPUT_TAGS_CLM=Etiquetas WA_SELECT_CATEGORY_FOR_COUNT_INPUT_DIALOG_TITLE=Categorías WA_EDIT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_DIALOG_GRP=Producto WA_EDIT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_DIALOG_TITLE=Crear Producto WA_EDIT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_DIALOG_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_DIALOG_BARCODE_LBL=El primer código de barras será el principal. WA_EDIT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_DIALOG_VAT_LBL=Imp. Venta: WA_EDIT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_DIALOG_PURCHASE_VAT_LBL=Imp. Compra: WA_EDIT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_DIALOG_COST_PRICE_LBL=Pr. Coste: WA_EDIT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_DIALOG_PURCHASE_UNIT_FACTOR_LBL=U.Venta x Ud. Compra: WA_EDIT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_DIALOG_PURCHASE_SUPPLIERS_LBL=Proveedores: WA_EDIT_PRODUCT_FOR_PURCHASE_DIALOG_FAMILY_LBL=Familia: WA_EDIT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_DIALOG_GRP=Producto WA_EDIT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_DIALOG_TITLE=Crear Producto WA_EDIT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_DIALOG_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_DIALOG_BARCODE_LBL=El primer código de barras será el principal. WA_EDIT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_DIALOG_VAT_LBL=Imp. Venta: WA_EDIT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_DIALOG_COST_PRICE_LBL=Pr. Coste: WA_EDIT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_DIALOG_PURCHASE_SUPPLIERS_LBL=Proveedores: WA_EDIT_PRODUCT_FOR_INVENTORY_DIALOG_FAMILY_LBL=Familia: WA_PURCHASE_DOCUMENT_ALREADY_EXISTS_WANT_TO_CONTINUE=¿Desea continuar? WA_ATTACH_DOCUMENT_DIALOG_TITLE=Asociar Adjunto WA_SHOW_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LIST_GRP=Listado de Albaranes de Entrada WA_SHOW_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LIST_DATE_CLM=Fecha WA_SHOW_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LIST_WAREHOUSE_CLM=Almacén WA_SHOW_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LIST_SUPPLIER_CLM=Proveedor WA_SHOW_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LIST_INVOICE_CLM=Factura WA_SHOW_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LIST_GROSS_CLM=Base ({0}) WA_SHOW_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LIST_AMOUNT_CLM=Total ({0}) WA_SHOW_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LIST_STATUS_CLM=Estado WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LBL=Fecha: WA_SHOW_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LIST_EXPORT_LIST_FILE_NAME=Albaranes Proveedor WA_SHOW_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LIST_EXPORT_EXTENDED_LIST_FILE_NAME=Detalle Albaranes Proveedor WA_SHOW_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LIST_SELECTED_QUANTITY_FOR_CONFIRM_ERROR=Debe haber al menos un albarán seleccionado. WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_OPERATION_SUCCESS_MSG=Operación realizada con éxito. WA_SHOW_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LIST_INVOICE_TOGETHER_BTN=Facturar agrupados WA_SHOW_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LIST_INVOICE_ONE_BY_ONE_BTN=Facturar por separado WA_SHOW_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LIST_CONFIRM_ALL_BTN=Confirmar todos WA_INVOICE_INCOMING_DELIVERY_NOTES_TOGETHER_TITLE=Factura agrupada WA_INVOICE_INCOMING_DELIVERY_NOTES_ONE_BY_ONE_TITLE=Facturas individuales WA_INVOICE_INCOMING_DELIVERY_NOTES_HELP1_LBL=Se generará una factura para cada uno de los albaranes seleccionados. WA_INVOICE_INCOMING_DELIVERY_NOTES_HELP2_LBL=El Doc. Proveedor será de la forma WA_INVOICE_INCOMING_DELIVERY_NOTES_HELP3_LBL=F/DOC_PROVEEDOR_ALBARÁN. WA_INVOICE_INCOMING_DELIVERY_NOTES_SUPPLIER_NUMBER_LBL=Doc. Proveedor: WA_INVOICE_INCOMING_DELIVERY_NOTES_DATE_LBL=Fecha de Emisión: WA_INVOICE_INCOMING_DELIVERY_NOTES_DATE_PLACEHOLDER=Utilizar la del albarán WA_INVOICE_INCOMING_DELIVERY_NOTES_RECEPTION_DATE_LBL=Fecha de Recepción: WA_INVOICE_INCOMING_DELIVERY_NOTES_METHOD_LBL=Forma de Pago: WA_INVOICE_INCOMING_DELIVERY_NOTES_PAY_CHK=Marcar facturas como pagadas. WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE=Editar Albarán de Entrada WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_INVOICE_LBL=Factura: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_DOCUMENT_LBL=Doc. Proveedor: WA_DELETE_INCOMING_DELIVERY_NOTE=Eliminar Albarán de Entrada WA_MULTIPLE_DELETE_INCOMING_DELIVERY_NOTE=Eliminar Albaranes de Entrada WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_CLM=Proveedor WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DATE_LBL=Fecha: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_DIALOG_TITLE=Seleccionar Proveedor WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_INVOICE_BTN=Facturar WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CONFIRM_BTN=Confirmar WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_UNDO_CONFIRM_BTN=Deshacer Confirmación WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_LBL=Proveedor: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SAVE_AS_PDF_BTN=Guardar PDF WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_NOT_SELECTED_LBL= WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_CIF_LBL=Cif: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_ADDRESS_LBL=Dirección: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_CITY_LBL=Población: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_REGION_LBL=Provincia: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_ZIP_CODE_LBL=Código Postal: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_QUANTITY_LBL=Cantidad U.C: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PRICE_LBL=Precio U.C: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_FACTOR_LBL=Factor U.V: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_ADD_BTN=Añadir WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SAVE_BTN=Guardar WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DISCARD_BTN=Descartar WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PURCHASE_TO_SALE_UNIT_HELP_LBL=Factor de conversión de unidades de compra a unidades de venta WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PRICE_HELP_LBL=Precio por unidad compra WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_QUANTITY_HELP_LBL=Cantidad en unidades de compra WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DISCOUNT_PERCENTAGE_LBL=Dto %: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CASH_DISCOUNT_LBL=Dto {0}: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_FISCAL_NAME_CLM=Nombre Fiscal WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_BUSINESS_NAME_CLM=Nombre Comercial WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_CIF_CLM=CIF WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_SUPPLIER_DIALOG_TITLE=Seleccionar Proveedor WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_SUPPLIER_NOT_SELECTED_LBL= WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_NOTES_LBL=Notas de Proveedor: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_HEADER_GRP=Albarán de Entrada WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_HEADER_SUPPLIER_NOTES_DIALOG_TITLE=Notas de Proveedor WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_HEADER_SUPPLIER_NOTES_DIALOG_EMPTY_NOTES=No hay notas para este proveedor. WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_SUPPLIER_LBL=Proveedor: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PRODUCT_CLM=Producto WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_QUANTITY_CLM=Cantidad WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PRICE_CLM=Precio U.C WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_VAT_CLM=% Imp. WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_UNIT_CLM=Unidad WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_NOTES_CLM=Notas WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CASH_DISCOUNT_CLM=Dto {0} WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DISCOUNT_PERCENTAGE_CLM=Dto % WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_TOTAL_CLM=Total {0} WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PURCHASE_ORDER_REFERENCE_CLM=Doc. Pedido WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_UPDATE_COST_PRICE_BTN=Actualizar Precios de Coste WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINES_GRP=Líneas WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_TOTALS_GRP=Totales WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_PENDING_TO_DELIVER_BTN=Pte. Servir WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_ADD_REGULAR_SUPPLIER_BTN=Proveedor Habitual WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_PRINT_LABELS_BTN=Imprimir Etiquetas WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_SHOW_PRICE_VARIATIONS_BTN=Mostrar Variaciones de Precio WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_HIDE_PRICE_VARIATIONS_BTN=Ocultar Variaciones de Precio WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_PENDING_PURCHASE_ORDER_BTN=Pte. Recibir WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PRICE_VARIATION_DOCUMENT_LBL=Documento: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PRICE_VARIATION_PRICE_LBL=Precio WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PRICE_VARIATION_DISCOUNT_PERCENTAGE_LBL=Dto. % WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PRICE_VARIATION_CASH_DISCOUNT_LBL=Dto. € WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PRICE_VARIATION_PRICE_WITH_DISCOUNTS_LBL=Precio Final WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PRICE_VARIATION_DATE_LBL=Fecha: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PRICE_VARIATION_TITLE=Compra Anterior WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_UPDATE_COST_PRICE_PRODUCT_CLM=Producto WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_UPDATE_COST_PRICE_CURRENT_COST_PRICE_CLM=Precio de Coste Actual WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_UPDATE_COST_PRICE_NEW_COST_PRICE_CLM=Nuevo Precio de Coste WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_UPDATE_COST_PRICE_GRP=Precios de Coste WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_UPDATE_COST_PRICE_HELP_LBL=Los precios de coste calculados son los que aparecen a continuación. Si lo desea puede modificarlos y establecer un nuevo precio de coste. WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_UPDATE_COST_PRICE_SHOW_ONLY_MODIFIED_PRICES_CHK=Mostrar sólo productos cuyo precio de coste vaya a cambiar. WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_UPDATE_COST_PRICE_STOCK_PRODUCTS_INFO_LBL=* Productos alternativos que se ven afectados por las líneas del albarán. WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_UPDATE_COST_PRICE_TYPE_CMB=Calcular precio en base a: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_SALES_ORDERS_FISCAL_NAME_CLM=Cliente WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_SALES_ORDERS_PHONE_CLM=Teléfono WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_SALES_ORDERS_DELIVERY_DATE_CLM=Fecha Entrega WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_SALES_ORDERS_CREATION_DATE_CLM=Fecha Creación WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_SALES_ORDERS_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_SALES_ORDERS_CREATION_USER_CLM=Usuario WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_SALES_ORDERS_TOTAL_AMOUNT_CLM=Total WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_SALES_ORDERS_PENDING_AMOUNT_CLM=Pendiente WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_SALES_ORDERS_PREPAY_AMOUNT_CLM=Entregado WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_ORDER_DETAILS_GRP=Pedidos WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SHOW_SALES_ORDERS_PRINT_SALES_ORDER_BTN=Imprimir WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PENDING_SALES_ORDER_GRP=Pedidos WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PENDING_SALES_ORDER_TITLE=Pedidos Pendientes WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PENDING_SALES_VIEW_TYPE_LBL=Ver: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CUSTOMER_FISCAL_NAME_LBL=Nombre Fiscal: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CUSTOMER_CONTACT_LBL=Contacto: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CUSTOMER_DETAILS_LBL=Datos de Contacto WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CUSTOMER_PHONE_LBL=Teléfono: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CUSTOMER_EMAIL_LBL=Correo: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_PURCHASE_ORDER_ID_CLM=Id WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_PURCHASE_ORDER_DOCUMENT_CLM=Documento WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_PURCHASE_ORDER_DATE_CLM=Fecha WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_PURCHASE_ORDER_DELIVERY_DATE_CLM=F. Entrega WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_PURCHASE_ORDER_GROSS_CLM=Base WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_PURCHASE_ORDER_NET_CLM=Total WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DELIVER_PURCHASE_ORDER_ORDER_NUMBER_LBL=Nº Pedido: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DELIVER_PURCHASE_ORDER_PRODUCT_CLM=Producto WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DELIVER_PURCHASE_ORDER_PENDING_QTY_CLM=Cant. Pendiente WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DELIVER_PURCHASE_ORDER_DELIVER_QTY_CLM=Cant. Servida WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DELIVER_PURCHASE_ORDER_GRP=Pedido WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DELIVER_PURCHASE_ORDER_TITLE=Servir Pedido WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DELIVER_PURCHASE_ORDER_INFO_LBL=Las líneas del pedido que van a ser servidas aparecen a continuación. Si lo desea puede modificar las cantidades que va a servir. WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DELIVER_PURCHASE_ORDER_DIALOG_TITLE=Servir Pedido WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DELIVER_PURCHASE_ORDER_DIALOG_PENDING_ORDERS_GRP=Pedidos Pendientes WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_IMPORT_BTN=Importar WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_FILE_DIALOG_TITLE=Importar Fichero WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_IMPORT_FILE_DIALOG_GRP=Parámetros de Importación WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_FILE_DIALOG_HELP_LBL=Seleccione el fichero de importación (*.xlsx, *.csv). WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_FILE_LBL=Fichero: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_EMAIL_TITLE=Albarán de Entrada {0} WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DUPLICATED_DOCUMENT_NUMBER_DIALOG_TITLE=Núm. de Albarán de Entrada existente WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DUPLICATED_DOCUMENT_NUMBER_DIALOG_MSG=Ya existe un Albarán de Entrada para el proveedor elegido y con el mismo número de documento. WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CHANGE_SUPPLIER_WARNING_DIALOG_TITLE=Al cambiar de proveedor se mantendrán los precios y condiciones establecidos actualmente en el documento, ignorando aquellos asociados al nuevo proveedor. ¿Realmente desea cambiar de proveedor? WA_EDIT_STOCK_CHANGE_UPDATE_COST_PRICE_PRODUCT_CLM=Producto WA_EDIT_STOCK_CHANGE_UPDATE_COST_PRICE_CURRENT_COST_PRICE_CLM=Precio de Coste Actual WA_EDIT_STOCK_CHANGE_UPDATE_COST_PRICE_NEW_COST_PRICE_CLM=Nuevo Precio de Coste WA_EDIT_STOCK_CHANGE_UPDATE_COST_PRICE_GRP=Precios de Coste WA_EDIT_STOCK_CHANGE_UPDATE_COST_PRICE_HELP_LBL=Los precios de coste calculados son los que aparecen a continuación. Si lo desea puede modificarlos y establecer un nuevo precio de coste. WA_EDIT_STOCK_CHANGE_UPDATE_COST_PRICE_SHOW_ONLY_MODIFIED_PRICES_CHK=Mostrar sólo productos cuyo precio de coste vaya a cambiar. WA_EDIT_STOCK_CHANGE_UPDATE_COST_PRICE_TYPE_CMB=Calcular precio en base a: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_PURCHASE_ORDER_PRODUCT_CLM=Producto WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_PURCHASE_ORDER_PENDING_QTY_CLM=Cant. Pte. U.C WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_PURCHASE_ORDER_PRICE_CLM=Precio Ud. Compra WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_PURCHASE_ORDER_UNIT_CLM=Unidad WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_PURCHASE_ORDER_DISCOUNT_PERCENTAGE_CLM=Dto % WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_PURCHASE_ORDER_CASH_DISCOUNT_CLM=Dto {0} WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_PURCHASE_ORDER_TOTAL_CLM=Total ({0}) WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_PURCHASE_ORDER_SUPPLIER_LBL=Proveedor: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_PURCHASE_ORDER_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_PURCHASE_ORDER_DELIVER_BTN=Servir WA_EDIT_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SELECT_PURCHASE_ORDER_INFO_LBL=Estos son los pedidos pendientes de servir para el proveedor y almacén indicados. Seleccione el pedido que desee servir y pulse [Servir]. WA_SHOW_INVENTORIES_LIST_GRP=Listado de Inventarios WA_SHOW_INVENTORIES_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_INVENTORIES_LIST_DATE_CLM=Fecha WA_SHOW_INVENTORIES_LIST_WAREHOUSE_CLM=Almacén WA_SHOW_INVENTORIES_LIST_STATUS_CLM=Estado WA_SHOW_INVENTORIES_LIST_REASON_CLM=Motivo WA_SHOW_INVENTORIES_LIST_EXPECTED_COST_PRICE_CLM=Coste Teórico ({0}) WA_SHOW_INVENTORIES_LIST_ACTUAL_COST_PRICE_CLM=Coste Real ({0}) WA_SHOW_INVENTORIES_LIST_TOTAL_COST_CLM=Diferencia Coste ({0}) WA_DELETE_INVENTORY=Eliminar Inventario WA_DELETE_LOT=Eliminar Lote WA_EDIT_INVENTORY=Editar Inventario WA_EDIT_INVENTORY_IMPORT_BTN=Importar WA_EDIT_INVENTORY_PRODUCTS_GRP=Productos WA_EDIT_INVENTORY_RESULT_GRP=Resultado WA_EDIT_INVENTORY_TOTAL_COST_LBL=Total: WA_EDIT_INVENTORY_DATE_LBL=Fecha: WA_EDIT_INVENTORY_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_EDIT_INVENTORY_REASON_LBL=Motivo: WA_EDIT_INVENTORY_SAVE_AS_PDF_BTN=Guardar PDF WA_EDIT_INVENTORY_CONFIRM_BTN=Confirmar WA_EDIT_INVENTORY_UNCONFIRM_BTN=Deshacer Confirmación WA_EDIT_INVENTORY_PRODUCT_FAMILY_CLM=Familia WA_EDIT_INVENTORY_PRODUCT_PRODUCT_NAME_CLM=Producto WA_EDIT_INVENTORY_PRODUCT_BARCODES_CLM=Cód. Barras WA_EDIT_INVENTORY_PRODUCT_PLU_CLM=PLU WA_EDIT_INVENTORY_SELECT_PRODUCT_DIALOG_TITLE=Productos WA_EDIT_INVENTORY_EMPTY_PRODUCT_LBL= WA_EDIT_INVENTORY_EXPECTED_STOCK_LBL=Stock Teórico: WA_EDIT_INVENTORY_ACTUAL_STOCK_LBL=Stock Real U.V: WA_EDIT_INVENTORY_ADD_BTN=Añadir WA_EDIT_INVENTORY_SAVE_BTN=Guardar WA_EDIT_INVENTORY_DISCARD_BTN=Descartar WA_EDIT_INVENTORY_PRODUCT_CLM=Producto WA_EDIT_INVENTORY_EXPECTED_STOCK_CLM=Stock Teórico WA_EDIT_INVENTORY_EXPECTED_COST_PRICE_CLM=Coste Teórico ({0}) WA_EDIT_INVENTORY_ACTUAL_STOCK_CLM=Stock Real U.V WA_EDIT_INVENTORY_ACTUAL_COST_PRICE_CLM=Coste Real ({0}) WA_EDIT_INVENTORY_COST_PRICE_CLM=Pr. Coste ({0}) WA_EDIT_INVENTORY_TOTAL_COST_CLM=Diferencia Coste ({0}) WA_EDIT_INVENTORY_HEADER_GRP=Inventario WA_EDIT_INVENTORY_LINES_GRP=Líneas WA_EDIT_INVENTORY_IMPORT_FILE_BTN=Importar WA_EDIT_INVENTORY_IMPORT_FILE_DIALOG_TITLE=Importar Fichero WA_EDIT_INVENTORY_IMPORT_FILE_OPTIONS_GRP=Parámetros de Importación WA_EDIT_INVENTORY_IMPORT_FILE_SELECT_TYPE_LBL=Seleccione el tipo de inventario que desea importar WA_EDIT_INVENTORY_IMPORT_FILE_PARTIAL_RBTN=Inventario Parcial WA_EDIT_INVENTORY_IMPORT_FILE_PARTIAL_HELP_LBL=Sólo se modificará el stock de aquellos productos que aparezcan en el fichero importado WA_EDIT_INVENTORY_IMPORT_FILE_COMPLETE_RBTN=Inventario Total WA_EDIT_INVENTORY_IMPORT_FILE_TOTAL_HELP_LBL=Se actualizará el stock de TODOS los productos. En caso de que un produzco no aparezca en el fichero importado, se considerará que su stok es cero. WA_EDIT_INVENTORY_IMPORT_FILE_HELP_LBL=Seleccione el fichero de importación (*.xlsx, *.csv). WA_EDIT_INVENTORY_IMPORT_FILE_LBL=Fichero: WA_EDIT_INVENTORY_IMPORT_FILE_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_EDIT_INVENTORY_CANNOT_MODIFY_DATE_LBL=No se puede modificar la fecha de un inventario con líneas WA_EDIT_INVENTORY_COUNT_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_INVENTORY_COUNTS_GRP=Conteos WA_EDIT_INVENTORY_COUNT_GRP=Editar Conteo WA_EDIT_INVENTORY_COUNT_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_INVENTORY_COUNT_PRODUCT_LBL=Producto: WA_EDIT_INVENTORY_COUNT_PRODUCT_CLM=Producto WA_EDIT_INVENTORY_COUNT_UNIT_CLM=Unidad WA_EDIT_INVENTORY_COUNT_QUANTITY_CLM=Cantidad WA_EDIT_INVENTORY_COUNT_TOTAL_CLM=Total WA_EDIT_INVENTORY_COUNT_ADD_PRODUCT_LBL=Producto WA_EDIT_INVENTORY_COUNT_ADD_CATEGORY_LBL=Categoría WA_DELETE_STOCK_CHANGE=Eliminar Variación de Stock WA_SHOW_STOCK_CHANGES_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_STOCK_CHANGES_LIST_DATE_CLM=Fecha WA_SHOW_STOCK_CHANGES_LIST_TYPE_CLM=Tipo WA_SHOW_STOCK_CHANGES_LIST_SOURCE_WAREHOUSE_CLM=Almacén Origen WA_SHOW_STOCK_CHANGES_LIST_TARGET_WAREHOUSE_CLM=Almacén Destino WA_SHOW_STOCK_CHANGES_LIST_TRANSFER_STATE_CLM=Estado Traspaso WA_SHOW_STOCK_CHANGES_LIST_RECEPTION_DATE_CLM=Fecha Recepción WA_SHOW_STOCK_CHANGES_LIST_REASON_CLM=Motivo WA_SHOW_STOCK_CHANGES_TOTAL_COST_CLM=Total Coste ({0}) WA_EDIT_STOCK_CHANGE=Editar Variación de Stock WA_EDIT_STOCK_CHANGE_DATE_LBL=Fecha: WA_EDIT_STOCK_CHANGE_TYPE_LBL=Tipo: WA_EDIT_STOCK_CHANGE_REASON_LBL=Motivo: WA_EDIT_STOCK_CHANGE_TEXT_LBL=Texto: WA_EDIT_STOCK_CHANGE_SEND_BTN=Iniciar Envío WA_EDIT_STOCK_CHANGE_UNDO_SEND_BTN=Deshacer Envío WA_EDIT_STOCK_CHANGE_RECEIVE_BTN=Confirmar Recepción WA_EDIT_STOCK_CHANGE_SAVE_AS_PDF_BTN=Guardar PDF WA_EDIT_STOCK_CHANGE_TO_WAREHOUSE_LBL=Alm. Destino: WA_EDIT_STOCK_CHANGE_FROM_WAREHOUSE_LBL=Alm. Origen: WA_EDIT_STOCK_CHANGE_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_EDIT_STOCK_CHANGE_PRODUCT_FAMILY_CLM=Familia WA_EDIT_STOCK_CHANGE_PRODUCT_PRODUCT_NAME_CLM=Producto WA_EDIT_STOCK_CHANGE_PRODUCT_BARCODES_CLM=Cód. Barras WA_EDIT_STOCK_CHANGE_PRODUCT_PLU_CLM=PLU WA_EDIT_STOCK_CHANGE_ADD_BTN=Añadir WA_EDIT_STOCK_CHANGE_SAVE_BTN=Guardar WA_EDIT_STOCK_CHANGE_DISCARD_BTN=Descartar WA_EDIT_STOCK_CHANGE_PRODUCT_CLM=Producto WA_EDIT_STOCK_CHANGE_VARIATION_CLM=Variación WA_EDIT_STOCK_CHANGE_UNIT_CLM=Unidad WA_EDIT_STOCK_CHANGE_UNITS_CLM=Unidad WA_EDIT_STOCK_CHANGE_TOTAL_COST_LBL=Total: WA_EDIT_STOCK_CHANGE_COST_PRICE_CLM=Pr. Coste ({0}) WA_EDIT_STOCK_CHANGE_TOTAL_COST_CLM=Total Coste ({0}) WA_EDIT_STOCK_CHANGE_VARIATION_LBL=Variación U.V: WA_EDIT_STOCK_CHANGE_PRODUCT_DIALOG_TITLE=Productos WA_EDIT_STOCK_CHANGE_PRODUCT_DIALOG_HELP_TEXT=Seleccione un producto que desee regularizar WA_EDIT_STOCK_CHANGE_PRODUCT_EMPTY_LBL= WA_EDIT_STOCK_CHANGE_PRODUCT_LBL=Producto: WA_EDIT_STOCK_CHANGE_HEADER_GRP=Variación de Stock WA_EDIT_STOCK_CHANGE_LINES_GRP=Líneas WA_EDIT_STOCK_CHANGE_IMPORT_BTN=Importar WA_EDIT_STOCK_CHANGE_UPDATE_COST_PRICES_BTN=Actualizar Pr. Coste WA_EDIT_STOCK_CHANGE_ADD_LINE=Añadir Línea WA_EDIT_STOCK_CHANGE_EDIT_LINE=Editar Línea WA_EDIT_STOCK_CHANGE_IMPORT_FILE_DIALOG_TITLE=Importar Fichero WA_EDIT_STOCK_CHANGE_IMPORT_FILE_DIALOG_GRP=Parámetros de Importación WA_EDIT_STOCK_CHANGE_IMPORT_FILE_DIALOG_HELP_LBL=Seleccione el fichero de importación (*.xlsx, *.csv). WA_EDIT_STOCK_CHANGE_IMPORT_FILE_LBL=Fichero: WA_EDIT_STOCK_CHANGE_RECEIVE=Recibir traspaso WA_EDIT_STOCK_CHANGE_RECEIVE_RECEPTION_DATE_LBL=Fecha recepción: WA_EDIT_STOCK_CHANGE_RECEIVE_QUANTITIES_LBL=Cantidades recibidas: WA_EDIT_STOCK_CHANGE_FIX_MODE=Desajuste en Recepción WA_EDIT_STOCK_CHANGE_FIX_MODE_HELP_LBL1=Existen diferencias entre la mercancía enviada y la mercancía recibida. WA_EDIT_STOCK_CHANGE_FIX_MODE_HELP_LBL2=¿Qué desea hacer? WA_EDIT_STOCK_CHANGE_FIX_MODE_UPDATE_QUANTITIES=Actualizar traspaso con las cantidades recibidas. WA_EDIT_STOCK_CHANGE_FIX_MODE_CREATE_LOSS=Crear documento de ajuste de stock. WA_EDIT_STOCK_CHANGE_CONFIRM_RECEPTION_LBL=¿Desea confirmar la recepción? WA_DELETE_PRODUCTION=Eliminar Fabricación WA_SHOW_PRODUCTIONS_LIST=Listado de Fabricaciones WA_SHOW_PRODUCTIONS_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_PRODUCTIONS_LIST_DATE_CLM=Fecha WA_SHOW_PRODUCTIONS_LIST_DOCUMENT_NUMBER_CLM=Documento WA_SHOW_PRODUCTIONS_LIST_WAREHOUSE_CLM=Almacén WA_SHOW_PRODUCTIONS_LIST_NOTES_CLM=Notas WA_SHOW_PRODUCTIONS_LIST_TOTAL_COST_PRICE_CLM=Total Coste ({0}) WA_EDIT_PRODUCTION=Editar Fabricación WA_EDIT_PRODUCTION_DATE_LBL=Fecha: WA_EDIT_PRODUCTION_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_EDIT_PRODUCTION_DOCUMENT_NUMBER_LBL=Documento: WA_EDIT_PRODUCTION_NOTES_LBL=Notas: WA_EDIT_PRODUCTION_SAVE_AS_PDF_BTN=Guardar como PDF WA_EDIT_PRODUCTIONS_LIST_GRP=Fabricaciones WA_EDIT_PRODUCTION_PRODUCT_CLM=Producto WA_EDIT_PRODUCTION_QUANTITY_CLM=Cant. Fabricada WA_EDIT_PRODUCTION_UNIT_CLM=Ud. Fabricación WA_EDIT_PRODUCTION_STOCK_QUANTITY_CLM=Cant. Ud. Stock WA_EDIT_PRODUCTION_STOCK_UNIT_CLM=Ud. Stock WA_EDIT_PRODUCTION_SHRINK_PERCENTAGE_CLM=Merma (%) WA_EDIT_PRODUCTION_TOTAL_QTY_LBL=Total: WA_EDIT_PRODUCTION_COST_STOCK_UNIT_PRICE_CLM=Coste Ud. Stock ({0}) WA_EDIT_PRODUCTION_TOTAL_COST_PRICE_CLM=Total Coste ({0}) WA_EDIT_PRODUCTION_TRACEABILITY_WARNING_LBL=* Existen líneas con números de lote incorrectos. WA_EDIT_PRODUCTION_ADD_LINE_GRP=Añadir línea WA_EDIT_PRODUCTION_EDIT_LINE_GRP=Editar línea WA_EDIT_PRODUCTION_EDIT_LINE_UNIT_LBL=Ud. Producción: WA_EDIT_PRODUCTION_EDIT_LINE_QUANTITY_LBL=Cant. Producida: WA_EDIT_PRODUCTION_ADJUST_LINE_STOCK_UNIT_LBL=Ud. Stock: WA_EDIT_PRODUCTION_ADJUST_LINE_STOCK_QUANTITY_LBL=Cant. Stock: WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PRODUCTION_INPUT_PRODUCT_LBL=Producto: WA_SELECT_PRODUCT_FOR_PRODUCTION_INPUT_EMPTY_PRODUCT_LBL= WA_EDIT_PRODUCTION_LOT_CLM=Lote WA_EDIT_PRODUCTION_LOTS_LBL=Lotes: WA_EDIT_PRODUCTION_QUANTITY_BY_LOT_DIALOG_TITLE=Cantidad por Lote WA_EDIT_PRODUCTION_PRINT_LABELS_BTN=Imprimir Etiquetas WA_EDIT_PRODUCTION_UPDATE_COST_PRICES_BTN=Actualizar Pr. Coste WA_EDIT_PRODUCT_ADJUST_QUANTITY_GRP=Ajustar Cantidad WA_EDIT_PRODUCT_ADJUST_QUANTITY_BTN=Ajustar Stock WA_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_LIST_ID_CLM=Id WA_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_LIST_DATE_CLM=Fecha WA_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_LIST_WAREHOUSE_CLM=Almacén WA_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_LIST_TOTAL_CLM=Valoración ({0}) WA_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_LIST_GRP=Cierres de Almacén WA_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_LIST_REVIEW_BTN=Revisar WA_REVIEW_WAREHOUSE_CLOSE_OUT=Cierre de Almacén WA_REVIEW_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_DATE_LBL=Fecha: WA_REVIEW_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_REVIEW_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_PRODUCTS_LBL=Stock y Valoración WA_REVIEW_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_PRODUCT_ID_CLM=Id WA_REVIEW_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_PRODUCT_NAME_CLM=Producto WA_REVIEW_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_SIZE_NAME_CLM=Talla WA_REVIEW_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_COLOR_NAME_CLM=Color WA_REVIEW_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_MAJOR_GROUP_NAME_CLM=Grupo Mayor WA_REVIEW_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_FAMILY_NAME_CLM=Familia WA_REVIEW_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_PRODUCT_COST_CLM=Coste ({0}) WA_REVIEW_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_PRODUCT_STOCK_CLM=Stock (Uds. Venta) WA_REVIEW_WAREHOUSE_CLOSE_OUT_PRODUCT_TOTAL_CLM=Valoración ({0}) WA_DELETE_WAREHOUSE_CLOSE_OUT=Eliminar Cierre de Almacén WA_ACTUAL_STOCK_LBL=Stock Real: WA_EXPECTED_STOCK_LBL=Stock Teórico: WA_SHOW_WAREHOUSES_GRP=Listado de Almacenes WA_SHOW_WAREHOUSES_WORKPLACES_CLM=Locales WA_SHOW_WAREHOUSES_POS_GROUPS_CLM=Grupos WA_SHOW_WAREHOUSES_ID_CLM=Id WA_SHOW_WAREHOUSES_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_WAREHOUSE=Editar Almacén WA_EDIT_WAREHOUSE_GRP=Almacén WA_EDIT_WAREHOUSE_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_WAREHOUSE_ADDRESS_LBL=Dirección: WA_EDIT_WAREHOUSE_CITY_LBL=Población: WA_EDIT_WAREHOUSE_REGION_LBL=Provincia: WA_EDIT_WAREHOUSE_ZIP_CODE_LBL=Código Postal: WA_EDIT_WAREHOUSE_SERIE_GRP=Series WA_EDIT_WAREHOUSE_PURCHASE_ORDER_SERIE_LBL=Pedidos: WA_EDIT_WAREHOUSE_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SERIE_LBL=Albaranes: WA_EDIT_WAREHOUSE_PURCHASE_INVOICE_SERIE_LBL=Facturas: WA_EDIT_WAREHOUSE_FISCAL_INFO_GRP=Información Fiscal WA_EDIT_WAREHOUSE_CIF_LBL=Cif: WA_EDIT_WAREHOUSE_FISCAL_NAME_LBL=Nombre Fiscal: WA_EDIT_WAREHOUSE_FISCAL_USE_IN_PURCHASE_ORDERS_CHK=Al crear pedidos y albaranes de compra, utilizar estos datos fiscales en lugar de los datos de empresa: WA_EDIT_WAREHOUSE_COST_PRICE_PNL=Actualización de Precios de Coste WA_EDIT_WAREHOUSE_EMAIL_ACCOUNT_PNL=Opciones de Envío de Correo WA_EDIT_WAREHOUSE_EMAIL_ACCOUNT_LBL=Cuenta de Correo WA_EDIT_WAREHOUSE_PURCHASE_UPDATE_COST_PRICE_POLICY=Al comprar: WA_EDIT_WAREHOUSE_STOCK_CHANGE_COST_PRICE_POLICY=Al traspasar: WA_EDIT_WAREHOUSE_PRODUCTION_COST_PRICE_POLICY=Al fabricar: WA_EDIT_WAREHOUSE_RESTOCK_SUPPLIER_SEARCH_MODE_PNL=Reposición de Productos WA_EDIT_WAREHOUSE_RESTOCK_SUPPLIER_SEARCH_MODE=Usar Proveedor: WA_DELETE_WAREHOUSE=Eliminar Almacén WA_SHOW_SUPPLIERS_GRP=Listado de Proveedores WA_SHOW_SUPPLIERS_ID_CLM=Id WA_SHOW_SUPPLIERS_WORKPLACES_CLM=Locales WA_SHOW_SUPPLIERS_POS_GROUPS_CLM=Grupos WA_SHOW_SUPPLIERS_FISCAL_NAME_CLM=Nombre Fiscal WA_SHOW_SUPPLIERS_PHONE_CLM=Teléfono WA_SHOW_SUPPLIERS_BUSINESS_NAME_CLM=Nombre Comercial WA_SHOW_SUPPLIERS_CIF_CLM=CIF/NIF WA_SHOW_SUPPLIERS_ACCOUNT_CODE_CLM=Cuenta Contable WA_SHOW_SUPPLIERS_ADDRESS_STREET_CLM=Dirección WA_SHOW_SUPPLIERS_ADDRESS_CITY_CLM=Población WA_SHOW_SUPPLIERS_ADDRESS_REGION_CLM=Provincia WA_SHOW_SUPPLIERS_ADDRESS_ZIP_CODE_CLM=Cód. Postal WA_SHOW_SUPPLIERS_EMAIL_CLM=Email WA_EDIT_SUPPLIER=Editar Proveedor WA_EDIT_SUPPLIER_ADMINISTRATIVE_DATA_GRP=Datos Administrativos WA_EDIT_SUPPLIER_FISCAL_NAME_LBL=Nombre Fiscal: WA_EDIT_SUPPLIER_BUSINESS_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_SUPPLIER_CIF_LBL=CIF: WA_EDIT_SUPPLIER_ACCOUNT_CODE_LBL=Cuenta Contable: WA_EDIT_SUPPLIER_APPLY_SURCHARGE_CHK=Aplicar recargo de equivalencia. WA_EDIT_SUPPLIER_LOCATION_GRP=Ubicación WA_EDIT_SUPPLIER_ADDRESS_LBL=Dirección: WA_EDIT_SUPPLIER_CITY_LBL=Población: WA_EDIT_SUPPLIER_REGION_LBL=Provincia: WA_EDIT_SUPPLIER_ZIP_CODE_LBL=Código Postal: WA_EDIT_SUPPLIER_CONTACT_GRP=Datos de Contacto WA_EDIT_SUPPLIER_CONTACT_PERSONS_GRP=Personas de Contacto WA_EDIT_SUPPLIER_TELEPHONE_LBL=Teléfono: WA_EDIT_SUPPLIER_WEBPAGE_LBL=Página Web: WA_EDIT_SUPPLIER_EMAIL_LBL=Email: WA_EDIT_SUPPLIER_NOTES_GRP=Notas WA_EDIT_SUPPLIER_NOTES_LBL=Notas: WA_EDIT_SUPPLIER_SHOW_SUPPLIER_PRODUCTS_ONLY_CHK=Mostrar solo productos de este proveedor en documentos de compra. WA_EDIT_SUPPLIER_WARN_PURCHASE_DOCUMENT_ALREADY_EXISTS_CHK=Avisar al crear un documento de compra con un número de documento existente. WA_EDIT_SUPPLIER_PURCHASE_OPTIONS_PNL=Operativa de Compra WA_EDIT_SUPPLIER_PHONE_CLM=Teléfono WA_EDIT_SUPPLIER_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_SUPPLIER_ADDRESS_STREET_CLM=Dirección WA_EDIT_SUPPLIER_ADDRESS_CITY_CLM=Población WA_EDIT_SUPPLIER_ADDRESS_REGION_CLM=Provincia WA_EDIT_SUPPLIER_ADDRESS_ZIP_CODE_CLM=Cód. Postal WA_EDIT_SUPPLIER_EMAIL_CLM=Email WA_EDIT_SUPPLIER_WAREHOUSE_CLM=Almacén WA_EDIT_SUPPLIER_ALL_WAREHOUSE_CELL_VALUE=Todos WA_EDIT_SUPPLIER_CONTACT_PERSON_DIALOG_TITLE=Persona de Contacto WA_EDIT_SUPPLIER_CONTACT_PERSON_DIALOG_GRP=Datos WA_EDIT_SUPPLIER_CONTACT_PERSON_DIALOG_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_SUPPLIER_CONTACT_PERSON_DIALOG_PHONE_LBL=Teléfono: WA_EDIT_SUPPLIER_CONTACT_PERSON_DIALOG_ADDRESS_LBL=Dirección: WA_EDIT_SUPPLIER_CONTACT_PERSON_DIALOG_CITY_LBL=Población: WA_EDIT_SUPPLIER_CONTACT_PERSON_DIALOG_REGION_LBL=Provincia: WA_EDIT_SUPPLIER_CONTACT_PERSON_DIALOG_ZIP_CODE_LBL=Cód. Postal: WA_EDIT_SUPPLIER_CONTACT_PERSON_DIALOG_EMAIL_LBL=Correo: WA_EDIT_SUPPLIER_CONTACT_PERSON_DIALOG_WAREHOUSES_LBL=Almacenes: WA_EDIT_SUPPLIER_CONTACT_PERSON_DIALOG_WAREHOUSES_PLACE_HOLDER=Todos WA_SHOW_LIST_EDIT_ALL_BTN=Editar todos WA_SHOW_LIST_EDIT_BTN=Editar WA_SHOW_LIST_REMOVE_ALL_BTN=Eliminar todos WA_SHOW_LIST_REMOVE_BTN=Eliminar WA_SHOW_LIST_ROW_COUNT={0} registros WA_DELETE_SUPPLIER=Eliminar Proveedor WA_CONFIGURE_TRAINING_SETTINGS_USERS_GRP=Usuarios WA_CONFIGURE_TRAINING_SETTINGS_USERS_INFO_LBL=Seleccione los usuarios que se encuentren en periodo de formación. Las ventas serán eliminadas al cerrar el punto de venta. WA_CONFIGURE_TRAINING_SETTINGS_DIALOG_TITLE=Usuarios WA_PRICE_LIST_SCHEDULER=Programador de Tarifas WA_PRICE_LIST_SCHEDULER_SCHEDULE_GRP=Establecer Programación WA_PRICE_LIST_SCHEDULER_INFO_LBL=Configure el rango de fechas, franjas horarias y días de la semana en que desea aplicar distintas tarifas a cada centro de venta. Si durante una franja horaria no se especifica tarifa para un centro de venta determinado, se aplicará la tarifa por defecto de ese centro de venta. WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_ADD_BTN=Añadir WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_SALE_CENTER_LBL=Centro de Venta WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_PRICE_LIST_LBL=Tarifa WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_CONTROL_TO_LBL=al WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_REMOVE_BTN=Eliminar esta programación WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_DATE_KIND_LBL=Rango de Fechas WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_DAYS_OF_WEEK_LBL=Días de la Semana WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_TIME_FRAME_LBL=Franja Horaria WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_DATE_FROM_LBL=Desde: WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_DATE_TO_LBL=Hasta: WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_FROM_LBL=Inicio: WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_TO_LBL=Fin: WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_MONDAY_LBL=L WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_TUESDAY_LBL=M WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_WEDNESDAY_LBL=X WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_THURSDAY_LBL=J WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_FRIDAY_LBL=V WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_SATURDAY_LBL=S WA_PRICE_LIST_SCHEDULE_LIST_CONTROL_SUNDAY_LBL=D WA_PRODUCTS_ACTIONS_GRP=Acciones WA_PRODUCTS_MULTIPLE_EDITION_GRP=Edición Múltiple WA_PRODUCTS_MULTIPLE_EDITION_APPLY_MODIFICATION_BTN=Aplicar WA_PRODUCTS_MULTIPLE_EDITION_SELECT_ACTION_HELP_LBL=Para aplicar cambios a los productos seleeccionados debe seleccionar alguna acción. WA_PRODUCT_ACTIONS_APPLIED=Los cambios se han guardado correctamente WA_PRODUCT_MODIFICATION_CATEGORY_TRACEABILTY=Trazabilidad WA_PRODUCT_MODIFICATION_TRACEABILITY_DESCRIPTION=Controlar trazabilidad WA_PRODUCT_MODIFICATION_SHELF_PRICE_LABEL_DESCRIPTION=Establecer precio en el lineal WA_PRODUCT_MODIFICATION_CATEGORY_PRODUCT=Producto WA_PRODUCT_MODIFICATION_CATEGORY_STYLE=Estilo WA_MENU_MODIFICATION_CATEGORY_MENU=Menú WA_MENU_MODIFICATION_CATEGORY_STYLE=Estilo WA_PRODUCT_MODIFICATION_CATEGORY_WAREHOUSE=Almacén y Compras WA_PRODUCT_MODIFICATION_CATEGORY_PRICE=Precios de Venta WA_PRODUCT_MODIFICATION_CATEGORY_SIZE_AND_COLOR=Tallas y colores WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_SIZES_DESCRIPTION=Establecer Tallas WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_SIZES_LBL=Seleccione las tallas que desea establecer por defecto a los productos. WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_COLORS_DESCRIPTION=Establecer Colores WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_COLORS_LBL=Seleccione los colores que desea establecer por defecto a los productos. WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_SIZE_AND_COLOR_DESCRIPTION=Añadir Tallas o Colores WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_SIZE_AND_COLOR_LBL=Seleccione las tallas o colores que desea añadir a los productos. WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_SIZE_AND_COLOR_DESCRIPTION=Eliminar Tallas o Colores WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_SIZE_AND_COLOR_LBL=Seleccione las tallas o colores que desea eliminar a los productos. WA_MENU_MODIFICATION_CATEGORY_PRICE=Precios de Venta WA_PRODUCT_MODIFICATION_COLOR_DESCRIPTION=Color WA_PRODUCT_MODIFICATION_COLOR_LBL= Color: WA_MENU_MODIFICATION_COLOR_DESCRIPTION=Color WA_MENU_MODIFICATION_COLOR_LBL= Color: WA_PRODUCT_MODIFICATION_SALE_VAT_DESCRIPTION=Tipo de Impuesto WA_PRODUCT_MODIFICATION_ASK_BEFORE_NOTIFY_QUANTITY_CHANGED_DESCRIPTION=Preguntar antes de imprimir cambios de cantidad en cocina WA_PRODUCT_MODIFICATION_ASK_BEFORE_NOTIFY_QUANTITY_CHANGED_CHK=Preguntar antes de imprimir cambios de cantidad en cocina. WA_PRODUCT_MODIFICATION_VAT_LBL=Impuesto: WA_MENU_MODIFICATION_SALE_VAT_DESCRIPTION=Tipo de Impuesto WA_MENU_MODIFICATION_VAT_LBL=Impuesto: WA_PRODUCT_MODIFICATION_PREPARATION_OPTIONS_DESCRIPTION=Tipo y Orden de Preparación WA_PRODUCT_MODIFICATION_PREPARATION_TIMES_DESCRIPTION=Tiempo y Preaviso de Preparación WA_PRODUCT_MODIFICATION_PREPARATION_TYPE_LBL=Tipo de Preparación: WA_PRODUCT_MODIFICATION_PREPARATION_ORDER_LBL=Orden de Preparación: WA_PRODUCT_MODIFICATION_FAMILY_DESCRIPTION=Familia WA_PRODUCT_MODIFICATION_FAMILY_LBL=Familia: WA_MENU_MODIFICATION_FAMILY_DESCRIPTION=Familia WA_MENU_MODIFICATION_FAMILY_LBL=Familia: WA_PRODUCT_MODIFICATION_SALEABLE_AS_MAIN_DESCRIPTION=Permitir venta como principal WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADJUST_INGREDIENTS_DESCRIPTION=Ajustar ingredientes al vender WA_PRODUCT_MODIFICATION_PRODUCT_AVAILABILITY_CHK=Limitar disponibilidad del producto. WA_PRODUCT_MODIFICATION_PRODUCT_AVAILABILITY_DESCRIPTION=Limitar disponibilidad WA_PRODUCT_MODIFICATION_SALEABLE_AS_MAIN_CHK=Permitir venta como principal. WA_PRODUCT_MODIFICATION_SALEABLE_AS_ADDIN_DESCRIPTION=Permitir venta como añadido WA_PRODUCT_MODIFICATION_SALEABLE_AS_ADDIN_CHK=Permitir venta como añadido. WA_PRODUCT_MODIFICATION_IS_SOLD_BY_WEIGHT_DESCRIPTION=Venta al peso WA_PRODUCT_MODIFICATION_IS_SOLD_BY_WEIGHT_CHK=Realizar la venta del producto al peso. WA_PRODUCT_MODIFICATION_ASK_FOR_ADDINS_DESCRIPTION=Solicitar automáticamente añadidos WA_PRODUCT_MODIFICATION_ASK_FOR_ADDINS_CHK=Solicitar añadidos. WA_PRODUCT_MODIFICATION_ASK_FOR_PREPARATION_NOTES_DESCRIPTION=Solicitar automáticamente notas de preparación WA_PRODUCT_MODIFICATION_ASK_FOR_PREPARATION_NOTES_CHK=Solicitar notas de preparación. WA_PRODUCT_MODIFICATION_DISABLE_PRINT_IF_PRICE_ZERO_DESCRIPTION=No imprimir en ticket si el precio es cero WA_PRODUCT_MODIFICATION_DISABLE_PRINT_IF_PRICE_ZERO_CHK=No imprimir en el ticket si el precio de venta es cero. WA_PRODUCT_MODIFICATION_STOCK_CONTROL_DESCRIPTION=Controlar stock WA_PRODUCT_MODIFICATION_STOCK_CONTROL_CHK=Mantener control de stock del producto. WA_PRODUCT_MODIFICATION_WAREHOUSES_DESCRIPTION=Stock mínimo y máximo WA_PRODUCT_MODIFICATION_WAREHOUSES_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_PRODUCT_MODIFICATION_WAREHOUSES_MIN_STOCK_LBL=Stock Mínimo: WA_PRODUCT_MODIFICATION_WAREHOUSES_MAX_STOCK_LBL=Stock Máximo: WA_PRODUCT_MODIFICATION_COST_PRICE_DESCRIPTION=Precio de coste WA_PRODUCT_MODIFICATION_COST_PRICE_MODE_DESCRIPTION=Tipo Precio de Coste WA_PRODUCT_MODIFICATION_COST_PRICE_GLOBAL_MODE_LBL=Al utilizar un precio de coste global, se asignará a todos los almacenes el precio de coste medio ponderado existente en este momento. Esta operación no es reversible. WA_PRODUCT_MODIFICATION_COST_PRICE_BY_WAREHOUSE_MODE_LBL=Al utilizar un precio de coste por almacén, se asignará a cada almacén el precio de coste global existente en este momento. Esta operación no es reversible. WA_PRODUCT_MODIFICATION_COST_PRICE_LBL=Precio de Coste: WA_PRODUCT_MODIFICATION_COST_PRICE_GLOBAL_WARNING_LBL=Los productos con precio de coste Global no se verán afectados. WA_PRODUCT_MODIFICATION_COST_PRICE_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_PRODUCT_MODIFICATION_COST_PRICE_WAREHOUSE_PLACEHOLDER_LBL=Todos WA_PRODUCT_MODIFICATION_INVENTORY_LOGISTIC_DESCRIPTION=Origen: Inventario WA_PRODUCT_MODIFICATION_INVENTORY_LOGISTIC_INFO_LBL=Solo podrán realizarse entradas de estos productos mediante regularizaciones de inventario. Los productos no podrán ser comprados a proveedores. WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_REGULAR_SUPPLIER_DESCRIPTION=Añadir un proveedor habitual WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_REGULAR_SUPPLIER_LBL=Proveedor: WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_REGULAR_SUPPLIER_LBL=Proveedor: WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_REGULAR_SUPPLIER_DESCRIPTION=Eliminar un proveedor habitual WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_REGULAR_SUPPLIER_DESCRIPTION=Establecer proveedores habituales WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_REGULAR_SUPPLIER_FISCAL_NAME_CLM=Nombre Fiscal WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_REGULAR_SUPPLIER_HELP_TEXT=Establecer los siguientes proveedores habituales: WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_REGULAR_SUPPLIER_DIALOG_TITLE=Seleccionar proveedores WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_REGULAR_SUPPLIER_DIALOG_HELP_TEXT=Seleccione en la lista los elementos que desea añadir y pulse el botón Aceptar para añadirlos WA_PRODUCT_MODIFICATION_PRICE_DESCRIPTION={0} como {1} WA_MENU_MODIFICATION_PRICE_DESCRIPTION=Precio de {0} WA_PRODUCT_MODIFICATION_PRICE_LBL=Precio ({0}): WA_PRODUCT_MODIFICATION_SPECIFIC_VAT_DESCRIPTION=Impuesto en {0} WA_PRODUCT_MODIFICATION_SPECIFIC_VAT_PLACEHOLDER=Por defecto WA_PRODUCT_MODIFICATION_SPECIFIC_VAT_LBL=Impuesto: WA_CREATE_LNK=Crear WA_RELOAD_LNK=Recargar WA_USER_MODIFICATION_CATEGORY_STYLE=Estilo WA_USER_MODIFICATION_CATEGORY_DELIVERY=Delivery WA_USER_MODIFICATION_DELIVERY_PERSON_DESCRIPTION=Repartidor WA_USER_MODIFICATION_CLOCKING_INFO=Control de Fichajes WA_USER_MODIFICATION_CATEGORY_CONFIGURATION=Configuración WA_USER_MODIFICATION_COLOR_DESCRIPTION=Color de Fondo WA_USER_MODIFICATION_PRIOERITY_DESCRIPTION=Prioridad WA_USER_MODIFICATION_COLOR_LBL=Color: WA_USER_MODIFICATION_SHOW_IN_POS_DESCRIPTION=Mostrar en pantalla de venta WA_USER_MODIFICATION_SHOW_IN_POS_LBL=Mostrar en pantalla de venta. WA_USER_MODIFICATION_SHOW_IN_CLOCKINGS_DESCRIPTION=Mostrar en pantalla de fichajes WA_USER_MODIFICATION_EDIT_CLOCKIG_COMPANY_INFO=Editar datos de empleador WA_USER_MODIFICATION_SHOW_IN_CLOCKINGS_LBL=Mostrar en pantalla de fichajes. WA_USER_MODIFICATION_PROFILE_DESCRIPTION=Perfil WA_USER_MODIFICATION_PROFILE_LBL=Perfil: WA_USER_MODIFICATION_LANGUAGE_DESCRIPTION=Idioma WA_USER_MODIFICATION_LANGUAGE_LBL=Idioma: WA_OFFER_MODIFICATION_CATEGORY_CONFIGURATION=Configuración WA_OFFER_MODIFICATION_APPLICATION_MODE_DESCRIPTION=Cómo aplicar WA_OFFER_MODIFICATION_APPLICATION_MODE_LBL=Aplicar a: WA_OFFER_MODIFICATION_SCHEDULE_DESCRIPTION=Programación WA_SALECENTER_MODIFICATION_CATEGORY_STYLE=Estilo WA_SALECENTER_MODIFICATION_COLOR_DESCRIPTION=Color de Fondo WA_SALECENTER_MODIFICATION_COLOR_LBL=Color: WA_SALECENTER_MODIFICATION_CATEGORY_CONFIGURATION=Configuracion WA_SALECENTER_MODIFICATION_ASK_TABLE_COMPANIONS_DESCRIPTION=Pedir comensales WA_SALECENTER_MODIFICATION_ASK_TABLE_COMPANIONS_LBL=Pedir comensales. WA_SALECENTER_MODIFICATION_PRICELIST_DESCRIPTION=Tarifa WA_SALECENTER_MODIFICATION_PRICELIST_LBL=Tarifa: WA_SALECENTER_MODIFICATION_WAREHOUSE_DESCRIPTION=Almacén WA_SALECENTER_MODIFICATION_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_SALECENTER_MODIFICATION_PRODUCT_GROUP_DESCRIPTION=Grupo de productos inicial WA_SALECENTER_MODIFICATION_PRODUCT_GROUP_LBL=Grupo inicial: WA_SUPPLIER_MODIFICATION_CATEGORY_CONFIGURATION=Configuración WA_SUPPLIER_MODIFICATION_APPLY_SURCHARGE_DESCRIPTION=Aplicar recargo equivalencia WA_SUPPLIER_MODIFICATION_APPLY_SURCHARGE_LBL=Aplicar recargo. WA_AUDIT_MONITOR=Auditoría WA_AUDIT_MONITOR_DETAILS_GRP=Detalles del evento WA_AUDIT_MONITOR_EVENTS_GRP=Eventos WA_AUDIT_MONITOR_DOCUMENT_EVENTS_GRP=Eventos del Documento WA_AUDIT_MONITOR_FILTER_GRP=Filtrar eventos de auditoría WA_AUDIT_MONITOR_POS_CLM=Punto de Venta WA_AUDIT_MONITOR_USER_CLM=Usuario WA_AUDIT_MONITOR_TICKET_TAB=Ticket WA_AUDIT_MONITOR_DETAILS_TAB=Detalles WA_AUDIT_MONITOR_FROM_LBL=Fecha Inicio: WA_AUDIT_MONITOR_TO_LBL=Fecha Fin: WA_AUDIT_MONITOR_QUERY_LBL=Consulta: WA_AUDIT_MONITOR_USERS_LBL=Usuarios: WA_AUDIT_MONITOR_USERS_DIALOG_TITLE=Seleccionar Usuarios WA_AUDIT_MONITOR_USERS_DIALOG_ALL_SELECTED_TEXT=Todos WA_AUDIT_MONITOR_POINTS_OF_SALE_LBL=TPVs: WA_AUDIT_MONITOR_POINTS_OF_SALE_DIALOG_TITLE=Seleccionar TPVs WA_AUDIT_MONITOR_POINTS_OF_SALE_DIALOG_ALL_SELECTED_TEXT=Todos WA_AUDIT_MONITOR_WEB_ADMIN_EVENTS_LBL=Ver eventos de la Administración WA_AUDIT_MONITOR_REPORT_BTN=Ver Informe WA_AUDIT_MONITOR_SHOW_BTN=Buscar WA_AUDIT_MONITOR_ADMIN_QUERIES_GRP=Administrar Consultas WA_AUDIT_MONITOR_SHOW_CCTV_LNK=Ver Grabación WA_AUDIT_MONITOR_INCLUDE_EVENTS_IN_REPORT_CHK=Incluir lista completa de eventos en el informe. WA_AUDIT_MONITOR_GENERATE_REPORT_BTN=Mostrar Informe WA_AUDIT_REPORT=Informe de Auditoría WA_AUDIT_REPORT_HEADER_GRP=Informe de Auditoría WA_AUDIT_REPORT_QUERY_NAME_CLM=Nombre WA_AUDIT_REPORT_QUERY_TYPE_CLM=Tipo WA_AUDIT_REPORT_QUERY_TYPE_STANDARD=Estandar WA_AUDIT_REPORT_QUERY_TYPE_CUSTOM=Personalizada WA_EDIT_AUDIT_QUERY=Editar Consulta WA_EDIT_AUDIT_QUERY_PARAMETERS_GRP=Parámetros de consulta WA_EDIT_AUDIT_QUERY_PREVIEW_GRP=Vista previa WA_EDIT_AUDIT_QUERY_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_AUDIT_QUERY_EVENTS_LBL=Eventos: WA_EDIT_AUDIT_QUERY_FROM_LBL=Fecha Inicio: WA_EDIT_AUDIT_QUERY_TO_LBL=Fecha Fin: WA_EDIT_AUDIT_QUERY_SHOW_BTN=Actualizar WA_EDIT_AUDIT_QUERY_VALIDATOR_NAME=El nombre de la consulta no puede ser vacío WA_AUDIT_EVENT_DATA_GRID_VIEW_DATE_CLM=Fecha WA_AUDIT_EVENT_DATA_GRID_VIEW_USER_CLM=Usuario WA_AUDIT_EVENT_DATA_GRID_VIEW_TYPE_CLM=Tipo WA_AUDIT_EVENT_DATA_GRID_VIEW_ACTION_CLM=Acción WA_AUDIT_EVENT_DATA_GRID_VIEW_POS_CLM=TPV WA_AUDIT_EVENT_DATA_GRID_VIEW_APPLICATION_CLM=Aplicación WA_AUDIT_EVENT_DATA_GRID_VIEW_MACHINE_CLM=Equipo WA_MULTIPLE_EDITION_GRP=Edición Múltiple WA_MULTIPLE_EDITION_MODIFICATION_APPLIED_LBL=Cambios aplicados correctamente. WA_MULTIPLE_REMOVE_APPLIED_LBL=Datos borrados correctamente. WA_MULTIPLE_EDITION_SELECT_ACTION_HELP_LBL=Seleccione la acción que desea realizar sobre los elementos seleccionados. WA_MULTIPLE_EDITION_ACTIONS_GRP=Acciones WA_MULTIPLE_EDITION_APPLY_BTN=Aplicar WA_PRODUCT_HISTORY=Histórico de Movimientos WA_PRODUCT_HISTORY_INFO_LBL=Puede obtener un histórico de movimientos de un producto seleccionando el producto, el almacén y las fechas entre las que desea obtener el histórico de movimientos. WA_PRODUCT_HISTORY_PRODUCT_LBL=Producto: WA_PRODUCT_HISTORY_AND_LBL=y WA_PRODUCT_HISTORY_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_PRODUCT_HISTORY_PRODUCT_DIALOG_TITLE=Seleccionar Producto WA_PRODUCT_HISTORY_PRODUCT_DIALOG_HELP_TEXT=Seleccione en la lista los elementos que desea añadir y pulse el botón Aceptar para añadirlos WA_PRODUCT_HISTORY_PRODUCT_DIALOG_EMPTY_TEXT=Seleccionar WA_PRODUCT_HISTORY_DATE_PAREMETER_LBL=Obtener entre: WA_PRODUCT_HISTORY_DATE_FROM_LBL=Desde: WA_PRODUCT_HISTORY_DATE_TO_LBL=Hasta: WA_PRODUCT_HISTORY_DATE_SEARCH_BTN=Buscar WA_PRODUCT_HISTORY_DATE_SHOW_MOVEMENTS_BTN=Imprimir WA_PRODUCT_HISTORY_DATE_CLM=Fecha WA_PRODUCT_HISTORY_TYPE_CLM=Tipo WA_PRODUCT_HISTORY_QUANTITY_CLM=Cant. (Uds. Venta) WA_PRODUCT_HISTORY_STOCK_CLM=Stock (Uds. Venta) WA_PRODUCT_HISTORY_DOCUMENT_CLM=Referencia WA_PRODUCT_HISTORY_FAMILY_CLM=Familia WA_PRODUCT_HISTORY_PRODUCT_CLM=Producto WA_PRODUCT_HISTORY_BARCODES_CLM=Código de Barras WA_PRODUCT_HISTORY_PLU_CLM=PLU WA_PRODUCT_HISTORY_CATEGORIES_CLM=Categorías WA_PRODUCT_HISTORY_SIZE_LBL=Talla WA_PRODUCT_HISTORY_COLOR_LBL=Color WA_PRODUCT_HISTORY_VALIDATE_PRODUCT=Debe seleccionar un producto WA_PRODUCT_HISTORY_VALIDATE_WAREHOUSE=Debe seleccionar un almacén WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_GRP=Modificar Precios WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_SEARCH_PLACE_HOLDER=Filtrar... WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_ID_CLM=Id WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_PRODUCT_CLM=Producto WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_FAMILY_CLM=Familia WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_CATEGORY_CLM=Categorías WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_MAIN_PRICE_CLM=Precio {0} Principal WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_ADDIN_PRICE_CLM=Precio {0} Añadido WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_MENU_ITEM_CLM=Precio {0} Supl. Menú WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_COPY_PRICE_LISTS_DIALOG_TITLE=Copiar Tarifas WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_COPY_PRICE_LISTS_GRP=Parámetros WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_COPY_PRICE_LISTS_SOURCE_LBL=Origen: WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_COPY_PRICE_LISTS_TARGET_LBL=Destino: WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_COPY_PRICE_LISTS_PRICE_LBL=Precio: WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_COPY_PRICE_BTN=Copiar Tarifa WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_COPY_PRICES_HELP_LBL=Seleccione la tarifa de origen y la tarifa de destino. WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_CHANGE_PRICES_BTN=Modificar Precios WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_CHANGE_PRICES_DIALOG_TITLE=Subir/Bajar Precios WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_CHANGE_PRICES_GRP=Parámetros WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_CHANGE_PRICES_PRICE_LIST_LBL=Tarifa: WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_CHANGE_PRICES_APPLY_TO_LBL=Aplicar a: WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_CHANGE_PRICES_AMOUNT_LBL=Importe: WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_CHANGE_PRICES_UNIT_LBL=Unidad: WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_CHANGE_PRICES_ROUND_FACTOR_LBL=Redondeo: WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_CHANGE_PRICES_NOT_ROUND_FACTOR_LBL=Sin Redondeo WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_CHANGE_PRICES_HELP_LBL=Seleccione los parámetros que desea utilizar para la bajada o subida de precios WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_SEARCH_GRP=Parámetros WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_CATEGORIES_LBL=Categorías: WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_FAMILIES_LBL=Familias: WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_SELECT_FAMILY_FULL_SELECTION_LBL=Todas WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_SELECT_CATEGORY_FULL_SELECTION_LBL=Todas WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_SELECT_FAMILY_DIALOG_TITLE=Seleccionar Familias WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_SELECT_CATEGORY_DIALOG_TITLE=Seleccionar Categorías WA_PRODUCT_PRICE_MODIFICATION_APPLIED=Cambios aplicados correctamente. WA_DELETE_OLD_TICKETS=Eliminar Tickets y Movimientos de Caja WA_DELETE_OLD_TICKETS_PARAMETERS_GRP=Parámetros WA_DELETE_OLD_TICKETS_INFO_LBL=Para eliminar todos los tickets y movimientos de caja (ingresos y gastos) con fecha de negocio anterior a la fecha indicada, pulse el botón [Eliminar]. WA_DELETE_OLD_TICKETS_DATE_LBL=Eliminar todas las operaciones con fecha de negocio anterior a WA_DELETE_OLD_TICKETS_DELETE_BTN=Eliminar WA_DELETE_OLD_WARNING_MESSAGE_LBL=Está a punto de borrar todos los tickets y movimientos de caja con fecha de negocio anterior a {0:dd/MM/yyyy}. Tenga en cuenta que posteriormente no podrá recuperarlos. WA_COMFIRM_PASSWORD_HELP_LBL=Para continuar, introduzca su clave de usuario WA_COMFIRM_PASSWORD_PASSWORD_LBL=Clave: WA_COMFIRM_PASSWORD_PASSWORD_DIALOG_TITLE=Confirmar Operación WA_COMFIRM_PASSWORD_PASSWORD_GRP=Confirmación WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_ID_CLM=Id WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_PRODUCT_CLM=Producto WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_FAMILY_CLM=Familia WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_CATEGORY_CLM=Categorías WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_REFERENCE_COST_PRICE_CLM=Pr. Coste Ref. WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_MAIN_OLD_PRICE_CLM=Pr. Venta Principal Ant. WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_ADDIN_OLD_PRICE_CLM=Pr. Venta Añadido Ant. WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_MENU_ITEM_OLD_PRICE_CLM=Pr. Venta Menu Ant. WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_NEW_COST_PRICE_CLM=Nuevo Pr. Coste WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_NEW_MAIN_PRICE_CLM=Nuevo Pr. Venta Principal WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_NEW_ADDIN_PRICE_CLM=Nuevo Pr. Venta Añadido WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_NEW_MENU_ITEM_PRICE_CLM=Nuevo Pr. Venta Menú WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_MARGINS_GRP=Establecer Márgenes WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_PRICE_LIST_GRP=Tarifas WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_PRICE_LIST_LBL=Tarifa: WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_PRICE_LIST_HELP_LBL=Seleccione la tarifa y precio cuyos márgenes desea ajustar WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_FAMILY_LBL=Familias: WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_FAMILY_DIALOG_TITLE=Seleccionar Familias WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_FAMILY_DIALOG_FULL_SELECTION_TEXT=Todas WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_CATEGORY_LBL=Categorías: WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_CATEGORY_DIALOG_TITLE=Seleccionar Categorías WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_CATEGORY_DIALOG_FULL_SELECTION_TEXT=Todas WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_SHOW_ONLY_PRODUCTS_WITH_MODIFIED_COST_PRICE_CHK=Mostrar sólo productos cuyo precio de coste ha cambiado. WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_COPY_MARGINS_BTN=Copiar WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_CHANGE_MARGINS_BTN=Actualizar WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_SEARCH_PLACE_HOLDER=Filtrar... WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_FILTER_BUTTON=Buscar WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_COPY_PRICE_HELP_LBL=Seleccione el precio de venta que desea copiar WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_COPY_PRICE_GRP=Precios WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_COPY_PRICE_LBL=Precio: WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_COPY_PRICE_ALL_PLACE_HOLDER=Todos WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_COPY_PRICE_DIALOG_TITLE=Copiar Precios WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_APPLY_BTN=Aplicar WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_APPLIED=Cambios aplicados correctamente. WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_CHANGE_MARGINS_DIALOG_TITLE=Actualizar Precios WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_CHANGE_MARGINS_PARAMS_GRP=Parámetros WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_CHANGE_MARGINS_HELP_LBL=Seleccione los parámetros que desea utilizar para la actualización de los precios WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_CHANGE_ROLE_LBL=Modo de cáculo: WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_LAST_MARGIN_TYPE_LBL=Mantener margen anterior WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_FIXED_COST_PRICE_TYPE_LBL=Incrementar precio de coste WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_COST_PRICE_INCREMENT_LBL=Incremento (%): WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_ROUND_FACTOR_LBL=Redondeo: WA_PRODUCT_MARGIN_MODIFICATION_WITHOUT_ROUND_FACTOR_PLACEHOLDER=Sin Redondeo WA_SHOW_LOTS_ID_CLM=Id WA_SHOW_LOTS_LOT_NUMBER_CLM=Nº Lote WA_SHOW_LOTS_PRODUCT_CLM=Producto WA_SHOW_LOTS_PACKING_DATE_CLM=Fec. Env. WA_SHOW_LOTS_EXPIRATION_DATE_CLM=Fec. Cad. WA_SHOW_LOTS_STOCK_CLM=Stock WA_SHOW_LOTS_LAST_PURCHASE_CLM=Últ. Compra WA_SHOW_LOTS_SEARCH_LOTS_GRP=Buscar Lotes WA_SHOW_LOTS_LOT_NUMBER_LBL=Número: WA_SHOW_LOTS_PRODUCT_LBL=Producto: WA_SHOW_LOTS_PRODUCT_DIALOG_TITLE=Seleccionar Producto WA_SHOW_LOTS_PRODUCT_DIALOG_EMPTY_TEXT=Seleccionar WA_SHOW_LOTS_SEARCH_BTN=Buscar WA_SHOW_LOTS_PRINT_LABELS_BTN=Imprimir Etiquetas WA_SHOW_LOTS_FAMILY_CLM=Familia WA_SHOW_LOTS_BARCODES_CLM=Código de Barras WA_LOT_ADD_SALE_DIALOG_TITLE=Movimiento de Venta WA_LOT_ADD_SALE_GRP=Movimiento WA_LOT_ADD_SALE_DATE_LBL=Fecha: WA_LOT_ADD_SALE_QUANTITY_LBL=Cant. (Uds. Venta): WA_LOT_ADD_SALE_WAREHOUSE_CMB=Almacén: WA_EDIT_LOTS_LOT_DATA_GRP=Datos de Lote WA_EDIT_LOTS_MOVEMENTS_GRP=Movimientos WA_EDIT_LOTS_SELECT_PRODUCT_LBL=Producto: WA_EDIT_LOTS_SELECT_PRODUCT_DIALOG_TITLE=Seleccionar Producto WA_EDIT_LOTS_SELECT_PRODUCT_EMPTY_SELECTION_TEXT=Ninguno WA_EDIT_LOTS_LOT_NUMBER_LBL=Número: WA_EDIT_LOTS_CONTROL_PACKING_DATE_LBL=Controlar fecha de envasado: WA_EDIT_LOTS_PACKING_DATE_LBL=Fecha de envasado: WA_EDIT_LOTS_CONTROL_EXPIRATION_DATE_LBL=Controlar fecha de caducidad: WA_EDIT_LOTS_EXPIRATION_DATE_LBL=Fecha de caducidad: WA_EDIT_LOTS_NOTES_LBL=Notas: WA_EDIT_LOTS_REMOVE_MOVEMENT_BTN=Eliminar WA_EDIT_LOTS_ADD_SALE_BTN=Sacar a Venta WA_EDIT_LOTS_STOCK_LBL=(Total: {0}) WA_EDIT_LOTS_FAMILY_CLM=Familia WA_EDIT_LOTS_PRODUCT_CLM=Producto WA_EDIT_LOTS_BARCODE_CLM=Código de Barras WA_EDIT_LOTS_DATE_CLM=Fecha WA_EDIT_LOTS_MOVEMENT_TYPE_CLM=Tipo WA_EDIT_LOTS_WAREHOUSE_CLM=Almacén WA_EDIT_LOTS_QUANTITY_IN_SALE_UNIT_CLM=Cant. (Uds. Venta) WA_EDIT_LOTS_REFERENCE_CLM=Referencia WA_EDIT_LOTS_STOCK_BY_WAREHOUSE_GRP=Stock por Almacén WA_EDIT_LOTS_STOCK_CLM=Stock WA_SHOW_MAPS_LIST_ID=Id WA_SHOW_MAPS_LIST_NAME=Nombre WA_SHOW_MAPS_LIST_PRIORITY=Prioridad WA_SHOW_MAPS_LIST_GRP=Listado de Planos de Mesas WA_DELETE_MAP=Eliminar Plano de Mesa WA_EDIT_MAP_TITLE=Editar Plano de Mesa WA_EDIT_MAP_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_MAP_SIZE_LBL=Tamaño: WA_EDIT_MAP_RESIZE_MODE_LBL=Al Redimensionar: WA_EDIT_MAP_PRIORITY_LBL=Prioridad: WA_EDIT_MAP_BACKGROUND_BTN=Fondo WA_EDIT_MAP_ADD_BTN=Añadir WA_EDIT_MAP_GRP=Plano de Mesa WA_EDIT_MAP_SELECT_FLOOR_DIALOG=Seleccionar Suelo WA_EDIT_MAP_SELECT_FLOOR_GRP=Tipos de Suelo WA_EDIT_MAP_SELECT_FLOOR_HELP_LBL=Pulse sobre el tipo de suelo que desea utilizar en el diseño del plano WA_EDIT_MAP_SELECT_FURNITURE_OR_LOCATION_HELP_LBL=Pulse sobre el tipo de elemento que desea añadir al plano WA_EDIT_MAP_SELECT_FURNITURE_OR_LOCATION_DIALOG=Seleccionar Elemento WA_EDIT_MAP_SELECT_FURNITURE_OR_LOCATION_GRP=Tipos de Elementos WA_EDIT_MAP_SELECT_LOCATION_UNUSED_LOCATIONS_GRP=Ubicaciones disponibles WA_EDIT_MAP_SELECT_LOCATION_DIALOG=Seleccionar Ubicación WA_EDIT_MAP_SELECT_LOCATION_NEW_LOCATION_GRP=Nueva ubicación WA_EDIT_MAP_SELECT_LOCATION_NEW_LOCATION_LBL=Ubicación: WA_EDIT_MAP_SELECT_LOCATION_SALE_CENTER_LBL=Centro de Venta: WA_EDIT_MAP_SELECT_LOCATION_ADD_LOCATION_BTN=Añadir WA_EDIT_MAP_SELECT_LOCATION_NOT_UNUSED_LOCATIONS_LBL=No existen ubicaciones pendientes de ubicar en el plano WA_EDIT_MAP_MULTIPLE_SELECTED_LOCATIONS_LBL=Selección múltiple WA_SORT_PRODUCT_GROUPS_INFO_LBL=Ordenar Grupos de Productos WA_SORT_PRODUCT_GROUPS_POS_GROUP_LBL=Grupo de Puntos de Venta: WA_SORT_PRODUCT_GROUPS_APPLY_BTN=Aplicar WA_SORT_PRODUCT_GROUPS_BACK_BTN=Volver WA_SORT_PRODUCT_GROUPS_CHANGED_APPLIED=Cambios aplicados correctamente. WA_SORT_PRODUCT_GROUPS_ID_CLM=Id WA_SORT_PRODUCT_GROUPS_NAME_CLM=Nombre WA_SORT_PRODUCT_GROUPS_ORDER_BY_ID_BTN=Ordenar por Id WA_SORT_PRODUCT_GROUPS_ORDER_BY_NAME_BTN=Ordenar por Nombre WA_SORT_PRODUCTS_IN_FAMILY_INFO_LBL=Ordenar Productos en Familia WA_SORT_PRODUCTS_IN_FAMILY_FAMILY_LBL=Familia: WA_SORT_PRODUCTS_IN_FAMILY_APPLY_BTN=Aplicar WA_SORT_PRODUCTS_IN_FAMILY_BACK_BTN=Volver WA_SORT_PRODUCTS_IN_FAMILY_CHANGED_APPLIED=Cambios aplicados correctamente. WA_SORT_PRODUCTS_IN_FAMILY_ID_CLM=Id WA_SORT_PRODUCTS_IN_FAMILY_NAME_CLM=Nombre WA_SORT_PRODUCTS_IN_FAMILY_NO_FAMILIES_ERROR=No existe ninguna familia para ordenar. WA_SORT_PRODUCTS_IN_FAMILY_ORDER_BY_ID_BTN=Ordenar por Id WA_SORT_PRODUCTS_IN_FAMILY_ORDER_BY_NAME_BTN=Ordenar por Nombre WA_SORT_PRODUCTS_IN_CATEGORY_INFO_LBL=Ordenar Productos en Categoría WA_SORT_PRODUCTS_IN_CATEGORY_CATEGORY_LBL=Categoría: WA_SORT_PRODUCTS_IN_CATEGORY_APPLY_BTN=Aplicar WA_SORT_PRODUCTS_IN_CATEGORY_BACK_BTN=Volver WA_SORT_PRODUCTS_IN_CATEGORY_CHANGED_APPLIED=Cambios aplicados correctamente. WA_SORT_PRODUCTS_IN_CATEGORY_ID_CLM=Id WA_SORT_PRODUCTS_IN_CATEGORY_NAME_CLM=Nombre WA_SORT_PRODUCTS_IN_CATEGORY_NO_CATEGORIES_ERROR=No existe ninguna categoría para ordenar. WA_SORT_PRODUCTS_IN_CATEGORY_ORDER_BY_ID_BTN=Ordenar por Id WA_SORT_PRODUCTS_IN_CATEGORY_ORDER_BY_NAME_BTN=Ordenar por Nombre WA_PRODUCT_MODIFICATION_CATEGORY_ALLERGENS=Alérgenos WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ALLERGEN_DESCRIPTION=Añadir alérgenos WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ALLERGEN_DESCRIPTION=Eliminar alérgenos WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ALLERGENS_DESCRIPTION=Establecer alérgenos WA_PRODUCT_MODIFICATION_CATEGORY_TAGS=Etiquetas WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_TAG_DESCRIPTION=Añadir etiquetas WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_TAG_DESCRIPTION=Eliminar etiquetas WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_TAGS_DESCRIPTION=Establecer etiquetas WA_MENU_MODIFICATION_CATEGORY_TAGS=Etiquetas WA_MENU_MODIFICATION_ADD_TAG_DESCRIPTION=Añadir etiquetas WA_MENU_MODIFICATION_REMOVE_TAG_DESCRIPTION=Eliminar etiquetas WA_MENU_MODIFICATION_SET_TAGS_DESCRIPTION=Establecer etiquetas WA_MENU_MODIFICATION_SPECIFIC_VAT_DESCRIPTION=Impuesto en {0} WA_MENU_MODIFICATION_SPECIFIC_VAT_PLACEHOLDER=Por defecto WA_MENU_MODIFICATION_SPECIFIC_VAT_LBL=Impuesto: WA_PRODUCT_MODIFICATION_CATEGORY_ADDINS=Añadidos WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_DESCRIPTION=Añadir un añadido WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ADDIN_LBL=Añadido: WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ID_CLM=Id WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_NAME_CLM=Nombre WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_FAMILY_CLM=Familia WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_CATEGORY_CLM=Categoría WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ADDIN_ADDIN_LBL=Añadido: WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ADDIN_DESCRIPTION=Eliminar un añadido WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ADDINS_DIALOG_TITLE=Añadidos WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ADDINS_ID_CLM=Id WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ADDINS_NAME_CLM=Nombre WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ADDINS_FAMILY_CLM=Familia WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ADDINS_CATEGORY_CLM=Categoría WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_DESCRIPTION=Establecer añadidos WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_LBL=Utilizar los siguientes añadidos: WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_ID_CLM=Id WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_NAME_CLM=Nombre WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_FAMILY_CLM=Familia WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_CATEGORY_CLM=Categoría WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_DIALOG_TITLE=Añadidos WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_DIALOG_HELP=Seleccione añadidos WA_PRODUCT_MODIFICATION_PURCHASE_OPTIONS_MODIFICATION_DESCRIPTION=Origen: Compra a proveedor WA_PRODUCT_MODIFICATION_PURCHASE_OPTIONS_MODIFICATION_PURCHASE_VAT_LBL=Impuesto de Compra: WA_PRODUCT_MODIFICATION_PURCHASE_OPTIONS_MODIFICATION_PURCHASE_UNIT_FACTOR_LBL=Ud. Venta x Ud. Compra: WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_GROUP_GRP=Grupo WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_STYLE_GRP=Estilo WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_ADDINS_GRP=Añadidos WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_DESCRIPTION=Añadir/Editar grupo de añadidos WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_LBL=Añadir el siguiente grupo de añadidos. Si el formato ya contiene un grupo con ese nombre, se modificará la configuración del grupo existente. WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_SALE_FORMAT_NAME_CLM=Nombre WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_SALE_FORMAT_ID_CLM=Id WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_GRP=Grupo WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_NAME_LBL=Nombre: WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_TEXT_LBL=Texto: WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_COLOR_LBL=Color: WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_IMAGE_LBL=Imagen: WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_SALE_FORMATS_HELP_TEXT=Formatos de Venta WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_SALE_FORMATS_DIALOG_TITLE=Formatos de Venta WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_SELECT_ADDINS_HELP_TEXT=Seleccione los añadidos del grupo WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_MIN_ADDINS_LBL=Mínimo: WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_MAX_ADDINS_LBL=Máximo: WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_USE_PREPARATION_TYPE_LBL=Tipo Prep.: WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_DIALOG_TITLE=Añadidos WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_ROLE_DIALOG_HELP=Seleccione añadidos WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ADDIN_ROLE_DESCRIPTION=Eliminar grupo de añadidos WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ADDIN_ROLE_LBL=Eliminar añadidos: WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ADDIN_ROLE_SALE_FORMATS_LBL=Para los siguientes formatos de venta: WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ADDIN_ROLE_SALE_FORMAT_NAME_CLM=Nombre WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ADDIN_ROLE_SALE_FORMATS_DIALOG_TITLE=Formatos de Venta WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDIN_ROLES_ORDER_DESCRIPTION=Ordenar grupos de añadidos WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDIN_ROLES_ORDER_HELP_LBL=Usar este orden de grupos de añadidos: WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDIN_ROLES_ORDER_SALE_FORMAT_NAME_CLM=Nombre WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDIN_ROLES_ORDER_ADDIN_ROLE_NAME_CLM=Nombre WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDIN_ROLES_ORDER_SALE_FORMATS_HELP_LBL=Para los siguientes formatos de venta: WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDIN_ROLES_ORDER_SALE_FORMATS_DIALOG_TITLE=Formatos de Venta WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDIN_ROLES_DESCRIPTION=Establecer grupos de añadidos WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDIN_ROLES_HELP_LBL=Utilizar estos grupos de añadidos: WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDIN_ROLES_SALE_FORMATS_HELP_LBL=Para los siguientes formatos de venta: WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDIN_ROLES_SALE_FORMAT_NAME_CLM=Nombre WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDIN_ROLES_ADDIN_ROLE_NAME_CLM=Nombre WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDIN_ROLES_ADDIN_ROLE_MAX_CLM=Máximo WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDIN_ROLES_ADDIN_ROLE_MIN_CLM=Mínimo WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDIN_ROLES_SALE_FORMATS_DIALOG_TITLE=Formatos de Venta WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_TO_ROLE_DESCRIPTION=Añadir un añadido WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_TO_ROLE_ADDIN_LBL=Añadir: WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_TO_ROLE_ADDIN_ROLE_LBL=En el grupo: WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_TO_ROLE_ADDIN_ROLE_SALE_FORMATS_HELP_LBL=Para los siguientes formatos de venta: WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_TO_ROLE_SALE_FORMATS_DIALOG_TITLE=Formatos de Venta WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_ADDIN_TO_ROLE_SALE_FORMAT_NAME_CLM=Nombre WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ADDIN_FROM_ROLE_DESCRIPTION=Eliminar un añadido WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ADDIN_FROM_ROLE_ADDIN_ROLE_LBL=En el grupo: WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ADDIN_FROM_ROLE_ADDIN_ROLE_SALE_FORMATS_HELP_LBL=Para a los siguientes formatos de venta: WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ADDIN_FROM_ROLE_SALE_FORMATS_DIALOG_TITLE=Formatos de Venta WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_ADDIN_FROM_ROLE_SALE_FORMAT_NAME_CLM=Nombre WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_IN_ROLE_DESCRIPTION=Establecer añadidos WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_IN_ROLE_ADDIN_HELP_LBL=Establecer los siguientes añadidos: WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_IN_ROLE_SALE_FORMATS_HELP_LBL=Para los siguientes formatos de venta: WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_IN_ROLE_SALE_FORMATS_DIALOG_TITLE=Formatos de Venta WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_IN_ROLE_SALE_FORMAT_NAME_CLM=Nombre WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_IN_ROLE_ADDIN_ID_CLM=Id WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_IN_ROLE_ADDIN_NAME_CLM=Nombre WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_IN_ROLE_ADDIN_FAMILY_CLM=Familia WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_IN_ROLE_ADDIN_CATEGORY_CLM=Categoría WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_IN_ROLE_ADDIN_DIALOG_TITLE=Añadidos WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_IN_ROLE_ADDIN_DIALOG_HELP=Seleccione añadidos WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_ADDINS_IN_ROLE_ADDIN_ROLE_LBL=En el grupo: WA_EMAILING_LIST_GRP=Emailings WA_EMAILING_LIST_SUBJECT_CLM=Asunto WA_EMAILING_LIST_STATE_CLM=Estado WA_EMAILING_LIST_START_DATE_CLM=Iniciado WA_EMAILING_LIST_END_DATE_CLM=Finalizado WA_EMAILING_LIST_HELP_LBL=Gestione sus campañas de emailing desde esta pantalla. Utilizando los botones de la barra de herramientas, podrá crear, modificar o eliminar emailings. También puede controlar el envío de los mismos a su base de datos de clientes y obtener información sobre el resultado. WA_EMAILING_LIST_SEND_TEST_BTN=Prueba WA_EMAILING_LIST_START_SENDING_BTN=Iniciar WA_EMAILING_LIST_CANCEL_SEND_BTN=Cancelar WA_EMAILING_LIST_STATS_BTN=Estado WA_DELETE_EMAILING=Eliminar Emailing WA_DELETE_EMAILING_GRP=Emailing WA_EDIT_EMAILING=Editar Emailing WA_EDIT_EMAILING_GRP=Emailing WA_EDIT_EMAILING_SUBJECT_LBL=Asunto: WA_EDIT_EMAILING_ACCOUNT_LBL=Enviar desde: WA_EDIT_EMAILING_CONTENT_PLACE_HOLDER=Introduzca el contenido del texto WA_EDIT_EMAILING_FOOTER_IMAGE_LBL=Imagen Pie: WA_EDIT_EMAILING_HEADER_IMAGE_LBL=Imagen Cabecera: WA_EDIT_EMAILING_IMAGE_CONTROL_WARNING_LBL=La imagen es demasiado grande ({0:F0} KB) y puede tardar mucho en enviarse. WA_SHOW_DISPLAY_PROFILE_LIST=Configuraciones de Botones WA_SHOW_DISPLAY_PROFILE_LIST_NEW_SMARTPHONE_PROFILE_BTN=Configuración para Comandera WA_SHOW_DISPLAY_PROFILE_LIST_NEW_TABLET_PROFILE_BTN=Configuración para Tablet WA_SHOW_DISPLAY_PROFILE_LIST_NEW_WEBPOS_PROFILE_BTN=Configuración para TPV WA_SHOW_DISPLAY_PROFILE_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_DISPLAY_PROFILE_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_DISPLAY_PROFILE_LIST_TYPE_CLM=Tipo WA_SHOW_DISPLAY_PROFILE_LIST_BUTTON_SIZE_CLM=Botones WA_DELETE_DISPLAY_PROFILE=Eliminar Configuración de Botones WA_EDIT_PC_DISPLAY_PROFILE_PRODUCTS_GRP=Productos WA_EDIT_PC_DISPLAY_PROFILE=Configuración de Botones WA_EDIT_PC_DISPLAY_PROFILE_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_PC_DISPLAY_PROFILE_BUTTON_SIZE_LBL=Botones: WA_EDIT_PC_DISPLAY_PROFILE_PRODUCT_GROUPS_ROWS_LBL=Familias/Categorías: WA_EDIT_PC_DISPLAY_PROFILE_PAGER_MODE_LBL=Paginación: WA_EDIT_PC_DISPLAY_PROFILE_GENERAL_GRP=General WA_EDIT_PC_DISPLAY_PROFILE_QUICK_BUTTONS_GRP=Acceso Rápido WA_EDIT_PC_DISPLAY_PROFILE_COMMON_BUTTONS_GRP=Acciones Comunes WA_EDIT_PC_DISPLAY_PROFILE_OTHER_BUTTONS_GRP=Otras Operaciones WA_EDIT_PC_DISPLAY_PROFILE_QUICK_BUTTONS_INFO_LBL=La pantalla principal cuenta con una zona debajo del ticket donde podrá situar las cuatro acciones que vaya a realizar con mayor frecuencia. WA_EDIT_PC_DISPLAY_PROFILE_COMMON_BUTTONS_INFO_LBL=La parte derecha de la pantalla principal cuenta con espacio para seis operaciones de uso común. WA_EDIT_PC_DISPLAY_PROFILE_OTHER_BUTTONS_INFO_LBL=En la pantalla de otras operaciones podrá colocar aquellas operaciones que realice con menos frecuencia. Las acciones no asignadas a ningún botón, estarán disponibles en esta pantalla pulsando el botón [Más...]. WA_EDIT_PC_DISPLAY_PROFILE_SELECT_LOCATION_BUTTONS_GRP=Otras Operaciones en Seleccionar Mesa WA_EDIT_PC_DISPLAY_PROFILE_SELECT_LOCATION_BUTTONS_INFO_LBL=En la pantalla de seleccionar mesa podrá colocar aquellas operaciones que realice con frecuencia sin tener que seleccionar una mesa y abrir la pantalla de 'Otras Operaciones'. WA_EDIT_DISPLAY_PROFILE_SELECT_BUTTON_LBL=Seleccionar Acción WA_EDIT_SMARTPHONE_DISPLAY_PROFILE=Configuración de Botones WA_EDIT_SMARTPHONE_DISPLAY_PROFILE_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_SMARTPHONE_DISPLAY_PROFILE_BUTTON_SIZE_LBL=Botones: WA_EDIT_SMARTPHONE_DISPLAY_PROFILE_TICKET_GRP=Ticket WA_EDIT_SMARTPHONE_DISPLAY_PROFILE_NUMBER_OF_TICKET_LINES_LBL=N° de Líneas de Ticket: WA_EDIT_SMARTPHONE_DISPLAY_PROFILE_PRODUCT=Productos WA_EDIT_SMARTPHONE_DISPLAY_PROFILE_GENERAL_GRP=General WA_EDIT_SMARTPHONE_DISPLAY_PROFILE_QUICK_BUTTONS_GRP=Acceso Rápido WA_EDIT_SMARTPHONE_DISPLAY_PROFILE_OTHER_BUTTONS_GRP=Otras Operaciones WA_EDIT_SMARTPHONE_DISPLAY_PROFILE_QUICK_BUTTONS_INFO_LBL=En la parte inferior de la pantalla principal podrá situar las cuatro acciones que vaya a realizar con mayor frecuencia. WA_EDIT_SMARTPHONE_DISPLAY_PROFILE_OTHER_BUTTONS_INFO_LBL=En la zona de otras operaciones podrá colocar aquellas operaciones que realice con menos frecuencia. WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE=Configuración de Botones WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE_BUTTON_SIZE_LBL=Botones: WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE_PRODUCTS_GRP=Productos WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE_PRODUCT_GROUPS_ROWS_LBL=Familias/Categorías: WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE_GENERAL_GRP=General WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE_QUICK_BUTTONS_GRP=Acceso Rápido WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE_QUICK_BUTTONS_INFO_LBL=En la parte inferior de la pantalla principal podrá situar las acciones que vaya a realizar con mayor frecuencia. WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE_OTHER_BUTTONS_GRP=Otras Operaciones WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE_OTHER_BUTTONS_INFO_LBL=En la zona de otras operaciones podrá colocar aquellas operaciones que realice con menos frecuencia. WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE_ROW_PRODUCT_GROUP_QUANTITY_LBL=Número de filas para grupos de productos: WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE_ACTIONS_GRP=Acciones WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE_MAIN_VIEW_ACTION_ROWS_LBL={0} filas WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE_MAIN_VIEW_ACTION_COLUMNS_LBL={0} columnas WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE_ACTION_BUTTONS_GRP=Botones de acción WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE_ACTION_INFO1_LBL=Configure el número de filas y columnas que desea utilizar para mostrar botones de acción. WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE_ACTION_INFO2_LBL=En la parte superior podrá colocar aquellos botones que utilice con menos frecuencia. WA_EDIT_TABLET_DISPLAY_PROFILE_ACTION_INFO3_LBL=Los botones que coloque en la última fila estarán siempre visibles en la pantalla de venta y podrá aprovecharlos para las acciones más habituales. WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE=Configuración de Botones WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_BUTTON_SIZE_LBL=Botones: WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_PRODUCTS_GRP=Productos WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_PRODUCT_GROUPS_ROWS_LBL=Familias/Categorías: WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_GENERAL_GRP=General WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_QUICK_BUTTONS_GRP=Acceso Rápido WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_QUICK_BUTTONS_INFO_LBL=En la parte inferior de la pantalla principal podrá situar las acciones que vaya a realizar con mayor frecuencia. WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_OTHER_BUTTONS_GRP=Otras Operaciones WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_OTHER_BUTTONS_INFO_LBL=En la zona de otras operaciones podrá colocar aquellas operaciones que realice con menos frecuencia. WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_ROW_PRODUCT_GROUP_QUANTITY_LBL=Número de filas para grupos de productos: WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_ACTIONS_GRP=Acciones WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_MAIN_VIEW_ACTION_ROWS_LBL={0} filas WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_MAIN_VIEW_ACTION_COLUMNS_LBL={0} columnas WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_ACTION_BUTTONS_GRP=Botones de acción WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_ACTION_INFO1_LBL=Configure el número de filas y columnas que desea utilizar para mostrar botones de acción. WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_ACTION_INFO2_LBL=En la parte superior podrá colocar aquellos botones que utilice con menos frecuencia. WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_ACTION_INFO3_LBL=Los botones que coloque en la última fila estarán siempre visibles en la pantalla de venta y podrá aprovecharlos para las acciones más habituales. WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_SELECT_LOCATION_BUTTONS_GRP=Otras Operaciones en Seleccionar Mesa WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_SELECT_LOCATION_BUTTONS_INFO_LBL=En la pantalla de seleccionar mesa podrá colocar aquellas operaciones que realice con frecuencia sin tener que seleccionar una mesa y abrir la pantalla de 'Otras Operaciones'. WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_SELECT_LOCATION_BUTTONS_ACTION_ROWS_LBL={0} filas WA_EDIT_WEBPOS_DISPLAY_PROFILE_SELECT_LOCATION_BUTTONS_COLUMNS_LBL={0} columnas WA_SEND_EMAILING_TEST_MENU_ITEM=Enviar Prueba WA_SEND_EMAILING_TEST_PARAMETERS_GRP=Emailing WA_SEND_EMAILING_TEST_PARAMETERS_TITLE=Prueba de Emailing WA_SEND_EMAILING_TEST_INFO_LBL=Introduzca la dirección de correo a la que desea enviar la prueba de emailing. WA_SEND_EMAILING_TEST_EMAIL_LBL=Correo: WA_SEND_EMAILING_TEST_EMAIL_ACCOUNT_LBL=Enviar desde: WA_CANCEL_EMAILING_MENU_ITEM=Cancelar Emailing WA_CANCEL_EMAILING_GRP=Cancelar Emailing WA_CANCEL_EMAILING_CONFIRMATION_LBL=¿Realmente desea cancelar el proceso de emailing? WA_START_EMAILING_MENU_ITEM=Iniciar Emailing WA_START_EMAILING_GRP=Iniciar Emailing WA_START_EMAILING_CONFIRMATION_LBL=A continuación, se enviará el emailing a todos aquellos clientes que estén definidos en Ágora y para los cuales haya activado la opción de recibir emailings. ¿Desea continuar? WA_EMAILING_STATS_MENU_ITEM=Estado del Emailing WA_EMAILING_STATS_LIST_GRP=Estado del Envío WA_EMAILING_STATS_SUBJECT_LBL=Asunto: WA_EMAILING_STATS_STATE_LBL=Estado: WA_EMAILING_STATS_START_DATE_LBL=Fecha Inicio: WA_EMAILING_STATS_END_DATE_LBL=Fecha Fin: WA_WA_EMAILING_STATS_PENDING_COUNT_LBL=Sin Enviar: WA_EMAILING_STATS_ERROR_COUNT_LBL=Envíos Fallidos: WA_EMAILING_STATS_SENT_COUNT_LBL=Enviados: WA_EMAILING_STATS_REFRESH_BTN=Actualizar WA_EMAILING_STATS_NULL_DATE_LBL= WA_EMAILING_STATS_CUSTOMER_CLM=Cliente WA_EMAILING_STATS_EMAIL_CLM=Email WA_EMAILING_STATS_SEND_DATE_CLM=Fecha WA_EMAILING_STATS_RESULT_CLM=Estado WA_EXPORT_PRODUCTS_TO_FILE_OPTIONS_GRP=Opciones de Exportación WA_EXPORT_PRODUCTS_TO_FILE_INFO_LBL=La exportación de productos le permitirá agilizar procesos de gestión de almacén, como entradas de mercancía e inventarios, ayudándole a capturar la información con aplicaciones externas. WA_EXPORT_PRODUCTS_TO_FILE_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_EXPORT_PRODUCTS_TO_FILE_FILE_NAME=productos.{0} WA_EXPORT_PRODUCTS_TO_FILE_MODE_LBL=Tipo de Exportación: WA_EXPORT_PRODUCTS_TO_FILE_TYPE_LBL=Tipo Fichero: WA_EXPORT_PRODUCTS_TO_FILE_SELECT_FAMILIES_LBL=Familias: WA_EXPORT_PRODUCTS_TO_FILE_SELECT_FAMILIES_DIALOG_TITLE=Seleccionar Familias WA_EXPORT_PRODUCTS_TO_FILE_SELECT_FAMILIES_FULL_SELECTION_TEXT=Todas WA_EXPORT_PRODUCTS_TO_FILE_SELECT_CATEGORIES_LBL=Categorías: WA_EXPORT_PRODUCTS_TO_FILE_SELECT_CATEGORIES_DIALOG_TITLE=Seleccionar Categorías WA_EXPORT_PRODUCTS_TO_FILE_SELECT_CATEGORIES_FULL_SELECTION_TEXT=Todas WA_EXCEL_INTEGRATION_VIEW_IMPORT_TITLE=Importar Precios desde Microsoft Excel WA_EXCEL_INTEGRATION_VIEW_EXPORT_TITLE=Exportar Precios a Microsoft Excel WA_EXCEL_INTEGRATION_VIEW_IMPORT_GRP=Importar Precios WA_EXCEL_INTEGRATION_VIEW_EXPORT_GRP=Exportar Precios WA_EXCEL_INTEGRATION_VIEW_IMPORT_INFO_LBL=Seleccione el fichero del que importar los datos y pulse [Aceptar]. WA_EXCEL_INTEGRATION_VIEW_EXPORT_INFO_LBL=Seleccione el fichero al que exportar los datos y pulse [Aceptar]. WA_EXCEL_INTEGRATION_VIEW_FILE_LBL=Fichero: WA_EXCEL_INTEGRATION_VIEW_EMPTY_FILE_NAME_LBL=Debe introducir un nombre para el archivo WA_EXCEL_INTEGRATION_VIEW_EXPORT_FILE_NAME_DEFAULT_VALUE=precios.xlsx WA_EXCEL_INTEGRATION_VIEW_SELECT_FAMILIES_LBL=Familias: WA_EXCEL_INTEGRATION_VIEW_SELECT_FAMILIES_DIALOG_TITLE=Seleccionar Familias WA_EXCEL_INTEGRATION_VIEW_SELECT_FAMILIES_FULL_SELECTION_TEXT=Todas WA_EXCEL_INTEGRATION_VIEW_SELECT_CATEGORIES_LBL=Categorías: WA_EXCEL_INTEGRATION_VIEW_SELECT_CATEGORIES_DIALOG_TITLE=Seleccionar Categorías WA_EXCEL_INTEGRATION_VIEW_SELECT_CATEGORIES_FULL_SELECTION_TEXT=Todas WA_WAREHOUSE_IMPORT_FILE_DIALOG_TITLE=Importar Fichero WA_WAREHOUSE_IMPORT_FILE_DIALOG_GRP=Parámetros de Importación WA_WAREHOUSE_IMPORT_FILE_DIALOG_HELP_LBL=* El fichero deberá tener formato Microsoft Excel (*.xlsx) o CSV (*.csv). WA_WAREHOUSE_IMPORT_FILE_DIALOG_FILE_LBL=Fichero: WA_IMPORT_INVENTORY_FROM_FILE_SELECT_TYPE_LBL=Seleccione el tipo de inventario que desea importar WA_IMPORT_INVENTORY_FROM_FILE_PARTIAL_RBTN=Inventario Parcial WA_IMPORT_INVENTORY_FROM_FILE_PARTIAL_HELP_LBL=Sólo se modificará el stock de aquellos productos que aparezcan en el fichero importado WA_IMPORT_INVENTORY_FROM_FILE_COMPLETE_RBTN=Inventario Total WA_IMPORT_INVENTORY_FROM_FILE_TOTAL_HELP_LBL=Se actualizará el stock de TODOS los productos. En caso de que un produzco no aparezca en el fichero importado, se considerará que su stok es cero. WA_IMPORT_INVENTORY_FROM_FILE_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_IMPORT_STOCK_CHANGE_FROM_FILE_OPTIONS_GRP=Parámetros de Importación WA_IMPORT_STOCK_CHANGE_FROM_FILE_HELP_LBL=Seleccione el fichero de importación (*.xlsx, *.csv). WA_IMPORT_STOCK_CHANGE_FROM_FILE_LBL=Fichero: WA_PRINTER_TEST_TITLE=Test de Impresión WA_PRINTER_TEST_ESCPOS_GRP=Plantilla Tickets (Impresora Térmica/Matricial) WA_PRINTER_TEST_RDL_GRP=Plantilla Tickets (Impresora Inyección/Láser) WA_PRINTER_TEST_COUPON_GRP=Plantilla Entradas (Impresora Térmica/Matricial) WA_PRINTER_TEST_TEMPLATE_LBL=Plantilla: WA_COMMUNICATIONS_STATUS_TITLE=Comunicaciones WA_COMMUNICATIONS_STATUS_MULTIPLE_SENDING_ID_CLM=Id WA_COMMUNICATIONS_STATUS_MULTIPLE_SENDING_WORKPLACE_CLM=Local WA_COMMUNICATIONS_STATUS_MULTIPLE_SENDING_DIALOG_TITLE=Envío a múltiples locales WA_COMMUNICATIONS_STATUS_MULTIPLE_SENDING_DIALOG_HELP_TEXT=Seleccione los locales a los que desea enviar datos desde la central. WA_COMMUNICATION_STATUS_REFRESH_ALL=Actualizar WA_COMMUNICATIONS_CLIENT_DETAILS_SEND_SCALE_CONFIGURATION_BTN=Enviar a balanzas WA_COMMUNICATIONS_DETAILS_TITLE=Detalle de comunicaciones WA_COMMUNICATIONS_DETAILS_STATE_LBL=Estado WA_COMMUNICATIONS_DETAILS_ADDITIONAL_INFO_HEADER=Información adicional WA_COMMUNICATIONS_DETAILS_NEVER_LBL=Nunca WA_COMMUNICATIONS_DETAILS_UNKNOWN_LBL=Desconocida WA_COMMUNICATIONS_DETAILS_DOWNLOAD_DATA_LBL=Envío de datos WA_COMMUNICATIONS_DETAILS_LAST_DOWNLOAD_LBL=Última actualización WA_COMMUNICATIONS_DETAILS_LAST_DOWNLOAD_DESCRIPTION=Última descarga de datos realizada por parte de este local WA_COMMUNICATIONS_DETAILS_GENERATED_DATA_LBL=Datos generados WA_COMMUNICATIONS_DETAILS_GENERATED_DATA_DESCRIPTION=Última vez que la central generó datos para este local WA_COMMUNICATIONS_DETAILS_UPLOAD_DATA_LBL=Recepción de ventas WA_COMMUNICATIONS_DETAILS_LAST_UPLOAD_LBL=Última recepción WA_COMMUNICATIONS_DETAILS_LAST_UPLOAD_DESCRIPTION=Última vez que este local envío datos a la central WA_COMMUNICATIONS_DETAILS_SEND_DATA_BTN=Iniciar envío WA_COMMUNICATIONS_DETAILS_REFRESH_BTN=Actualizar WA_COMMUNICATIONS_UPDATE_STATUS_NEW_VERSION_AVAILABLE_LBL=Nueva versión disponible WA_COMMUNICATIONS_UPDATE_STATUS_UPDATE_IN_PROGRESS_LBL=Actualización en progreso WA_COMMUNICATIONS_UPDATE_STATUS_UPDATE_PENDING_LBL=Actualización pendiente WA_COMMUNICATIONS_UPDATE_STATUS_UPDATE_PENDING_HELP_LBL=La actualización a la versión {0} ha sido enviada al local. WA_COMMUNICATIONS_UPDATE_STATUS_UPDATE_OK_HELP_LBL=La versión {0} está disponible para actualizar este local. WA_COMMUNICATIONS_UPDATE_STATUS_UPDATE_UPDATING_HELP_LBL=El local está siendo actualizado a la versión {0}. Este mensaje desaparecerá cuando termine el proceso. WA_COMMUNICATIONS_UPDATE_STATUS_UPDATE_CANCEL_BTN=Cancelar WA_COMMUNICATIONS_UPDATE_STATUS_UPDATE_SEND_BTN=Enviar WA_COMMUNICATIONS_CLIENT_DETAILS_TITLE=Detalle de comunicaciones WA_COMMUNICATIONS_CLIENT_DETAILS_STATE_LBL=Estado WA_COMMUNICATIONS_CLIENT_DETAILS_ADDITIONAL_INFO_HEADER=Información adicional WA_COMMUNICATIONS_CLIENT_DETAILS_NEVER_LBL=Nunca WA_COMMUNICATIONS_CLIENT_DETAILS_UNKNOWN_LBL=Desconocida WA_COMMUNICATIONS_CLIENT_DETAILS_DOWNLOAD_DATA_LBL=Recepción de datos WA_COMMUNICATIONS_CLIENT_DETAILS_LAST_DOWNLOAD_LBL=Última actualización WA_COMMUNICATIONS_CLIENT_DETAILS_UPLOAD_DATA_LBL=Envío de datos a central WA_COMMUNICATIONS_CLIENT_DETAILS_LAST_UPLOAD_LBL=Último envío WA_COMMUNICATIONS_CLIENT_DETAILS_SEND_DATA_BTN=Iniciar envío WA_COMMUNICATIONS_CLIENT_DETAILS_CLEAR_CACHE_BTN=Vaciar caché WA_COMMUNICATIONS_CLIENT_DETAILS_DOWNLOAD_DATA_BTN=Iniciar recepción WA_COMMUNICATIONS_CLIENT_DETAILS_REFRESH_BTN=Actualizar WA_COMMUNICATIONS_CLIENT_DETAILS_PENDING_LBL=Pendiente ({0} mensajes) WA_TICKET_BAI_GRP=Ticket BAI WA_TICKET_BAI_ENVIRONMENT_LBL=Entorno WA_TICKET_BAI_NEVER_LBL=Nunca WA_TICKET_BAI_DATA_LBL=Identificación WA_TICKET_BAI_SOFTWARE_LBL=Software WA_TICKET_BAI_MANUFACTURER_LBL=Fabricante WA_TICKET_BAI_DEVICE_ID_LBL=Núm. Serie Equipo WA_TICKET_BAI_CERTIFICATES_LBL=Certificados WA_TICKET_BAI_CERTIFICATE_LBL=Certificado WA_TICKET_BAI_WORKPLACE_LBL=Local WA_TICKET_BAI_ISSUER_LBL=Emitido por {0} WA_TICKET_BAI_FROM_TO_LBL=Válido desde {0} hasta {1} WA_TICKET_BAI_VERSION_LBL=Versión: {0} WA_TICKET_BAI_ALGORITHM_LBL=Algoritmo: {0} WA_TICKET_BAI_THUMPRINT_LBL=Huella: {0} WA_TICKET_BAI_SERIAL_LBL=Nº Serie: {0} WA_TICKET_BAI_MACHINE_ID_LBL=Núm. Serie Equipo: {0} WA_TICKET_BAI_STATUS_LBL=Estado WA_TICKET_BAI_STATUS_LNK=Consultar informe de estado de envíos WA_LOTS_BY_EXPIRATION_DATE_REPORT_TITLE=Lotes por Fecha de Caducidad WA_LOTS_BY_EXPIRATION_DATE_REPORT_WAREHOUSE_LBL=Almacenes: WA_LOTS_BY_EXPIRATION_DATE_REPORT_SELECT_WAREHOUSE_DIALOG_TITLE=Almacenes WA_LOTS_BY_EXPIRATION_DATE_REPORT_SELECT_WAREHOUSE_FULL_SELECTION_LBL=Todos WA_LOTS_BY_EXPIRATION_DATE_REPORT_FILTER_LBL=Filtro: WA_LOTS_BY_EXPIRATION_DATE_REPORT_ONLY_IN_STOCK=Mostrar solo lotes en stock WA_LOTS_BY_EXPIRATION_DATE_REPORT_PRODUCT_CLM=Producto WA_LOTS_BY_EXPIRATION_DATE_REPORT_LOT_CLM=Lote WA_LOTS_BY_EXPIRATION_DATE_REPORT_LAST_PURCHASE_CLM=Fecha Últ. Compra WA_LOTS_BY_EXPIRATION_DATE_REPORT_PACKING_DATE_CLM=Fecha Envasado WA_LOTS_BY_EXPIRATION_DATE_REPORT_EXPIRATION_DATE_CLM=Fecha Caducidad WA_LOTS_BY_EXPIRATION_DATE_REPORT_STOCK_CLM=Stock WA_LOTS_IN_STOCK_REPORT_TITLE=Lotes en Stock WA_LOTS_IN_STOCK_REPORT_WAREHOUSE_LBL=Almacenes: WA_LOTS_IN_STOCK_REPORT_SELECT_WAREHOUSE_DIALOG_TITLE=Almacenes WA_LOTS_IN_STOCK_REPORT_SELECT_WAREHOUSE_FULL_SELECTION_LBL=Todos WA_LOTS_IN_STOCK_REPORT_FILTER_LBL=Filtro: WA_LOTS_IN_STOCK_REPORT_PRODUCT_CLM=Producto WA_LOTS_IN_STOCK_REPORT_NUMBER_CLM=Nº Lote WA_LOTS_IN_STOCK_REPORT_LAST_PURCHASE_DATE_CLM=Fecha Últ. Compra WA_LOTS_IN_STOCK_REPORT_PACKING_DATE_CLM=Fecha Envasado WA_LOTS_IN_STOCK_REPORT_EXPIRATION_DATE_CLM=Fecha Caducidad WA_LOTS_IN_STOCK_REPORT_INITIAL_STOCK_CLM=Stock Ini. WA_LOTS_IN_STOCK_REPORT_FINAL_STOCK_CLM=Stock Fin. WA_LOTS_IN_STOCK_REPORT_DIFFERENCE_STOCK_CLM=Diferencia WA_ABOUT_TITLE=Acerca de... WA_ABOUT_EULA_LNK=Revisar condiciones del servicio WA_ABOUT_APPLICATION_NAME=Ágora WA_ABOUT_VERSION_LBL=Versión WA_ABOUT_DIAGNOSTICS_TOOLS=Herramientas de Diagnóstico WA_ABOUT_LOG_LEVELS_LBL=Niveles de log WA_ABOUT_LOG_LEVELS_ROOT_LBL=Base: WA_ABOUT_LOG_LEVELS_INTEGRATION_SERVICES_LBL=Integraciones: WA_ABOUT_LOG_LEVELS_INTERCEPTOR_LBL=Traza: WA_ABOUT_SHOW_ADMIN_LOG_LNK=Ver Log Administración WA_ABOUT_DOWNLOAD_SERVER_LOG_LNK=Descargar Logs Servidor WA_ABOUT_SHOW_LOG_DESCRIPTION=Consulte el log de eventos para detectar y corregir posibles problemas de funcionamiento. WA_ABOUT_COPYRIGHT={0:yyyy} IGT Microelectronics, S.L. - B78032034 WA_ABOUT_LICENSES_GRP=Información de Licencia WA_ABOUT_LICENSES_LBL=Licencias WA_ABOUT_SUMMARY_LBL=Resumen Global WA_ABOUT_MACHINE_ID_LBL=Id de Máquina WA_ABOUT_PRINTING_TOOLS=Herramientas de Impresión WA_ABOUT_FINGERPRINT_TOOLS=Lector de Huellas WA_ABOUT_FINGERPRINT_TOOLS_DESCRIPTION=Para poder registrar huellas digitales para los usuarios de Ágora necesita instalar la aplicación Ágora Fingerprint: WA_ABOUT_CHANGE_LOCAL_PRINTER_LNK=Cambiar impresora WA_ABOUT_DOWNLOAD_LOCAL_PRINTER_DESCRIPTION=Para poder imprimir documentos en impresoras de tickets (Esc/Pos) de etiquetas (EPL o ZPL) locales al equipo, deberá instalar las siguiente la utilidad Ágora Printer: WA_ABOUT_DOWNLOAD_LOCAL_PRINTER_PLATFORM_WARNING=* Esta aplicación sólo es compatible con sistemas Windows. WA_ABOUT_DOWNLOAD_FINGERPRINT_PLATFORM_WARNING=* Esta aplicación sólo es compatible con sistemas Windows. WA_ABOUT_DOWNLOAD_LOCAL_PRINTER_LNK=Tickets WA_ABOUT_DOWNLOAD_FINGERPRINT_LNK=Descargar WA_ABOUT_DOWNLOAD_LOCAL_LABEL_PRINTER_LNK=Etiquetas WA_ABOUT_CCTV=Cámaras de Video WA_ABOUT_CCTV_DESCRIPTION=Para poder utilizar el módulo de cámaras de video, necesitará disponer de un software adicional que podrá obtener contactando con su distribuidor. WA_ABOUT_MY_AGORA=My Ágora WA_ABOUT_MY_AGORA_DISABLED=El módulo de My Ágora no se encuentra activado. WA_ABOUT_MY_AGORA_ENABLED=El módulo de My Ágora se encuentra activado y envía datos a las siguientes cuentas: WA_ABOUT_FORCE_MY_AGORA_UPDATE_BTN=Forzar Envío WA_ABOUT_MY_AGORA_UPDATE_FORCED=Envío a My Ágora forzado. Compruebe en My Ágora si los datos han sido actualizados. WA_ABOUT_SMARTMENU_PAYMENT=Pasarela de Pago (Carta Digital) WA_ABOUT_SMARTMENU_PAYMENT_CONNECTED_LBL=La pasarela de pago de SmartMenu se encuentra actualmente conectada con la siguiente configuración: WA_ABOUT_SMARTMENU_PAYMENT_DISCONNECTED_LBL=La pasarela de pago de SmartMenu se encuentra actualmente desconectada con la siguiente configuración: WA_ABOUT_SMARTMENU_PAYMENT_UPAY_MERCHANT_LBL=Comercio: WA_ABOUT_SMARTMENU_PAYMENT_ENVIRONMENT_LBL=Entorno: WA_ABOUT_SMARTMENU_PAYMENT_UPAY_KEY_LBL=Clave: WA_ABOUT_SMARTMENU_PAYMENT_ADYEN_MERCHANT_LBL=Comercio: WA_ABOUT_SMARTMENU_PAYMENT_ADYEN_API_KEY_LBL=Clave API: WA_ABOUT_SMARTMENU_PAYMENT_ADYEN_CLIENT_KEY_LBL=Clave Cliente: WA_ABOUT_SMARTMENU_PAYMENT_ADYEN_GOOGLE_MERCHANT_ID_LBL=Id. Comercio Google: WA_ABOUT_SMARTMENU_PAYMENT_RECONNECT_BTN=Conectar WA_ABOUT_SMARTMENU_PAYMENT_SUSPEND_LNK=Pausar WA_ABOUT_SMARTMENU_TABLE_ORDER_CONFIGURE_LNK=Configurar WA_ABOUT_SMARTMENU_TABLE_ORDER_ENABLE_ALL_BTN=Habilitar Todos WA_ABOUT_SMARTMENU_TABLE_ORDER_DISABLE_ALL_BTN=Deshabilitar Todos WA_ABOUT_SMARTMENU_PAYMENT_RESUME_LNK=Reactivar WA_ABOUT_SMARTMENU_INVALID_MACHINE_ID_LBL=El servidor ha rechazado la conexión porque la identificación del equipo ha cambiado. WA_ABOUT_SMARTMENU_INVALID_LICENSE_LBL=No se puede realizar la conexión porque no hay licencias válidas para la configuración actual. WA_ABOUT_SMARTMENU_UNKNOWN_REJECTION_LBL=El servidor ha rechazado la conexión. Código de Rechazo: {0} WA_ABOUT_SMARTMENU_RELINK_MACHINE_ID_LNK=Enlazar pasarela con este equipo WA_SET_SMART_MENU_WORKPLACE_OWNER_DIALOG_TITLE=Enlazar Pasarela de Pago WA_SET_SMART_MENU_WORKPLACE_OWNER_INFO_LBL_1=Al enlazar la pasarela de pago esta instalación comenzará a recibir toda la información de pagos, pedidos, etc. La instalación que estuviera enlazada anteriormente dejará de funcionar. WA_SET_SMART_MENU_WORKPLACE_OWNER_INFO_LBL_2=Para confirmar la realización del nuevo enlace, introduzca el código de comercio actual ({0}): WA_SET_SMART_MENU_WORKPLACE_OWNER_MERCHANT_LBL=Comercio: WA_BACKUP_SETTINGS=Configurar Copias de Seguridad WA_BACKUP_SETTINGS_SETTINGS_GRP=Copias de Seguridad WA_BACKUP_SETTINGS_AUTO_BACKUP_CHK=Realizar copias de seguridad automáticas WA_BACKUP_SETTINGS_BACKUP_NUMBER_LBL=Nº de copias a mantener: WA_BACKUP_SETTINGS_FREQUENCY=Frecuencia: WA_BACKUP_SETTINGS_EVERY_24_HOURS=Cada 24 horas. WA_BACKUP_SETTINGS_FIXED_HOURS=A horas específicas: WA_CREATE_OR_DOWNLOAD_BACKUP=Crear/Descargar Copia de Seguridad WA_CREATE_OR_DOWNLOAD_BACKUP_DOWNLOAD_BTN=Descargar WA_CREATE_OR_DOWNLOAD_BACKUP_DELETE_BTN=Eliminar WA_CREATE_OR_DOWNLOAD_BACKUP_BACKUP_IN_PROGRESS_LBL=Se está realizando una copia de seguridad. Debe esperar a que finalice antes de iniciar la siguiente. WA_CREATE_OR_DOWNLOAD_BACKUP_CREATE_BACKUP_LBL=Puede iniciar ahora la creación de una copia de seguridad y descargarla cuando esté disponible. WA_CREATE_OR_DOWNLOAD_BACKUP_START_BACKUP_BTN=Iniciar copia de seguridad WA_CREATE_OR_DOWNLOAD_BACKUP_START_BACKUP_DISABLED_BTN=Copia de seguridad en curso WA_CREATE_OR_DOWNLOAD_BACKUP_CREATE_GRP=Crear Copia WA_CREATE_OR_DOWNLOAD_BACKUP_BACKUP_LIST_GRP=Copias Disponibles WA_CREATE_OR_DOWNLOAD_BACKUP_CONFIRM_DELETION_LBL=¿Realmente desea eliminar la copia de seguridad '{0}'? WA_EDIT_WEB_ADMIN_CUSTOMER_SERIE=Clientes: WA_EDIT_WEB_ADMIN_LOGO_LBL=Logo: WA_EDIT_WEB_ADMIN_SETTINGS_GRP=Configuración WA_EDIT_WEB_ADMIN_LOGO_HELP=* Tamaño recomendado: 360x112 píxels. WA_EDIT_WEB_ADMIN_LANGUAGE_LBL=Idioma: WA_EDIT_WEB_ADMIN_CATEGORY_TAGS_GRP=Etiquetas de Categorías WA_EDIT_WEB_ADMIN_REPORTS_CATEGORY_TAGS_LBL=Informes: WA_EDIT_WEB_ADMIN_RESTOCKS_CATEGORY_TAGS_LBL=Reposición Almacén: WA_EDIT_WEB_ADMIN_PURCHASE_ORDER_CATEGORY_TAGS_LBL=Pedidos a Proveedor: WA_EDIT_WEB_ADMIN_MENUS_CATEGORY_TAGS_LBL=Platos de Menús: WA_EDIT_WEB_ADMIN_INVENTORY_COUNTS_CATEGORY_TAGS_LBL=Conteos de Inventario: WA_EDIT_WEB_ADMIN_STOCK_CHANGE_TRANSFERS_CATEGORY_TAGS_LBL=Traspasos de Almacén: WA_EDIT_WEB_ADMIN_PREDEFINED_NOTES_CATEGORY_TAGS_LBL=Notas de Preparación: WA_EDIT_WEB_ADMIN_ALL_TAGS_PLACEHOLDER=Todas WA_EDIT_WEB_ADMIN_PRODUCT_LIST_CONFIG_GRP=Listado de productos WA_EDIT_WEB_ADMIN_INCLUDE_PRICES_LBL=Nº Max: WA_EDIT_WEB_ADMIN_MAX_PRODUCTS_LBL=Incluir tarifas. WA_SHOW_WORKPLACES_LIST=Locales WA_SHOW_WORKPLACES_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_WORKPLACES_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_WORKPLACES_LIST_COMMUNICATIONS_CLM=Comunicaciones WA_SHOW_WORKPLACES_LIST_MANAGER_CLM=Responsable WA_SHOW_WORKPLACES_LIST_TELEPHONE_CLM=Teléfono WA_SHOW_WORKPLACES_LIST_DATA_SUMMARY_BTN=Revisar Datos WA_WORKPLACE_DATA_SUMMARY=Datos del Local WA_EDIT_WORKPLACE=Editar Local WA_EDIT_WORKPLACE_GENERAL_DATA_GRP=Datos Generales WA_EDIT_WORKPLACE_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_WORKPLACE_MANAGER_LBL=Responsable: WA_EDIT_WORKPLACE_TELEPHONE_LBL=Teléfono: WA_EDIT_WORKPLACE_EMAIL_LBL=Email: WA_EDIT_WORKPLACE_WEB_LBL=Web: WA_EDIT_WORKPLACE_CONNECTION_DATA_GRP=Datos de Conexión WA_EDIT_WORKPLACE_CONNECTION_TOKEN_LBL=Clave de Conexión: WA_EDIT_WORKPLACE_ADDRESS_GRP=Dirección WA_EDIT_WORKPLACE_CITY_LBL=Población: WA_EDIT_WORKPLACE_REGION_LBL=Provincia: WA_EDIT_WORKPLACE_STREET_LBL=Dirección: WA_EDIT_WORKPLACE_ZIP_CODE_LBL=Código Postal: WA_EDIT_WORKPLACE_SYSTEM_CLOSE_OUT_REPORT_GRP=Cierre de Sistema WA_EDIT_WORKPLACE_INCLUDE_FAMILY_SALES_CHK=Incluir ventas por familia. WA_EDIT_WORKPLACE_INCLUDE_DELIVERY_PERSONS_STATUS_CHK=Incluir datos de repartidores. WA_EDIT_WORKPLACE_INCLUDE_PRODUCT_SALES_CHK=Desglosar ventas por producto. WA_EDIT_WORKPLACE_USE_DELIVERY_NOTE_DATA_CHK=Utilizar datos de albarán. WA_EDIT_WORKPLACE_INCLUDE_USER_SALES_CHK=Incluir resumen de ventas por usuario. WA_EDIT_WORKPLACE_ENABLE_AUTO_CLOSE_CHK=Activar cierre automático. WA_EDIT_WORKPLACE_ENABLE_AUTO_CLOCKING_OUT_CHK=Activar fichajes de salida automáticos. WA_EDIT_WORKPLACE_ENABLE_AUTO_CLOCKING_OUT_MAX_HOURS_LBL=Horas transcurridas desde el cierre: WA_EDIT_WORKPLACE_INCLUDE_TABLE_COMPANIONS_SUMMARY_CHK=Incluir datos de comensales. WA_EDIT_WORKPLACE_INCLUDE_INVITATIONS_BY_USER_SUMMARY_CHK=Incluir datos de invitaciones. WA_EDIT_WORKPLACE_INCLUDE_SALES_BY_SALE_CENTER_SUMMARY_CHK=Incluir ventas por centro de venta. WA_EDIT_WORKPLACE_INCLUDE_CANCELLATIONS_BY_USER_SUMMARY_CHK=Incluir cancelaciones por usuario. WA_EDIT_WORKPLACE_INCLUDE_USER_PAYMENTS_SUMMARY_CHK=Incluir cobros por usuario. WA_EDIT_WORKPLACE_INCLUDE_PAYMENT_METHOD_TIPS_SUMMARY_CHK=Incluir propinas por forma de pago. WA_EDIT_WORKPLACE_INCLUDE_PRODUCT_RETURNS_CHK=Incluir devoluciones por producto WA_EDIT_WORKPLACE_CLOSE_DAY_TIME_LBL=Hora de Cierre: WA_EDIT_WORKPLACE_COMPLETE_PENDING_PREPARATIONS_CHK=Terminar preparaciones pendientes. WA_EDIT_WORKPLACE_PRINT_SYSTEM_CLOSE_OUT_CHK=Imprimir diario de ventas. WA_EDIT_WORKPLACE_INCLUDE_PENDING_OPERATIONS_CHK=Incluir operaciones pendientes de cobro. WA_EDIT_WORKPLACE_TIP_GRP=Propinas Sugeridas WA_EDIT_WORKPLACE_TIP_BASE_LBL=Calcular sobre: WA_EDIT_WORKPLACE_TIP_TYPE_LBL=Tipo: WA_EDIT_WORKPLACE_TIP_PERCENTAGE_LBL=Porcentaje: WA_EDIT_WORKPLACE_TIP_SUGGESTED_TIP_PERCENTAGE_LBL=Prop. Sugerida: WA_EDIT_WORKPLACE_TIP_TAX_PLACEHOLDER=Ninguno WA_EDIT_WORKPLACE_TIP_TAX_LBL=Impuesto aplicable: WA_EDIT_WORKPLACE_TIP_IGNORE_TICKET_DISCOUNTS_CHK=Ignorar descuentos en ticket. WA_EDIT_WORKPLACE_SERVICE_CHARGE_GRP=Recargo por Servicio WA_EDIT_WORKPLACE_SERVICE_CHARGE_PERCENTAGE_LBL=Porcentaje: WA_EDIT_WORKPLACE_SERVICE_CHARGE_BASE_LBL=Calcular sobre: WA_EDIT_WORKPLACE_SERVICE_CHARGE_IGNORE_TICKET_DISCOUNTS_CHK=Ignorar descuentos en ticket. WA_EDIT_WORKPLACE_SERVICE_CHARGE_TAX_LBL=Impuesto aplicable: WA_EDIT_WORKPLACE_STOCK_CONTROL_GRP=Control de Stock WA_EDIT_WORKPLACE_WARN_ON_LOW_STOCK_CHK=Mostrar aviso en el TPV al bajar del nivel mínimo de stock. WA_EDIT_WORKPLACE_SERIES_GRP=Series Puntos de Venta WA_EDIT_WORKPLACE_BASIC_INVOICE_SERIES_LBL=Fra. Simp: WA_EDIT_WORKPLACE_INVOICE_SERIES_LBL=Facturas: WA_EDIT_WORKPLACE_DELIVERYNOTE_SERIES_LBL=Albaranes: WA_EDIT_WORKPLACE_BASIC_REFUND_SERIES_LBL=Dev. Simp: WA_EDIT_WORKPLACE_STANDARD_REFUND_SERIES_LBL=Devoluciones: WA_EDIT_WORKPLACE_SALES_ORDERS_SERIE_LBL=Pedidos: WA_EDIT_WORKPLACE_CUSTOMER=Clientes: WA_EDIT_WORKPLACE_CREATE_NEW_SERIES_CHK=Crear series automáticamente al guardar. WA_EDIT_WORKPLACE_SALE_OPTIONS_GRP=Operativa de Venta WA_EDIT_WORKPLACE_COMPACT_LINES_ON_SALE_CHK=Consolidar líneas de ticket al vender. WA_EDIT_WORKPLACE_ASK_FOR_LINE_CANCELLATION_REASON_CHK=Solicitar motivo al cancelar líneas preparadas o impresas. WA_EDIT_WORKPLACE_MAX_ALLOWED_BASIC_INVOICE_AMOUNT_TXT=Las facturas simplificadas están limitadas al siguiente importe máximo. WA_EDIT_WORKPLACE_MAX_ALLOWED_BASIC_INVOICE_AMOUNT_LBL=Importe: WA_EDIT_WORKPLACE_MAX_ALLOWED_BASIC_INVOICE_AMOUNT_PLACEHOLDER=Sin límite WA_EDIT_WORKPLACE_NEW_POS_CUSTOMER_POS_GROUPS_LBL=Al crear clientes en el punto de venta: WA_EDIT_WORKPLACE_KITCHEN_PRINT_TEMPLATE=Plantilla de Impresión de Comandas WA_EDIT_WORKPLACE_KITCHEN_PRINT_TEMPLATE_CMB=Plantilla: WA_EDIT_WORKPLACE_UNLINK_MACHINE_ID_LBL=Eliminar asociación WA_EDIT_WORKPLACE_ALLOW_DOWNLOAD_DATA_FROM_INVALID_VERSION_CHK=Permitir descarga de datos sin comprobar versión. WA_EDIT_WORKPLACE_ENABLE_COMMUNICATIONS_CHK=Habilitar comunicaciones. WA_EDIT_WORKPLACE_DATABASE_LANGUAGE_CMB=Idioma Base de Datos: WA_EDIT_WORKPLACE_DATABASE_LANGUAGE_PLACEHOLDER=Por defecto WA_EDIT_WORKPLACE_ALLOW_DOWNLOAD_DATA_FROM_INVALID_VERSION_HELP_LBL=Puede provocar pérdida de datos y/o mal funcionamiento de la aplicación. WA_EDIT_WORKPLACE_REVIEW_DATA_SUMMARY_LNK=Revisar datos de este local WA_EDIT_WORKPLACE_LINKED_MACHINE_ID_LBL=Equipo Conectado: WA_EDIT_WORKPLACE_ADMIN_SERIES_GRP=Series Administración Web WA_EDIT_WORKPLACE_ADMIN_CAN_CREATE_DOCUMENTS_CHK=Permitir facturar desde la administración web. WA_EDIT_WORKPLACE_ADMIN_BASIC_INVOICE_SERIES_LBL=Fra. Simp: WA_EDIT_WORKPLACE_ADMIN_INVOICE_SERIES_LBL=Facturas: WA_EDIT_WORKPLACE_ADMIN_DELIVERYNOTE_SERIES_LBL=Albaranes: WA_EDIT_WORKPLACE_ADMIN_BASIC_REFUND_SERIES_LBL=Dev. Simp: WA_EDIT_WORKPLACE_ADMIN_STANDARD_REFUND_SERIES_LBL=Devoluciones: WA_EDIT_WORKPLACE_GSTOCK_GRP=G-Stock WA_EDIT_WORKPLACE_ENABLE_GSTOCK_LBL=Habilitar conexión con G-Stock. WA_EDIT_WORKPLACE_GSTOCK_REFERENCE_LBL=Ref. Centro Coste: WA_EDIT_WORKPLACE_ADDITIONAL_SERIES_GRP=Series Adicionales WA_EDIT_WORKPLACE_ADDITIONAL_TEMPLATES_GRP=Plantillas Adicionales WA_EDIT_WORKPLACE_ADDITIONAL_SERIE_ID_CLM=Id WA_EDIT_WORKPLACE_ADDITIONAL_SERIE_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_WORKPLACE_ADDITIONAL_SERIE_TYPE_CLM=Tipo WA_EDIT_WORKPLACE_ADDITIONAL_SERIE_NEXT_NUMBER_CLM=Siguiente Nº WA_EDIT_WORKPLACE_ADDITIONAL_SERIE_IS_IN_USE_CLM=En Uso WA_EDIT_WORKPLACE_ADDITIONAL_TEMPLATE_ID_CLM=Id WA_EDIT_WORKPLACE_ADDITIONAL_TEMPLATE_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_WORKPLACE_ADDITIONAL_TEMPLATE_TYPE_CLM=Tipo WA_EDIT_WORKPLACE_ADDITIONAL_WORKPLACE_CLM=Local WA_EDIT_WORKPLACE_ADDITIONAL_SERIE_DIALOG_TITLE=Series WA_EDIT_WORKPLACE_ADDITIONAL_TEMPLATES_DIALOG_TITLE=Plantillas WA_EDIT_WORKPLACE_MODIFICATION_ENABLE_COMMUNICATIONS_LBL=Habilitar comunicaciones. WA_EDIT_WORKPLACE_MODIFICATION_ALLOW_DATA_FROM_INVALID_VERSION_LBL=Permitir descarga de datos sin comprobar versión. WA_EDIT_WORKPLACE_EMAIL_CONFIGURATION_GRP=Opciones de Envío de Correo WA_EDIT_WORKPLACE_EMAIL_ACCOUNT_LBL=Cuenta de Correo: WA_EDIT_WORKPLACE_EMAIL_CONFIGURATION_FOOTER_LBL=Pie del correo: WA_EDIT_WORKPLACE_TABLE_PAYMENT_GRP=Pasarela de Pago (Cobro en Mesa) WA_EDIT_WORKPLACE_ENABLE_TABLE_PAYMENT_LBL=Habilitar Pasarela de Pago (Cobro en Mesa) WA_EDIT_WORKPLACE_SELECT_TABLE_PAYMENT_LBL=Configuración: WA_EDIT_WORKPLACE_SCHEDULE_PREPARATION_PANEL=Preparación programada de pedidos WA_EDIT_WORKPLACE_ENABLE_SCHEDULE_REPARATION_CHK=Activar preparación programada de pedidos WA_EDIT_WORKPLACE_SCHEDULE_PREPARATION_LBL=Selecciona la antelación en horas y minutos con la que se enviarán los pedidos a cocina. WA_EDIT_WORKPLACE_INCLUDE_DISCREPANCY_AMOUNT_IN_BALANCE_CHK=Incluir cuadre de caja. WA_MULTIPLE_EDIT_WORKPLACE_TITLE=Editar Locales WA_MULTIPLE_DELETE_WORKPLACES=Eliminar Locales WA_WORKPLACE_MODIFICATION_CATEGORY_COMUNNICATIONS=Comunicaciones WA_WORKPLACE_MODIFICATION_COMUNNICATIONS_DESCRIPTION=Habilitar comunicaciones WA_WORKPLACE_MODIFICATION_ALLOW_DOWNLOAD_DATA_FROM_INVALID_VERSION_DESCRIPTION=Descarga de datos WA_DELETE_WORKPLACES_DELETE_GRP=Eliminar WA_WORKPLACE_MODIFICATION_CATEGORY_TABLE_PAYMENTS=Cobro en Mesa WA_WORKPLACE_MODIFICATION_TABLE_PAYMENTS_DESCRIPTION=Configuración de Cobro en Mesa WA_WORKPLACE_MODIFICATION_ENABLE_TABLE_PAYMENT_LBL=Habilitar Cobro en Mesa WA_WORKPLACE_MODIFICATION_SELECT_TABLE_PAYMENT_LBL=Configuración Cobro en Mesa WA_WORKPLACE_MODIFICATION_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_CANNOT_BE_NULL=El fichero de configuración no puede ser vacío WA_EDIT_WORKPLACE_SMARTMENU_PAYMENT_GRP=Configuración ECommerce (SmartMenu) WA_EDIT_WORKPLACE_SMARTMENU_CARD_PROCESSOR_CMB=Pasarela de Pago: WA_EDIT_WORKPLACE_SMARTMENU_PAYMENT_KEY_LBL=Clave: WA_EDIT_WORKPLACE_SMARTMENY_PAYMENT_CLIENT_KEY_LBL=Clave Cliente: WA_EDIT_WORKPLACE_SMARTMENU_PAYMENT_MERCHANT_LBL=Comercio: WA_EDIT_WORKPLACE_SMARTMENU_STORE_LBL=Tienda: WA_EDIT_WORKPLACE_SMARTMENU_CONFIGURE_ADYEN_EXTERNAL_ACCOUNT_LINK=Configuración adicional para cuentas externas a Ágora Payments WA_EDIT_WORKPLACE_SMARTMENU_PAYMENT_GOOGLE_MERCHANT_ID_LBL=Id. Comercio Google: WA_EDIT_WORKPLACE_SMARTMENU_PAYMENT_CHECK_CREDENTIALS_LNK=Comprobar credendiales WA_EDIT_WORKPLACE_SMARTMENU_EMPTY_PAYMENT_PAYMENT_PLATFORM=Sin Pasarela WA_EDIT_WORLPLACE_ORDERS_SETTINGS_GRP=Configuración de Pedidos WA_EDIT_WORKPLACE_ORDERS_SETTINGS_SCAN_AND_PAY_LBL=Scan & Pay: WA_EDIT_WORKPLACE_ORDERS_PRINT_TEMPLATE_LBL=Plantilla: WA_EDIT_WORKPLACE_ORDERS_SETTINGS_TABLE_ORDER_LBL=Pedido en Mesa: WA_EDIT_WORKPLACE_ORDERS_SETTINGS_TAKE_AWAY_LBL=Take Away: WA_EDIT_WORKPLACE_ORDERS_SETTINGS_DELIVERY_LBL=Delivery: WA_EDIT_WORKPLACE_ORDERS_SETTINGS_DISABLE_PLACEHOLDER=Desactivado WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_ENABLE_GRP=Ticket BAI WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_ENABLE_CHK=Habilitar enlace con Ticket BAI. WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_SKIP_CERT_VERIFICATION_CHK=Omitir validación en línea de certificado. WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_SKIP_CERT_VERIFICATION_HELP_LBL=Omitir la validación del certificado permite trabajar sin conexión a internet pero puede hacer que se realice la firma de facturas con un certificado inválido y se produzcan rechazos en el envío. WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_CIF_LBL=Cif: WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_FISCAL_NAME_LBL=Nombre Fiscal: WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_CERT_FILE_LBL=Certificado: WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_CERT_PASSWORD_LBL=Clave: WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_CERT_TYPE_LBL=Tipo: WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_FISCAL_REGION_LBL=Diputación: WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_CERT_ISSUER_LBL=Emisor: WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_CERT_EXPIRATION_DATE_LBL=Expira: WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_CERT_DIALOG_TITLE=Certificado WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_EPIGRAPH_LBL=Epígrafe IAE: WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_ENABLE_COMMUNICATIONS_CHK=Habilitar envío de datos. WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_CERT_CANNOT_LOAD_CERTIFICATE=No se puede cargar el certificado:\r\n\r\n{0} WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_CERT_CANNOT_VERIFIY_CERTIFICATE=No se ha podido verificar el certificado. Si continúa, es posible que se produzcan errores en la firma de facturas y/o se generen rechazos en el envío de las mismas.\r\n\r\n¿Desea continuar? WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_TAX_REGIME_LBL=Régimen: WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_SURCHARGE_CATEGORY_LBL=Categoría Recargo: WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_ACCEPT_PAYMENT_CRITERIA_CHK=Se acoge al criterio de cobros y pagos. WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_ADDITIONAL_EPIGRAPHS_LBL=Epígrafes adicionales WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_ADDITIONAL_EPIGRAPHS_DIALOG_TITLE=Epígrafes Adicionales WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_ADDITIONAL_EPIGRAPHS_DIALOG_GRP=Epígrafes WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_ADDITIONAL_EPIGRAPHS_DIALOG_INFO_LBL=Elija las categorías de productos que pertenecen a cada epígrafe adicional. WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_ADDITIONAL_EPIGRAPHS_DIALOG_EPIGRAPH_LBL=Epígrafe WA_EDIT_WORKPLACE_TICKET_BAI_ADDITIONAL_EPIGRAPHS_DIALOG_CATEGORY_LBL=Categoría WA_EDIT_WORKPLACE_VERIFACTU_ENABLE_GRP=VERI*FACTU WA_EDIT_WORKPLACE_VERIFACTU_ENABLE_CHK=Habilitar enlace con VERI*FACTU. WA_EDIT_WORKPLACE_VERIFACTU_SIF_SETTINGS_LBL=Configuración Verifactu WA_EDIT_WORKPLACE_VERIFACTU_SIF_SETTINGS_DISABLE_PLACEHOLDER=Desactivado WA_EDIT_SIF_SETTINGS_CERT_DIALOG_TITLE=Certificado WA_EDIT_SIF_SETTINGS_CERT_FILE_LBL=Certificado: WA_EDIT_SIF_SETTINGS_CERT_PASSWORD_LBL=Clave: WA_EDIT_SIF_SETTINGS_CERT_CANNOT_LOAD_CERTIFICATE=No se puede cargar el certificado:\r\n\r\n{0} WA_EDIT_SIF_SETTINGS_CERT_CANNOT_VERIFIY_CERTIFICATE=No se ha podido verificar el certificado. Si continúa, es posible que se produzcan errores en la firma de facturas y/o se generen rechazos en el envío de las mismas.\r\n\r\n¿Desea continuar? WA_EDIT_WORKPLACE_ADYEN_EXTERNAL_SETTINGS_TITLE=Configuración Cuenta Externa WA_EDIT_WORKPLACE_ADYEN_EXTERNAL_SETTINGS_API_BASE_URL_LBL=Url Base API: WA_EDIT_WORKPLACE_ADYEN_EXTERNAL_SETTINGS_HMAC_WEBHOOK_LBL=Hmac Webhook: WA_EDIT_WORKPLACE_ADYEN_EXTERNAL_SETTINGS_INFO_LBL=Esta configuración sólo es necesaria si cuenta es externa a Ágora Payments. WA_EDIT_WORKPLACE_USE_SCALE_PRICE_CHK=Usar el precio de venta configurado en las balanzas. WA_COMMUNICATION_STATUS_LAST_CONNECTION=Conexión: WA_COMMUNICATION_STATUS_LAST_DOWNLOAD=Envío datos: WA_COMMUNICATION_STATUS_LAST_UPLOAD=Recep. ventas: WA_COMMUNICATION_STATUS_FILTER_ALL=Todos WA_COMMUNICATION_STATUS_FILTER_OK=En línea WA_COMMUNICATION_STATUS_FILTER_WARNING=Limitado WA_COMMUNICATION_STATUS_FILTER_ERROR=Error WA_COMMUNICATION_STATUS_SEND=Iniciar envío WA_COMMUNICATION_STATUS_DETAILS=Detalles WA_COMMUNICATION_STATUS_SEND_MANY=Enviar a todos WA_COMMUNICATION_STATUS_NOT_CONNTECTED=No conectado WA_COMMUNICATION_STATUS_UPGRADE_AVAILABLE=Disponible actualización a v{0}. WA_COMMUNICATION_STATUS_UPGRADE_SENT=Enviando actualización a v{0}. WA_WIDGET_LOADING=Cargando... WA_WIDGET_SHOW_MORE=Ver más WA_WIDGET_UNABLE_TO_LOAD=No disponible WA_WIDGET_WORKPLACES_CONNECTED_WORKPLACES=Locales Conectados WA_WIDGET_WORKPLACES_OK=OK WA_WIDGET_WORKPLACES_WARNING=Aviso WA_WIDGET_WORKPLACES_ERROR=Error WA_WIDGET_SALES_TODAY=Ventas Hoy WA_WIDGET_SALES_THIS_WEEK=Semana WA_WIDGET_SALES_THIS_MONTH=Mes WA_WIDGET_SALES_THIS_YEAR=Año WA_TABLE_WIDGET_SALES_TODAY=Hoy WA_TABLE_WIDGET_SALES_THIS_WEEK=Semana WA_TABLE_WIDGET_SALES_THIS_MONTH=Mes WA_TABLE_WIDGET_SALES_THIS_YEAR=Año WA_WORKPLACES_TICKETS_SUMMARY_PANEL_TITLE=Todos los Locales WA_WORKPLACES_TICKETS_TABLE_SUMMARY_PANEL_TITLE=Detalles por Local WA_WIDGET_TICKETS_TICKETS=Tickets WA_WIDGET_TICKETS_TABLE_COMPANIONS=Comens. WA_WIDGET_TICKET_DURATION=Dur. Ticket WA_WIDGET_TICKETS_AVG_TICKET=Ticket Medio WA_WIDGET_TICKETS_AVG_TABLE_COMPANIONS_TICKET=Imp. Comens. WA_WORKPLACES_TICKETS_DETAIL_MONDAY_COLUMN=L WA_WORKPLACES_TICKETS_DETAIL_TUESDAY_COLUMN=M WA_WORKPLACES_TICKETS_DETAIL_WEDNESDAY_COLUMN=X WA_WORKPLACES_TICKETS_DETAIL_THURSDAY_COLUMN=J WA_WORKPLACES_TICKETS_DETAIL_FRIDAY_COLUMN=V WA_WORKPLACES_TICKETS_DETAIL_SATURDAY_COLUMN=S WA_WORKPLACES_TICKETS_DETAIL_SUNDAY_COLUMN=D WA_WORKPLACES_TICKETS_DETAIL_DATE_RANGE_DIALOG_FROM_LBL=Desde: WA_WORKPLACES_TICKETS_DETAIL_DATE_RANGE_DIALOG_TO_LBL=Hasta: WA_WORKPLACES_TICKETS_DETAIL_DATE_RANGE_DIALOG_TITLE=Rango de Fechas WA_WIDGET_WAREHOUSE_TODAY_STOCK_VALUE=Valor Almacén Hoy WA_WIDGET_WAREHOUSE_THIS_MONTH_STOCK_VALUE=Primero de Mes WA_WIDGET_WAREHOUSE_THIS_YEAR_STOCK_VALUE=Primero de Año WA_WAREHOUSES_STOCKS_SUMMARY_PANEL_TITLE=Todos los Almacenes WA_WAREHOUSES_STOCKS_BY_WAREHOUSES=Almacenes WA_WAREHOUSES_STOCKS_DETAIL_WIDGETS=Detalle Almacén WA_WAREHOUSES_STOCKS_DETAIL_STOCK_VALUES_PANEL_TITLE=Valoración por Grupo Mayor WA_WAREHOUSES_STOCKS_DETAIL_GROUP_CLM=Grupo Mayor WA_WAREHOUSES_STOCKS_DETAIL_STOCK_VALUE_CLM=Valoración WA_WAREHOUSES_STOCKS_DETAIL_PRODUCTS_PANEL_TITLE=Rotura de Stock WA_WAREHOUSES_STOCKS_DETAIL_SHOW_PRODUCT_STOCKS_LNK=Consultar Stock WA_WAREHOUSES_STOCKS_DETAIL_CREATE_ORDER_LNK=Pedido de Reposición WA_WAREHOUSES_STOCKS_DETAIL_NO_ORDERS_LBL=No hay pedidos pendientes de recibir WA_WAREHOUSES_STOCKS_DETAIL_ORDERS_PANEL_TITLE=Próximas Entradas WA_WAREHOUSES_STOCKS_ALL_ORDERS_LNK=Revisar Pedidos WA_WAREHOUSES_STOCKS_REMAINING_LBL=Reponer: {0} WA_WAREHOUSES_STOCKS_NO_PRODUCTS_UNDER_MIN_STOCK_LBL=No hay roturas de stock WA_WIDGET_OCCUPANCY_OCCUPANCY=Ocupación WA_WIDGET_OCCUPANCY_TICKETS=Tickets WA_WIDGET_OCCUPANCY_GUESTS=Comens. WA_WIDGET_OCCUPANCY_PENDING_AMOUNT=Pend. € WA_SHOW_COUPON_PRINT_TEMPLATE_LIST_TITLE=Listado de Plantillas de Entradas WA_SHOW_COUPON_PRINT_TEMPLATE_LIST_GRP=Plantillas de Entradas WA_SHOW_COUPON_PRINT_TEMPLATE_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_COUPON_PRINT_TEMPLATE_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_COUPON_PRINT_TEMPLATE_LIST_NUMBER_OF_COLUMNS_CLM=Columnas WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_TITLE=Editar Plantilla de Entradas WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_BASIC_INFO_GRP=Plantilla WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_NUMBER_OF_COLUMNS_LBL=Columnas: WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_GRP=Ayuda WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_BODY_GRP=Formato WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_PREVIEW_GRP=Vista Previa WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_FIELDS_LBL=Campos disponibles WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_COMPANY_INFO_LBL=Nombre fiscal de la empresa WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_CIF_INFO_LBL=CIF de la empresa WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_USER_INFO_LBL=Usuario que cerró el documento WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_POS_INFO_LBL=TPV en que se cerró el documento WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_DATE_INFO_LBL=Fecha de emisión WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_TIME_INFO_LBL=Hora de emisión WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_LAST_VALID_DATE_INFO_LBL=Fecha máxima de validez WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_DOCUMENT_NUMBER_INFO_LBL=Documento que generó la entrada WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_COUPON_NAME_INFO_LBL=Nombre de la entrada WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_CREATED_BY_PRODUCT_INFO_LBL=Nombre del producto que genera la impresión de la entrada WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_CONSUMED_BY_PRODUCT_INFO_LBL=Nombre del producto usado para validar el canje de la entrada WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_COUPON_CODE_INFO_LBL=Código de entrada en formato alfanumérico WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_CODE39_INFO_LBL=Código de barras 1D con el código de entrada WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_QR_INFO_LBL=Código de barras 2D con el código de entrada WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_FORMAT_LBL=Formato WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_FORMAT_INFO_LBL=Excepto en los códigos de barras, puede limitar la longitud y la alineación de los campos usando la sintaxis: WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_FORMAT_WHERE_LBL=Donde: WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_FORMAT_FIELD_LBL=campo WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_FORMAT_FIELD_INFO_LBL=Nombre del campo a mostrar WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_FORMAT_ALIGN_INFO_LBL=Alineado WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_FORMAT_ALIGN_LEFT_LBL=Izquierda WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_FORMAT_ALIGN_CENTER_LBL=Centro WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_FORMAT_ALIGN_RIGHT_LBL=Derecha WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_FORMAT_LENGTH_INFO_LBL=Longitud en caracteres (opcional) WA_EDIT_COUPON_PRINT_TEMPLATE_HELP_FORMAT_SAMPLE_LBL=Por ejemplo, para mostrar el nombre de la entrada con 12 caracteres alineado a la derecha, habría que indicar: WA_DELETE_COUPON_PRINT_TEMPLATE_TITLE=Eliminar Plantilla de Entradas WA_DELETE_SYSTEM_OF_MEASUREMENT=Eliminar Unidades de Medida WA_SHOW_SYSTEMS_OF_MEASUREMENT_GRP=Listado de Unidades de Medida WA_SHOW_SYSTEMS_OF_MEASUREMENT_ID_CLM=Id WA_SHOW_SYSTEMS_OF_MEASUREMENT_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_SYSTEMS_OF_MEASUREMENT_BASE_UNIT_CLM=Unidad Base WA_EDIT_SYSTEM_OF_MEASUREMENT=Editar Unidades de Medida WA_EDIT_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_BASE_UNIT_LBL=Unidad Base: WA_EDIT_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_NAME_CLM=Unidad WA_EDIT_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_UNIT_TO_BASE_FACTOR_CLM=Factor de Conversión WA_EDIT_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_GRP=Unidades de Medida WA_EDIT_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_UNIT_DIALOG_TITLE=Editar Unidad WA_EDIT_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_UNIT_DIALOG_GRP=Unidad WA_EDIT_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_UNIT_DIALOG_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_UNIT_DIALOG_BASE_TO_UNIT_FACTOR_LBL=Factor de Conversión: WA_EDIT_SYSTEM_OF_MEASUREMENT_UNIT_DIALOG_HELP_LBL=1 x {1} = {2} x {0} WA_MAIN_VIEW_CUSTOM_ACTION_BUTTONS_MNU_ITEM=Acciones Personalizadas WA_SHOW_CUSTOM_ACTION_BUTTONS_LIST_GRP=Listado de Acciones WA_SHOW_CUSTOM_ACTION_BUTTONS_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_CUSTOM_ACTION_BUTTONS_LIST_TEXT_CLM=Texto del Botón WA_SHOW_CUSTOM_ACTION_BUTTONS_LIST_ACTION_TYPE_CLM=Tipo WA_SHOW_CUSTOM_ACTION_BUTTONS_LIST_ACTION_CLM=Valor WA_EDIT_CUSTOM_ACTION_BUTTON=Editar Acción Personalizada WA_DELETE_CUSTOM_ACTION_BUTTON=Eliminar Acción Personalizada WA_EDIT_CUSTOM_ACTION_BUTTON_PARAMETERS_GRP=Acción Personalizada WA_EDIT_CUSTOM_ACTION_BUTTON_TEXT_LBL=Texto: WA_EDIT_CUSTOM_ACTION_BUTTON_ACTION_TYPE_LBL=Tipo: WA_EDIT_CUSTOM_ACTION_BUTTON_SHOW_URL_IN_EMBEDDED_BROWSER_CHK=Mostrar Urls en un diálogo de Ágora. WA_EDIT_CUSTOM_ACTION_BUTTON_PAYMENT_METHOD_LBL=Forma de pago: WA_EDIT_CUSTOM_ACTION_BUTTON_ALLOW_ADVANCED_PAYMENT_CHK=Permitir introducir importe y prepagos. WA_EDIT_CUSTOM_ACTION_BUTTON_PRICE_LIST_LBL=Tarifa: WA_EDIT_CUSTOM_ACTION_BUTTON_NAMED_DISCOUNT_LBL=Descuento: WA_EDIT_CUSTOM_ACTION_BUTTON_OFFER_LBL=Promoción: WA_EDIT_CUSTOM_ACTION_BUTTON_ACTION_LBL=Acción: WA_EDIT_CUSTOM_ACTION_BUTTON_LIGHT_IMAGE_LBL=Img. Tema Claro: WA_EDIT_CUSTOM_ACTION_BUTTON_DARK_IMAGE_LBL=Img. Tema Oscuro: WA_SHOW_CASH_CONTROL_SETTINGS_LIST_GRP=Listado de Configuraciones de Control de Efectivo WA_SHOW_CASH_CONTROL_SETTINGS_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_CASH_CONTROL_SETTINGS_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_CASH_CONTROL_SETTINGS_CASHKEEPER_BTN=CashKeeper WA_SHOW_CASH_CONTROL_SETTINGS_CASHINFINITY_BTN=CashInfinity WA_SHOW_CASH_CONTROL_SETTINGS_CASHDRO_BTN=CashDro (Ficheros) WA_SHOW_CASH_CONTROL_SETTINGS_CASHDRO_WS_BTN=CashDro (Web Service) WA_SHOW_CASH_CONTROL_SETTINGS_CASHPROTECT_BTN=CashProtect WA_SHOW_CASH_CONTROL_SETTINGS_CASHGUARD_BTN=CashGuard WA_SHOW_CASH_CONTROL_SETTINGS_CASHLOGY_BTN=Cashlogy WA_EDIT_CASH_CONTROL_MACHINE_EMPTY_IP_LBL=Si el equipo no requiere IP, se puede dejar en blanco WA_EDIT_CASH_CONTROL_SETTINGS_GRP=Editar Configuración de {0} WA_EDIT_CASH_CONTROL_SETTINGS_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_CASH_CONTROL_SETTINGS_CONTENT_LBL=Contenido: WA_EDIT_CASH_CONTROL_MACHINE_IP_LBL=IP Máquina: WA_EDIT_CASH_CONTROL_MACHINE_MODEL_LBL=Modelo de Máquina: WA_EDIT_CASH_CONTROL_MACHINE_POS_IP_LBL=IP TPV: WA_EDIT_CASH_CONTROL_MACHINE_POS_PORT_LBL=Puerto del TPV: WA_EDIT_CASH_CONTROL_COLLECT_MODE_LBL=Modo de Arqueo: WA_EDIT_CASH_CONTROL_MACHINE_COLLECT_MODE_FIXED_AMOUNT_LBL=Importe a Mantener: WA_EDIT_CASH_CONTROL_PRINT_DISCREPANCY_CHK=Imprimir variación de caja al descuadrar máquina fuera de Ágora. WA_EDIT_CASH_CONTROL_MACHINE_PORT_LBL=Puerto Máquina: WA_EDIT_CASH_CONTROL_MACHINE_COM_PORT_LBL=Puerto COM: WA_EDIT_CASH_CONTROL_CONNECTOR_FILE_PATH_LBL=Ruta Conector: WA_EDIT_CASH_CONTROL_CONNECTOR_WAIT_START_TIME_LBL=Tiempo Arranque Conector (ms): WA_EDIT_CASH_CONTROL_CONNECTOR_INIT_COMMAND_LBL=Comando Inicialización: WA_EDIT_CASH_CONTROL_CONNECTOR_CLOSE_COMMAND_LBL=Comando Finalización: WA_EDIT_CASH_CONTROL_CONNECTOR_COLLECT_COMMAND_LBL=Comando Cobro: WA_EDIT_CASH_CONTROL_CONNECTOR_REFUND_COMMAND_LBL=Comando Dispensar: WA_EDIT_CASH_CONTROL_CONNECTOR_STATUS_COMMAND_LBL=Comando Estado: WA_EDIT_CASH_CONTROL_CONNECTOR_GET_TOTAL_COMMAND_LBL=Comando Obtener Total: WA_EDIT_CASH_CONTROL_CONNECTOR_ADD_CHANGE_COMMAND_LBL=Comando Añadir Cambio: WA_EDIT_CASH_CONTROL_CONNECTOR_GIVE_CHANGE_COMMAND_LBL=Comando Dar Cambio: WA_EDIT_CASH_CONTROL_CONNECTOR_CLOSE_DAY_COMMAND_LBL=Comando Cierre/Fondo Caja: WA_EDIT_CASH_CONTROL_CONNECTOR_BACKOFFICE_COMMAND_LBL=Comando BackOffice: WA_EDIT_CASH_CONTROL_CONNECTOR_REQUEST_PATH_LBL=Carpeta de Petición: WA_EDIT_CASH_CONTROL_CONNECTOR_RESPONSE_PATH_LBL=Carpeta de Respuesta: WA_EDIT_CASH_CONTROL_WARN_ON_LOW_LEVELS_LBL=Mostrar aviso de niveles bajos de monedas. WA_EDIT_CASH_CONTROL_CASHIER_ID_LBL=Id Vendedor: WA_EDIT_CASH_CONTROL_CASH_REGISTER_ID_LBL=Id TPV: WA_EDIT_CASH_CONTROL_EXCHANGE_FILES_ROUTES_LBL=Rutas de las carpetas para el intercambio de ficheros. Estas carpetas deben estar creadas previamente. WA_EDIT_CASH_CONTROL_IP_LBL=IP: WA_EDIT_CASH_CONTROL_USER_LBL=Usuario: WA_EDIT_CASH_CONTROL_PASSWORD_LBL=Contraseña: WA_EDIT_CASH_CONTROL_SETTINGS=Editar Configuración de Control de Efectivo WA_DELETE_CASH_CONTROL_SETTINGS=Eliminar Configuración de Control de Efectivo WA_SHOW_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_LIST_GRP=Listado de Configuraciones de Pasarela de Pago WA_SHOW_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_AGORAPAY_BTN=Ágora Payments WA_SHOW_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_CLEARONE_PINPAD_BTN=ClearOne Pinpad WA_SHOW_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_CLEARONE_CM5_BTN=ClearOne CM5 WA_SHOW_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_REDSYS_TPVPC_BTN=Redsys TPVPC WA_SHOW_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_REDSYS_MPOS_BTN=Redsys Mpos WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_GRP=Editar Pasarela de Pago {0} WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_SETTINGS_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_API_KEY_LBL=API Key: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_SERIAL_NUMBER_LBL=Nº Serie Dispositivo: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_USE_DEVICE_PRINTER_CHK=Usar impresora dispositivo. WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_SERVICE_URL_LBL=URL del Servicio: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_CURRENCY_LBL=Código de Moneda: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_CURRENCY_PLACEHOLDER_LBL=EUR WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_CURRENCY_ISO_4217_LBL=El código de moneda introducido debe seguir el formato WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_CURRENCY_ISO_4217_LINK=ISO 4217 WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_ENVIRONMENT_LBL=Entorno: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_BUSINESS_CODE_LBL=Código de Comercio: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_SIGNATURE_KEY_LBL=Clave de Firma: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_TERMINAL_CODE_LBL=Código de Terminal: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_USER_LBL=Usuario: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_PASSWORD_LBL=Contraseña: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_CONNECTION_TYPE_LBL=Tipo de Conexión: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_WIFI_IP_LBL=IP: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_WIFI_PORT_LBL=Puerto: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_BLUETOOTH_SERIAL_NUMBER_LBL=Nº Serie (sólo Bluetooth): WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_CONFIG_FILE_LBL=Fichero de Configuración: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_IP_LBL=IP: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_PORT_LBL=Puerto: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_CUSTOMER_LBL=Cliente: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_SHOP_LBL=Tienda: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_POS_LBL=Terminal: WA_EDIT_CARD_PROCESSOR_SETTINGS=Editar Configuración de Pasarela de Pago WA_DELETE_CARD_PROCESSOR_SETTINGS=Eliminar Configuración de Pasarela de Pago WA_DELETE_WORKING_PERIOD=Eliminar Fichaje WA_EDIT_WORKING_PERIOD=Editar Fichaje WA_EDIT_WORKING_PERIOD_DATA_GRP=Datos WA_EDIT_WORKING_PERIOD_IN_GRP=Entrada WA_EDIT_WORKING_PERIOD_OUT_GRP=Salida WA_EDIT_WORKING_PERIOD_BUSINESS_DAY_LBL=Fecha de Negocio: WA_EDIT_WORKING_PERIOD_DATE_LBL=Fecha: WA_EDIT_WORKING_PERIOD_TIME_LBL=Hora: WA_EDIT_WORKING_PERIOD_USER_LBL=Usuario: WA_EDIT_WORKING_PERIOD_POS_LBL=Punto de Venta: WA_SHOW_WORKING_PERIODS_BY_USER_LIST_WORKPLACE_CLM=Local WA_SHOW_WORKING_PERIODS_BY_USER_LIST_BUSINNESS_CLM=Fecha WA_SHOW_WORKING_PERIODS_BY_USER_LIST_IN_CLM=Entrada WA_SHOW_WORKING_PERIODS_BY_USER_LIST_OUT_CLM=Salida WA_SHOW_WORKING_PERIODS_BY_USER_LIST_TOTAL_HOURS_CLM=Horas WA_SHOW_WORKING_PERIODS_BY_USER_LIST_GRP=Fichajes WA_SHOW_WORKING_PERIODS_BY_USER_LIST_FROM_LBL=Desde: WA_SHOW_WORKING_PERIODS_BY_USER_LIST_TO_LBL=Hasta: WA_SHOW_WORKING_PERIODS_BY_USER_SEARCH_BTN=Buscar WA_SHOW_WORKING_PERIODS_BY_USER_ROW_COUNT_LABEL={0} fichajes WA_SHOW_WORKING_PERIODS_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_WORKING_PERIODS_LIST_WORKPLACE_CLM=Local WA_SHOW_WORKING_PERIODS_LIST_USER_CLM=Usuario WA_SHOW_WORKING_PERIODS_LIST_BUSINNESS_CLM=Fecha WA_SHOW_WORKING_PERIODS_LIST_USER_PROFILE_CLM=Perfil WA_SHOW_WORKING_PERIODS_LIST_IN_CLM=Entrada WA_SHOW_WORKING_PERIODS_LIST_OUT_CLM=Salida WA_SHOW_WORKING_PERIODS_LIST_TOTAL_HOURS_CLM=Horas WA_SHOW_WORKING_PERIODS_SEARCH_BTN=Buscar WA_SHOW_WORKING_PERIODS_ROW_COUNT_LABEL={0} fichajes WA_SHOW_WORKING_PERIODS_LIST_GRP=Fichajes WA_SHOW_WORKING_PERIODS_LIST_FROM_LBL=Desde: WA_SHOW_WORKING_PERIODS_LIST_TO_LBL=Hasta: WA_WORKING_PERIOD_MODIFICATION_CATEGORY=Fichaje WA_WORKING_PERIOD_MODIFICATION_EDIT_BUSINESS_DAY_DESCRIPTION=Fecha de Negocio WA_WORKING_PERIOD_MODIFICATION_EDIT_CLOCK_IN_DESCRIPTION=Fichaje de Entrada WA_WORKING_PERIOD_MODIFICATION_EDIT_CLOCK_OUT_DESCRIPTION=Fichaje de Salida WA_WORKING_PERIOD_MODIFICATION_EDIT_CLOCK_IN_TIME_DESCRIPTION=Hora de Entrada WA_WORKING_PERIOD_MODIFICATION_EDIT_CLOCK_OUT_TIME_DESCRIPTION=Hora de Salida WA_WORKING_PERIODS_GENERATE_EXCEL_PNL=Hoja de Fichajes WA_WORKING_PERIODS_GENERATE_EXCEL_FROM_LBL=Desde: WA_WORKING_PERIODS_GENERATE_EXCEL_TO_LBL=Hasta: WA_WORKING_PERIODS_GENERATE_EXCEL_USER_LBL=Usuarios: WA_WORKING_PERIODS_GENERATE_EXCEL_WORKPLACES_LBL=Locales: WA_WORKING_PERIODS_GENERATE_EXCEL_EXCLUDE_EMPTY_PERIODS_CHK=Omitir usuarios sin fichajes. WA_WORKING_PERIODS_GENERATE_EXCEL_USERS_DIALOG_TITLE=Usuarios disponibles WA_WORKING_PERIODS_GENERATE_EXCELT_USERS_FULL_SELECTION_TEXT=Todos WA_WORKING_PERIODS_GENERATE_EXCEL_DIALOG_TITLE=Locales disponibles WA_WORKING_PERIODS_GENERATE_EXCEL_WORKPLACES_FULL_SELECTION_TEXT=Todos WA_WORKING_PERIODS_GENERATE_EXCEL_GENERATE_BTN=Generar WA_WORKING_PERIODS_GENERATE_EXCEL_YOU_MUST_SELECT_AT_LEAST_ONE_USER=Debe seleccionar al menos un usuario WA_WORKING_PERIODS_GENERATE_EXCELT_YOU_MUST_SELECT_AT_LEAST_ONE_WORKPLACE=Debe seleccionar al menos un local WA_WORKING_PERIODS_GENERATE_EXCEL_FILE_NAME=fichajes.{0} WA_SHOW_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_LIST_GRP=Listado de Configuraciones de Pasarela de Pago (Cobro en Mesa) WA_SHOW_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_GRP=Editar Configuración de Pasarela de Pago (Cobro en Mesa) WA_EDIT_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_CARD_PROCESSOR_ID_CLM=Id Datafono WA_EDIT_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_POS_ID_CLM=TPV Ágora WA_EDIT_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_CARD_PROCESSOR_PAYMENT_METHOD_CLM=Forma de Pago Pasarela WA_EDIT_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_PAYMENT_METHOD_CLM=Forma de Pago en Ágora WA_EDIT_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_LISTENING_PORT_LBL=Puerto de Escucha: WA_EDIT_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_POS_MAPPINGS_HELP_LBL=Asignación de datáfonos a TPVs de Ágora. WA_EDIT_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_CARD_PROCESSOR_CARD_PAYMENT_METHOD_LBL=Forma Pago con Tarjeta: WA_EDIT_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_PAYMENT_METHODS_MAPPING_HELP_LBL=Asignación de formas de pago del datáfono a formas de pago de Ágora. Configure el nombre de la forma de pago con tarjeta de la pasarela y las formas de pago adicionales. WA_EDIT_TABLE_PAYMENT_SETTINGS=Editar Configuración de Pasarela de Pago (Cobro en Mesa) WA_EDIT_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_POS_MAPPING_TITLE=Asignación de Datáfonos WA_EDIT_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_POS_MAPPING_CARD_PROCESSOR_ID_LBL=Id Datáfono: WA_EDIT_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_POS_MAPPING_POS_ID_LBL=Tpv Ágora: WA_EDIT_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_METHODS_MAPPING_TITLE=Asignación Forma de Pago Adicional WA_EDIT_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_METHODS_MAPPING_CARD_PROCESSOR_METHOD_NAME_LBL=Forma de Pago Pasarela: WA_EDIT_TABLE_PAYMENT_SETTINGS_METHODS_MAPPING_METHOD_NAME_LBL=Forma Pago Ágora: WA_DELETE_TABLE_PAYMENT_SETTINGS=Eliminar Configuraión de Pasarela de Pago (Cobro en Mesa) WA_CUSTOM_QUERY_EXECUTE=Mostrar Resultados WA_CUSTOM_QUERY_ALL=Todos WA_CUSTOM_QUERY_MULTISELECT_DIALOG_TITLE=Seleccione {0} WA_CUSTOM_QUERY_PRODUCT_ID_CLM=Id WA_CUSTOM_QUERY_PRODUCT_NAME_CLM=Nombre WA_CUSTOM_QUERY_PRODUCT_FAMILY_CLM=Familia WA_CUSTOM_QUERY_CATEGORY_DIALOG_NAME_CLM=Nombre WA_CUSTOM_QUERY_CATEGORY_DIALOG_TAGS_CLM=Etiquetas WA_CUSTOM_QUERY_TOTAL_SUM_LBL=Total WA_CUSTOM_QUERY_TOTAL_COUNT_LBL=Total WA_CUSTOM_QUERY_TOTAL_AVG_LBL=Media WA_CUSTOM_QUERY_SELECT_PRODUCT_DIALOG_TITLE_MULTIPLE=Seleccione Productos WA_CUSTOM_QUERY_SELECT_PRODUCT_DIALOG_TITLE=Seleccione Producto WA_CUSTOM_QUERY_SELECT_PRODUCT_DIALOG_HELP_TEXT=Seleccione los productos. WA_CUSTOM_QUERY_SELECT_FORMAT_DIALOG_TITLE_MULTIPLE=Seleccione Formatos WA_CUSTOM_QUERY_SELECT_FORMAT_DIALOG_TITLE=Seleccione Formato WA_CUSTOM_QUERY_SELECT_FORMAT_DIALOG_HELP_TEXT=Seleccione los formatos. WA_DATAGRID_FILTER=Filtrar WA_DATAGRID_FILTER_NO_FILTER=No hay ningún filtro definido. WA_DATAGRID_FILTER_REMOVE_ALL=Eliminar todos WA_DATAGRID_FILTER_EQUALS=es igual a WA_DATAGRID_FILTER_NOT_EQUALS=es distinto de WA_DATAGRID_FILTER_LESS=es menor que WA_DATAGRID_FILTER_LESS_OR_EQUALS=es menor o igual que WA_DATAGRID_FILTER_GREATER=es mayor que WA_DATAGRID_FILTER_GREATER_OR_EQUALS=es mayor o igual que WA_DATAGRID_FILTER_EMPTY=es vacío WA_DATAGRID_FILTER_NON_EMPTY=no es vacío WA_DATAGRID_FILTER_STARTS_WITH=empieza por WA_DATAGRID_FILTER_CONTAINS=contiene WA_DISTRIBUTOR_TOOLS=Herramientas del Distribuidor WA_DISTRIBUTOR_TOOLS_ACCESS_CONTROL_GRP=Control de Acceso WA_DISTRIBUTOR_TOOLS_PASSWORD_LBL=Contraseña: WA_DISTRIBUTOR_TOOLS_VALIDATE_PASSWORD_BTN=Acceder WA_DISTRIBUTOR_TOOLS_DEFAULT_FILENAME=Datos.xlsx WA_DISTRIBUTOR_TOOLS_FILENAME_LBL=Fichero: WA_DISTRIBUTOR_TOOLS_DATA_IMPORTER_EXPORT_GRP=Exportar datos a Excel WA_DISTRIBUTOR_TOOLS_DATA_IMPORTER_EXPORT_HELP_LBL=Introduzca el nombre del fichero que se generará con los datos exportados y pulse [Exportar]. WA_DISTRIBUTOR_TOOLS_DATA_IMPORTER_EXPORT_BTN=Exportar WA_DISTRIBUTOR_TOOLS_DATA_IMPORTER_IMPORT_GRP=Importar datos desde Excel WA_DISTRIBUTOR_TOOLS_DATA_IMPORTER_IMPORT_HELP_LBL=Seleccione el fichero que desea importar y pulse [Importar]. Recuerde que la operación de importación puede tardar varios minutos. WA_DISTRIBUTOR_TOOLS_DATA_IMPORTER_IMPORT_BTN=Importar WA_PRODUCT_STOCKS=Detalles de Stock WA_PRODUCT_STOCKS_STOCKS_PNL=Stock por Almacén WA_PRODUCT_STOCKS_ID_CLM=Id WA_PRODUCT_STOCKS_NAME_CLM=Producto WA_PRODUCT_STOCKS_TOTAL_STOCK_CLM=Stock Total WA_PRODUCT_STOCKS_SHOW_BY_SIZE_AND_COLOR_CHK=Desglosar stock por talla y color. WA_GSTOCK_STATUS=G-Stock WA_GSTOCK_STATUS_ADD_TO_UPLOAD_GRP=Envío manual WA_GSTOCK_STATUS_UPLOAD_FROM_LBL=Desde: WA_GSTOCK_STATUS_UPLOAD_TO_LBL=Hasta: WA_GSTOCK_STATUS_UPLOAD_BTN=Enviar WA_GSTOCK_STATUS_PENDING_GRP=Envíos pendientes WA_GSTOCK_STATUS_REFRESH_BTN=Actualizar WA_GSTOCK_STATUS_CANCEL_ALL_BTN=Eliminar todos WA_GSTOCK_STATUS_CANCEL_ONE_BTN=Eliminar WA_GSTOCK_STATUS_FORCE_UPLOAD_BTN=Forzar envío WA_GSTOCK_STATUS_UPLOADS_ADDED=Envíos añadidos a la cola. WA_GSTOCK_STATUS_PENDING_UPLOADS={0} envíos pendientes WA_GSTOCK_STATUS_UPLOAD_FORCED=Iniciado envío. WA_WIDGET_UPDATE_AVAILABLE=Actualización disponible WA_WIDGET_UPDATE_NEW_VERSION=Nueva versión {0}. WA_WIDGET_UPDATE_MORE_INFO=Más información WA_RESUME_OR_SUSPEND_TABLE_ORDER_COMMS=Pedidos en Mesa WA_RESUME_OR_SUSPEND_TABLE_ORDER_DISABLE_ALL_BTN=Desh. Todos WA_RESUME_OR_SUSPEND_TABLE_ORDER_ENABLE_ALL_BTN=Habilitar Todos WA_RESUME_OR_SUSPEND_TABLE_ORDER_INFO_LBL=A continuación puede habilitar o deshabilitar el Pedido en Mesa para cada centro de venta. Además puede configurar el texto que se mostrará cuando se intente realizar un pedido en el centro de venta deshabilitado. WA_RESUME_OR_SUSPEND_TABLE_ORDER_ENABLED_LBL=Habilitado WA_RESUME_OR_SUSPEND_TABLE_ORDER_DISABLED_LBL=Deshabilitado WA_PURCHASEORDER_DIALOG_ERROR_TITLE=Errores WA_PURCHASEORDER_DIALOG_ERROR_SERIE_CLM=Pedido WA_PURCHASEORDER_DIALOG_ERROR_TEXT_CLM=Error WA_PURCHASEORDER_DIALOG_ERROR_TEXT=La operación no se ha completado con éxito. WA_WMS_PURCHASE_ORDERS_BTN=Pedidos WA_WMS_CREATE_PURCHASE_SHOPPING_LIST=Nuevo pedido WA_WMS_CREATE_PURCHASE_ORDER=Nuevo pedido WA_WMS_CREATE_PURCHASE_ORDER_CONTINUE_BTN=Continuar WA_WMS_CREATE_INCOMING_DELIVERY_NOTE=Nuevo albarán WA_WMS_CREATE_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CONTINUE_BTN=Continuar WA_WMS_PURCHASE_ORDERS=Pedidos WA_WMS_PURCHASE_ORDERS_EMPTY_LIST_HEADER_LBL=Pedido {0} WA_WMS_PURCHASE_ORDERS_SHOPPING_LIST_HEADER_LBL=Lista WA_WMS_PURCHASE_ORDERS_EMPTY_LIST_LBL=El pedido no contiene todavía ningún producto. Elija los productos que desee añadir al pedido. WA_WMS_PURCHASE_ORDERS_ADD_PRODUCTS_BY_SUPPLIER_BTN=Productos del Proveedor WA_WMS_PURCHASE_ORDERS_ADD_PRODUCTS_BY_CATEGORY_BTN=Productos por Categoría WA_WMS_PURCHASE_ORDERS_PRODUCT_FILTER_PLACEHOLDER=Filtrar productos WA_WMS_PURCHASE_ORDERS_DISCARD_BTN=Descartar WA_WMS_PURCHASE_ORDERS_ADD_PRODUCT_BTN=Añadir WA_WMS_PURCHASE_ORDERS_RESTOCK_BTN=Reponer WA_WMS_PURCHASE_ORDERS_SUMMARY_BTN=Resumen WA_WMS_PURCHASE_CREATE_ORDERS_FROM_SHOPPING_CART_BTN=Confirmar WA_WMS_PURCHASE_ORDERS_EMPTY_LINES_MSG=No ha cargado ningún producto al pedido para reponer. WA_WMS_LOSS_BTN=Mermas WA_WMS_LOSS=Mermas WA_WMS_LOSS_LIST_EMPTY_LIST_INFO_LBL=No hay mermas WA_WMS_CREATE_LOSS=Nueva merma WA_WMS_EDIT_LOSS_DATE_LBL=Fecha: WA_WMS_EDIT_LOSS_REASON_LBL=Motivo: WA_WMS_EDIT_LOSS_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_WMS_CREATE_LOSS_CONTINUE_BTN=Continuar WA_WMS_LOSS_LIST_HEADER_LBL=Merma WA_WMS_LOSS_DATE_LBL=Fecha: WA_WMS_LOSS_REASON_LBL=Motivo: WA_WMS_LOSS_EMPTY_LOSS=La merma no contiene ningún elemento WA_WMS_LOSS_CREATE_LOSS_BTN=Aceptar WA_WMS_LOSS_TEXT_LBL=Texto: WA_WMS_LOSS_REASON_TITLE=Motivo WA_WMS_LOSS_EMPTY_LOT_LBL= WA_WMS_LOSS_LOT_LBL=Lote: WA_WMS_INVENTORIES_BTN=Inventarios WA_WMS_CREATE_INVENTORY=Nuevo inventario WA_WMS_EDIT_INVENTORY_DATE_LBL=Fecha: WA_WMS_EDIT_INVENTORY_WAREHOUSE_LBL=Almacén: WA_WMS_INVENTORY_REASON_LBL=Motivo: WA_WMS_INVENTORY_LIST_HEADER_LBL=Inventario WA_WMS_INVENTORY_DATE_LBL=Fecha: WA_WMS_INVENTORY_EMPTY_INVENTORY=El inventario no contiene ningún conteo WA_WMS_INVENTORY_SHOW_SUMMARY_BTN=Resumen WA_WMS_INVENTORY_CONFIRM_INVENTORY_BTN=Confirmar WA_WMS_INVENTORY_INVENTORIES_LIST_BTN=Inventarios WA_WMS_INVENTORY_COUNTS_LIST_BTN=Inventario WA_WMS_INVENTORY_SUMMARY=Resumen Inventario WA_WMS_INVENTORY_SUMMARY_EXPECTED_STOCK_LBL=Stock Teórico WA_WMS_INVENTORY_SUMMARY_ACTUAL_STOCK_LBL=Real WA_WMS_INVENTORY_REASON_TITLE=Motivo WA_WMS_INVENTORY_CONTINUE_BTN=Continuar WA_WMS_TRANSFERS_BTN=Traspasos WA_WMS_TRANFERS=Traspasos WA_WMS_TRANSFERS_LIST_EMPTY_LIST_INFO_LBL=No hay traspasos WA_WMS_CREATE_TRANSFER_DATE_LBL=Fecha: WA_WMS_CREATE_FROM_WAREHOUSE_LBL=Alm. Origen: WA_WMS_CREATE_TO_WAREHOUSE_LBL=Alm. Destino: WA_WMS_CREATE_REASON_LBL=Motivo: WA_WMS_CREATE_TRANSFER_CONTINUE_BTN=Continuar WA_WMS_CREATE_TRANSFER=Nuevo traspaso WA_WMS_EDIT_TRANSFER_DRAFT_LINES_LBL=Traspaso WA_WMS_EDIT_TRANSFER_RECEPTION_LINES_LBL=Recepción WA_WMS_TRANSFERS_LIST_BTN=Traspasos WA_WMS_TRANSFERS_ADD_CATEGORY_BTN=Categoría WA_WMS_TRANSFER_SEND_BTN=Enviar WA_WMS_TRANSFER_DATE_DIALOG_TITLE=Fecha WA_WMS_RECEPTION_DATE_DIALOG_TITLE=Fecha Recepción WA_WMS_RECEPTION_PRODUCT_COUNT_TOTAL=Total: WA_WMS_TRANSFER_PRODUCT_COUNT_TOTAL=Total: WA_WMS_TRANSFER_IS_EMPTY=El traspaso está vacío WA_WMS_INVENTORY_EDIT_COUNT_LBL=Conteo WA_WMS_INVENTORY_EDIT_COUNT_EMPTY_COUNT=El conteo esta vacío WA_WMS_INVENTORY_COUNTS_ADD_NAME_DIALOG_TITLE=Añadir conteo WA_WMS_INVENTORY_COUNTS_EDIT_NAME_DIALOG_TITLE=Editar conteo WA_WMS_INVENTORY_COUNTS_ADD_NAME_DIALOG_NAME=Nombre: WA_WMS_INVENTORY_COUNTS_ADD_CATEGORY_DIALOG_NAME=Categoría: WA_WMS_INVENTORY_COUNT_WAREHOUSE=Almacén: WA_WMS_INVENTORY_COUNT_REASON=Motivo: WA_WMS_INVENTORY_EDIT_COUNT_TOTAL=Total: WA_WMS_INVENTORY_COUNTS_ADD_CATEGORY_PRODUCTS_BTN=Categoría WA_WMS_INVENTORIES=Inventarios WA_WMS_INVENTORIES_LIST_EMPTY_LIST_INFO_LBL=No hay inventarios WA_WMS_ORDERS_CREATED_ORDERS_LIST_TITLE=Pedidos Creados WA_WMS_SELECT_CATEGORY_DIALOG_TITLE=Seleccione una categoría WA_WMS_RESTOCK_MODE_DIALOG_TITLE=Reposición WA_WMS_RESTOCK_MODE_HELP_TEXT1_LBL=Puede utilizar las cantidades propuestas para todos los productos añadidos hasta ahora, o sólo para aquellos que se encuentren por debajo de su stock mínimo. WA_WMS_RESTOCK_MODE_HELP_TEXT2_LBL=Las cantidades introducidas hasta el momento será sobreescritas por las cantidades de reposición propuestas por el sistema. WA_WMS_RESTOCK_MODE_ALL_PRODUCTS_LBL=Todos los productos WA_WMS_RESTOCK_MODE_UNDER_MIN_STOCK_LBL=Bajo stock mínimo WA_WMS_SELECT_PRODUCT_DIALOG_TITLE=Buscar producto WA_WMS_SELECT_PRODUCT_SEARCH_PLACEHOLDER=Buscar... WA_WMS_SELECT_PRODUCT_DIALOG_MAX_PRODUCTS_WARNING_LBL=Mostrando los primeros {0} productos. WA_WMS_ORDERS_LIST_EMPTY_LIST_INFO_LBL=No hay pedidos pendientes. WA_WMS_ORDER_SUMMARY=Resumen Pedido WA_WMS_ORDER_SUMMARY_SHARE_DIALOG_TITLE=Compartir WA_WMS_ORDER_SUMMARY_SHARE_MESSAGE=Adjunto pedido {0}. WA_WMS_ORDER_SUMMARY_SHARE_SUBJECT=Pedido {0} WA_WMS_ORDER_SUMMARY_DATE_LBL=Fecha: WA_WMS_ORDER_SUMMARY_DELIVERY_DATE_LBL=Entrega: WA_WMS_ORDER_SUMMARY_NOTES_PLACEHOLDER=Notas WA_WMS_ORDER_SUMMARY_EMPTY_ORDER=El pedido está vacío. WA_WMS_ORDER_SUMMARY_ORDERS_BNT=Pedidos WA_WMS_ORDER_SUMMARY_CONFIRM_BTN=Confirmar WA_WMS_ORDER_SUMMARY_REOPEN_BTN=Reabrir WA_WMS_ORDER_SUMMARY_SEND_BTN=Enviar WA_WMS_ORDER_SUMMARY_TOTAL_LBL=Total: WA_WMS_ORDER_SUMMARY_CANNOT_EDIT_ORDER=Este pedido sólo se puede editar en la administración. Contiene líneas en negativo o algún producto repetido. WA_WMS_ORDER_SUMMARY_RECIEVE_BTN=Recepcionar WA_WMS_ORDER_SUMMARY_PENDING_QUANTITY_LBL=Pendiente: {0} WA_WMS_ORDER_SUMMARY_NOTES_PLACE_HOLDER=Notas WA_WMS_ORDER_SUMMARY_NOTES_TITLE=Notas WA_WMS_ORDER_SUMMARY_NOTES_LBL=Notas: WA_WMS_CONFIRM_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DIALOG=Confirmar Albarán WA_WMS_CONFIRM_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DIALOG_INFO_LBL=Hay cantidad pendiente de servir. Puede descartarla o mantenerla para recepcionarla en un nuevo albarán. WA_WMS_CONFIRM_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DIALOG_PARTIAL_DELIVERED_OPTION_LBL=Mantener cantidad pendiente WA_WMS_CONFIRM_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DIALOG_DELIVERED_OPTION_LBL=Descartar cantidad pendiente WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE=Albarán WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DATE_LBL=Fecha: WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_NOTES_PLACEHOLDER=Notas WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_NOTES_LBL=Notas: WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_TOTAL_LBL=Total: WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_EMPTY_DELIVERY_NOTE_LBL=El albarán está vacío. WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_CONFIRM_BTN=Confirmar WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DISCARD_BTN=Descartar WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTES_BTN=Albaranes WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PENDING_QUANTITY_LBL=Cant. Pendiente: {0} WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LIST=Albaranes WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LIST_EMPTY_LIST_INFO_LBL=No hay albaranes pendientes. WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_BTN=Albaranes WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_DIALOG_TITLE=Editar WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_DIALOG_PEDNING_LBL=Pendiente: {0} WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_DIALOG_NOTES_PLACEHOLDER=Notas WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_UNIT_PRICE_LBL=Precio U.C.: WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_DISCOUNT_LBL=Descuento WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_PRICE_LBL=Precio WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_CASH_DISCOUNT_LBL=Dto €: WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_PERCENTAGE_DISCOUNT_LBL=Dto %: WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LINE_TOTAL_LBL=Total: WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_DATE_DIALOG_LBL=Fecha: WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_ATTACH_DOCUMENT_LBL=Asociar Archivo WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SET_LOT_LBL=Asignar Lote WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SEARCH_LOT_PLACEHOLDER=Buscar Lote WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LOT_CLM=Lote WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_EXPIRATION_DATE_CLM=Caducidad WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_NO_LOTS_FOUND_LBL= WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_EMPTY_LOT_LBL= WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_SEARCH_LOT_CLOSE_BTN=Cerrar WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_PRICE_LBL=Precio WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LOT_LBL=Asignar Lote WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_NEW_LOT_LBL=Nuevo Lote WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LOT_NUMBER_LBL=Número: WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LOT_CONTROL_PACKAGING_DATE_LBL=Envasado. WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LOT_CONTROL_EXPIRATION_DATE_LBL=Caducidad. WA_WMS_INCOMING_DELIVERY_NOTE_LOT_NOTES_PLACE_HOLDER=Notas WA_WMS_SELECT_SEND_ORDER_DIALOG_TITLE=Enviar Documento WA_WMS_SELECT_SEND_ORDER_DIALOG_EMAIL_BTN=Email WA_WMS_SELECT_SEND_ORDER_DIALOG_SHARE_BTN=Compartir WA_WMS_SELECT_SEND_ORDER_DIALOG_DOWNLOAD_BTN=Descargar WA_WMS_SELECT_DELIVERY_DATE_DIALOG_TITLE=Fecha de Entrega\t WA_WMS_SELECT_DATE_LBL=Fecha: WA_WMS_SELECT_DATE_DIALOG_TITLE=Fecha WA_WMS_EDIT_SUPPLIER_DOCUMENT_MUMBER_DIALOG_TITLE=Número de Documento WA_WMS_EDIT_SUPPLIER_DOCUMENT_NUMBER_DIALOG_LBL=Nº Doc. Proveedor: WA_WMS_ORDERS_SUMMARY_TOTALS_DIALOG_TITLE=Totales WA_WMS_ORDERS_SUMMARY_TOTALS_DIALOG_VAT_CLM=Imp. WA_WMS_ORDERS_SUMMARY_TOTALS_DIALOG_GROSS_CLM=Base WA_WMS_ORDERS_SUMMARY_TOTALS_DIALOG_TAX_CLM=Cuota WA_WMS_ORDERS_SUMMARY_TOTALS_DIALOG_TOTAL_CLM=Total WA_WMS_ORDERS_SUMMARY_TOTALS_DIALOG_WARNING_LBL=Los siguientes productos no tienen precio de compra definido: WA_WMS_ORDERS_SUMMARY_LINE_DIALOG_TITLE=Editar Línea WA_WMS_ORDERS_SUMMARY_LINE_DIALOG_MIN_STOCK_CLM=Mínimo WA_WMS_ORDERS_SUMMARY_LINE_DIALOG_MAX_STOCK_CLM=Máximo WA_WMS_ORDERS_SUMMARY_LINE_DIALOG_CURRENT_STOCK_CLM=Actual WA_WMS_ORDERS_SUMMARY_LINE_DIALOG_PEDNING_CLM=Pendiente WA_WMS_ORDERS_SUMMARY_LINE_DIALOG_NOTES_PLACEHOLDER=Notas WA_WMS_ORDERS_SUMMARY_LINE_DIALOG_STOCK_LBL=Stock (Unidad de Venta) WA_WMS_ORDERS_SUMMARY_LINE_PERCENTAGE_ERROR_LBL=El porcentaje de descuento tiene que estar entre 0 y 100. WA_WMS_ORDERS_ASK_FOR_PENDING_SHOPPING_LIST_TITLE=Continuar Pedido de Reposición WA_WMS_ORDERS_ASK_FOR_PENDING_SHOPPING_LIST_MSG=Ya existe un pedido de reposición en proceso. ¿Deseas continuar? WA_WMS_ORDERS_ASK_FOR_PENDING_SHOPPING_LIST_CONTINUE_BTN=Continuar WA_WMS_ORDERS_ASK_FOR_PENDING_SHOPPING_LIST_DISCARD_BTN=Descartar WA_WMS_ORDERS_ASK_FOR_CREATE_ORDER_TITLE=Crear Pedido WA_WMS_ORDERS_ASK_FOR_CREATE_ORDER_SELECT_CREATION_MODE_MSG=Selecciona el modo de creación del pedido: WA_WMS_ORDERS_ASK_FOR_CREATE_ORDER_BY_LIST_BTN=Por lista WA_WMS_ORDERS_ASK_FOR_CREATE_ORDER_SUPPLIER_BTN=Proveedor WA_WMS_ORDERS_ASK_FOR_SAVE_ORDER_TITLE=Guardar Pedido WA_WMS_ORDERS_ASK_FOR_SAVE_ORDER_MSG=¿Deseas guardar o descartar el pedido? WA_WMS_ORDERS_ASK_FOR_SAVE_ORDER_SAVE_BTN=Guardar WA_WMS_ORDERS_ASK_FOR_SAVE_ORDER_DISCARD_BTN=Descartar WA_SHOW_SCALE_COUNTERS_LIST_GRP=Listado de balanzas WA_SHOW_SCALE_COUNTERS_LIST_SEND_CONFIGRATION_BTN=Enviar configuración WA_SHOW_SCALE_COUNTERS_LIST_DATA_SUMMARY_BTN=Revisar datos WA_SHOW_SCALE_COUNTERS_LIST_SEND_INFO=La configuración se enviará automáticamente cuando envíe datos al local al que pertenece este mostrador de balanzas. WA_SHOW_SCALE_COUNTERS_LIST_ID_CLM=Id WA_SHOW_SCALE_COUNTERS_LIST_NAME_CLM=Nombre WA_SHOW_SCALE_COUNTERS_LIST_COUNTER_NUMBER_CLM=Nº Mostrador WA_SHOW_SCALE_COUNTERS_LIST_SCALE_COUNT_CLM=Nº Balanzas WA_SHOW_SCALE_COUNTERS_LIST_MASTER_ADDRESS_CLM=Dir. Maestra WA_SHOW_SCALE_COUNTERS_LIST_SLAVES_NUMBER_CLM=Nº Esclavas WA_SCALE_COUNTER_DATA_SUMMARY=Datos del Mostrador WA_SHOW_SCALE_COUNTERS_LIST_ASSIGNED_WORKPLACE_CLM= Local WA_DELETE_SCALE_COUNTER=Eliminar Mostrador de Balanzas WA_EDIT_SCALE_COUNTER=Editar Mostrador de Balanzas WA_EDIT_SCALE_COUNTER_COUNTER_GRP=Mostrador WA_EDIT_SCALE_COUNTER_WORKPLACE_LBL=Local: WA_EDIT_SCALE_COUNTER_PRODUCTS_GRP=Productos WA_EDIT_SCALE_COUNTER_KEYS_GRP=Teclas Directas WA_EDIT_SCALE_COUNTER_SECTIONS_GRP=Secciones WA_EDIT_SCALE_COUNTER_NAME_LBL=Nombre: WA_EDIT_SCALE_COUNTER_CATEGORY_LBL=Categoría WA_EDIT_SCALE_COUNTER_PRICE_LIST_LBL=Tarifa: WA_EDIT_SCALE_COUNTER_CONFIGURE_KEYS_BTN=Configurar WA_EDIT_SCALE_COUNTER_CONFIGURE_SECTIONS_BTN=Configurar WA_EDIT_DIBAL_SCALE_COUNTER_NUMBER_LBL=Dir. Maestra: WA_EDIT_DIBAL_SCALE_COUNTER_SCALE_COUNT_LBL=Nº Esclavas: WA_EDIT_DIBAL_SCALE_COUNTER_KEY_CONFIG_INFO_LBL=Configure el número de tecla directa correspondiente para cada producto de la categoría del mostrador. WA_EDIT_DIBAL_SCALE_COUNTER_SECTION_INFO_LBL=Configure las secciones de los artículos mapeando las familias a las secciones del DFS. WA_EDIT_EPLSA_SCALE_COUNTER_NUMBER_LBL=Número: WA_EDIT_EPELSA_SCALE_COUNTER_SCALE_COUNT_LBL=Nº Balanzas: WA_EDIT_EPELSA_SCALE_COUNTER_TABLES_LBL=Tablas: WA_EDIT_EPELSA_SCALE_COUNTER_ROWS_LBL=Filas: WA_EDIT_EPELSA_SCALE_COUNTER_COLUMNS_LBL=Columnas: WA_EDIT_EPELSA_SCALE_COUNTER_EDIT_KEY_DIALOG_TITLE=Teclas Directas WA_EDIT_EPELSA_SCALE_COUNTER_EDIT_KEY_DIALOG_INFO2_LBL=* Las teclas se asignarán automáticamente a los artículos por orden alfabético. WA_EDIT_EPELSA_SCALE_COUNTER_EDIT_KEY_DIALOG_AUTO_ASSIGN_KEYS_BTN=Asignar automáticamente * WA_EDIT_EPELSA_SCALE_COUNTER_EDIT_KEY_DIALOG_AUTO_TABLE_LBL=Tabla {0} WA_EDIT_EPELSA_SCALE_COUNTER_SELECT_PRODUCT_DIALOG_TITLE=Seleccionar Producto WA_EDIT_EPELSA_SCALE_COUNTER_SELECT_PRODUCT_DIALOG_ID_CLM=Id WA_EDIT_EPELSA_SCALE_COUNTER_SELECT_PRODUCT_DIALOG_NAME_CLM=Nombre WA_EDIT_EPELSA_SCALE_COUNTER_SELECT_PRODUCT_DIALOG_FAMILY_CLM=Familia WA_EDIT_EPELSA_SCALE_COUNTER_SELECT_PRODUCT_DIALOG_NO_PRODUCT_BTN=Sin Producto WA_SEND_SCALE_SYSTEM_CONFIGURATION_TITLE=Enviar Configuración WA_SEND_SCALE_SYSTEM_CONFIGURATION_SEND_BTN=Enviar WA_SEND_SCALE_SYSTEM_CONFIGURATION_RESULT_GRP=Resultado WA_SEND_SCALE_SYSTEM_CONFIGURATION_INFO_LBL=Se generará la información necesaria para enviar a las balanzas de cada mostrador sus productos, precios, etc. Las modificaciones serán enviadas por su aplicación de comunicación con balanzas. WA_CONFIGURE_DIBAL_SCALE_FAMILY_ID_CLM=Id WA_CONFIGURE_DIBAL_SCALE_FAMILY_NAME_CLM=Familia WA_CONFIGURE_DIBAL_SCALE_SECTION_CLM=Sección WA_CONFIGURE_DIBAL_SCALE_SECTIONS_TITLE=Configuración de Secciones WA_CONFIGURE_DIBAL_SCALE_SECTIONS_INFO_LBL=Establezca el número de sección (máximo 2 dígitos) que aparecerá en las balanzas. WA_CONFIGURE_DIBAL_SCALE_KEYS_ID_CLM=Id Ágora WA_CONFIGURE_DIBAL_SCALE_KEYS_DFS_ID_CLM=PLU Ágora (Cód. DFS) WA_CONFIGURE_DIBAL_SCALE_KEYS_NAME_CLM=Producto WA_CONFIGURE_DIBAL_SCALE_KEYS_BARCODE_CLM=Cód. Barras WA_CONFIGURE_DIBAL_SCALE_KEYS_KEY_CLM=Tecla Directa WA_CONFIGURE_DIBAL_SCALE_KEYS_TITLE=Configuración de Teclado WA_CONFIGURE_DIBAL_SCALE_KEYS_INFO_LBL=Establezca el número de tecla directa (máximo 3 dígitos) que aparecerá en las balanzas. WA_CONFIGURE_DIBAL_ASSIGN_KEY_IN_SEQUENCE_BTN=Asignar Secuencialmente WA_CONFIGURE_DIBAL_COPY_ID_AS_KEY_BTN=Copiar Id Ágora WA_CONFIGURE_DIBAL_COPY_PLU_AS_KEY_BTN=Copiar PLU WA_CONFIGURE_DIBAL_COPY_BARCODE_AS_KEY_BTN=Copiar Cód. Barras WA_CONFIGURE_DIBAL_ASSIGN_KEY_BTN=Asignar Tecla Directa WA_CONFIGURE_DIBAL_ASSIGN_SECCTION_BTN=Asignar Sección WA_CONFIGURE_DIBAL_ASSIGN_SECTION_IN_SEQUENCE_BTN=Asignar Secuencialmente WA_CONFIGURE_DIBAL_COPY_ID_AS_SECTION_BTN=Copiar Id Ágora WA_EDIT_PRODUCTION_UPDATE_COST_PRICE_PRODUCT_CLM=Producto WA_EDIT_PRODUCTION_UPDATE_COST_PRICE_CURRENT_COST_PRICE_CLM=Precio de Coste Actual WA_EDIT_PRODUCTION_UPDATE_COST_PRICE_NEW_COST_PRICE_CLM=Nuevo Precio de Coste WA_EDIT_PRODUCTION_UPDATE_COST_PRICE_GRP=Precios de Coste WA_EDIT_PRODUCTION_UPDATE_COST_PRICE_HELP_LBL=Los precios de coste calculados son los que aparecen a continuación. Si lo desea puede modificarlos y establecer un nuevo precio de coste. WA_EDIT_PRODUCTION_UPDATE_COST_PRICE_SHOW_ONLY_MODIFIED_PRICES_CHK=Mostrar sólo productos cuyo precio de coste vaya a cambiar. WA_EDIT_PRODUCTION_UPDATE_COST_PRICE_TYPE_CMB=Calcular precio en base a: WA_ALLOW_PRINT_TICKET_GIFT_LBL=Permitir imprimir ticket regalo. WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_LABELS_QUANTITY_DIALOG_TITLE=Etiquetas por Talla y Color WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_LABELS_QUANTITY_DIALOG_SIZE_LBL=Talla WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_LABELS_QUANTITY_DIALOG_COLOR_LBL=Color WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_LABELS_QUANTITY_DIALOG_QUANTITY_LBL=Cantidad WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_LABELS_QUANTITY_DIALOG_INFO_LBL=Introduzca la cantidad de etiquetas que desea imprimir para cada talla y color WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_LABELS_QUANTITY_GRP=Etiquetas WA_EDIT_PRODUCT_SIZE_AND_COLOR_LABELS_QUANTITY_BTN=Etiquetas WA_PRODUCT_MODIFICATION_CUSTOMER_SPECIAL_PRICE=Precios Especiales WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_CUSTOMER_SPECIAL_PRICE=Añadir precios especiales WA_PRODUCT_MODIFICATION_ADD_CUSTOMER_SPECIAL_PRICE_LBL=Se agregarán los precios especiales para los clientes seleccionados. Si el producto ya cuenta con un precio especial para algún cliente, este se actualizará. WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_CUSTOMER_SPECIAL_PRICE=Eliminar precios especiales WA_PRODUCT_MODIFICATION_REMOVE_CUSTOMER_SPECIAL_PRICE_LBL=Se eliminarán los precios especiales para los clientes seleccionados. WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_CUSTOMER_SPECIAL_PRICE=Establecer precios especiales WA_PRODUCT_MODIFICATION_SET_CUSTOMER_SPECIAL_PRICE_LBL=Se sustituirán los precios especiales que tenga el producto por los especificados. WA_EDIT_PRODUCT_SPECIAL_PRICES_CUSTOMER_ID_CLM=Id WA_EDIT_PRODUCT_SPECIAL_PRICES_CUSTOMER_NAME_CLM=Cliente WA_EDIT_PRODUCT_SPECIAL_PRICES_CUSTOMER_MAIN_PRICE_CLM=Precio WA_EDIT_PRODUCT_SPECIAL_PRICES_CUSTOMER_MENU_ITEM_PRICE_CLM=Supl. Menú WA_EDIT_PRODUCT_SPECIAL_PRICES_CUSTOMER_ADDIN_PRICE_CLM=Precio Añadido WA_EDIT_PRODUCT_SPECIAL_PRICES_GRP=Precios Especiales WA_EDIT_PRODUCT_SPECIAL_PRICES_DIALOG_GRP=Clientes WA_EDIT_PRODUCT_SPECIAL_PRICES_DIALOG_HELP_TEXT=Elija los clientes para los que quiere establecer un precio especial. WA_AGORA_PAYMENTS_REPORT_CUTTOFF_TIME=Hora de Cierre: WA_AGORA_PAYMENTS_REPORT_AMEX_IS_EXTERNAL_TIME=Separar transacciones AMEX. WA_AGORA_PAYMENTS_REPORT_RESULTS_GRP=Ventas WA_AGORA_PAYMENTS_REPORT_DATE_CLM=Día WA_AGORA_PAYMENTS_REPORT_AGORA_TOTAL_CLM=Ágora Total WA_AGORA_PAYMENTS_REPORT_AGORA_EXTERNAL_CLM=Ágora AMEX WA_AGORA_PAYMENTS_REPORT_AGORA_INTERNAL_CLM=Ágora Resto WA_AGORA_PAYMENTS_REPORT_ADYEN_TOTAL_CLM=Procesado Total WA_AGORA_PAYMENTS_REPORT_ADYEN_EXTERNAL_CLM=Procesado AMEX WA_AGORA_PAYMENTS_REPORT_ADYEN_INTERNAL_CLM=Procesado Resto WA_AGORA_PAYMENTS_REPORT_TIPS_CLM=Propinas WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_SUMMARY_GRP=Resumen WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_PARAMS_TITLE=Parámetros WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_DATE_LBL=Fecha: WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_CUTOFF_TIME_LBL=Hora de Corte: WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_AMEX_IS_EXTERNAL=Separar AMEX: WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_POS_GROUPS=Grupos de TPVs: WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_TRANSACTION_AMOUNT_TITLE=Importe de transacciones WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_TIPS_TITLE=Propinas {0} WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_AGORA_CLM=Ágora WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_ADYEN_CLM=Plataforma WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_EXTERNAL_ROW=AMEX WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_INTERNAL_ROW=Resto WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_TOTAL_ROW=Total WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_TRANSACTIONS_GRP=Transacciones WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_DATE_CLM=Fecha WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_PSP_CLM=PSP WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_AMOUNT_CLM=Importe WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_STATUS_CLM=Tipo WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_AUTHORISATION_BADGE=Cobro WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_CHARGEBACK_BADGE=Chargeback WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_CHARGEBACK_REVERSED_BADGE=Chargeback Reversed WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_SECOND_CHARGEBACK_BADGE=Second Chargeback WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_REFERENCED_REFUND_BADGE=Devolución Referenciada WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_FREE_REFUND_BADGE=Devolución WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_CAPTURE_FAILED_BADGE=Captura Fallida WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_ALL_BTN=Todas WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_REGISTERED_BTN=Registradas WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_NON_REGISTERED_BTN=No Registradas WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_REGISTERED_CLM=Registada WA_AGORA_PAYMENTS_DETAILS_EXCEL_FILE_NAME=Transacciones WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_NOT_FOUND_IN_ADYEN=Transacción no registrada en la plataforma. WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_NOT_FOUND_IN_AGORA=Transacción no registrada en Ágora. WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_AUDITORY=Auditoría WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_NO_AUDIT_EVENTS=No hay eventos de auditoría registrados. WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_DATE_CLM=Fecha WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_USER_CLM=Usuario WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_POS_CLM=TPV WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_ACTION_CLM=Acción WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_TITLE=Transacción {0} WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_DETAILS_GRP=Detalles WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_DATE_LBL=Fecha: WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_PSP_LBL=PSP: WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_AMOUNT_LBL=Importe: WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_STATUS_LBL=Tipo: WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_CARD_TYPE_LBL=Tarjeta: WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_DOCUMENT_LBL=Documento: WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_ORIGINAL_PSP_LBL=PSP Relacionado: WA_AGORA_PAYMENTS_DETAIL_TRANSACTION_DETAILS_NO_DOCUMENT= WA_POS_GROUP_SELECTOR_LBL=Grupos de TPVs: WA_POS_GROUP_SELECTOR_NONE=Ninguno WA_POS_GROUP_SELECTOR_ALL=Todos WA_POS_GROUP_SELECTOR_EXISTING_GROUPS=Grupos de TPVs WA_POS_GROUP_SELECTOR_SELECTED_GROUPS=Grupos Seleccionados WA_POS_GROUP_SELECTOR_DLG=Seleccionar Grupos de TPVs WA_POS_GROUP_SELECTOR_FILTER_PLACEHOLDER=Filtrar WA_POS_GROUP_SELECTOR_EXPAND_COLLAPSE_ALL=Expandir/Contraer todo WA_POS_GROUP_SELECTOR_SELECT_UNSELECT_ALL=Marcar/Desmarcar todo WA_POS_GROUP_SELECTOR_SINGLE_WORKPLACE=Local WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_FAMILY_NAME_CLM=Familia WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_SALE_FORMAT_CLM=Producto WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_STOCK_FROM_CLM=Stock Incial WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_STOCK_TO_CLM=Stock Final WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_UNITS_CLM=Unidades WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_GROSS_AMOUNT_CLM=Base WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_NET_AMOUNT_CLM=Total WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_PURCHASES_CLM=Compras WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_SALES_CLM=Ventas WA_PRODUCT_PURCHASES_AND_SALES_REPORT_DIFF_CLM=Diferencia WA_PRODUCT_PREPARATION_TIME_REPORT_VIEW_FAMILY_NAME_CLM=Familia WA_PRODUCT_PREPARATION_TIME_REPORT_VIEW_SALE_FROMAT_NAME_CLM=Producto WA_PRODUCT_PREPARATION_TIME_REPORT_VIEW_MIN_TIME_IN_MINUTES_CLM=Tiempo Min. WA_PRODUCT_PREPARATION_TIME_REPORT_VIEW_AVG_TIME_IN_MINUTES_CLM=Tiempo Medio WA_PRODUCT_PREPARATION_TIME_REPORT_VIEW_MAX_TIME_IN_MINUTES=Tiempo Max. WA_PRODUCT_PREPARATION_TIME_REPORT_VIEW_QUANTITY_CLM=Uds WA_PRODUCT_PREPARATION_TIME_REPORT_VIEW_PREPARATION_COUNT_CLM=Nº Preparaciones WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_USER_NAME_CLM=Usuario WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_SUMMARY_CLM=Resumen WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_SALES_QUANTITY_CLM=Nº Ventas WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_SALES_CLM=Ventas WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_SALES_AVG_CLM=Venta media WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_REFUND_QUANTITY_CLM=Nº Devoluciones WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_REFUND_CLM=Devoluciones WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_REFUND_AVG_CLM=Devolución media WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_TOTAL_CLM=Total WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_BASIC_INVOICE_CLM=Facturas Simplificadas WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_QUANTITY_CLM=Cantidad WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_QUANTITY_PERCENTAGE_CLM=Cantidad (%) WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_GROSS_AMOUNT_CLM=Base WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_GROSS_AMOUNT_PERCENTAGE_CLM=Base (%) WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_NET_AMOUNT_CLM=Total WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_NET_AMOUNT_PERCENTAGE_CLM=Total (%) WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_STANDARD_INVOICE_CLM=Facturas WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_BASIC_REFUND_CLM=Devoluciones WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_STANDARD_REFUND_CLM=Facturas de devolución WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_DELIVERY_NOTE_CLM=Albaranes WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_MOVEMENTS_CLM=Movimientos WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_INCOMING_CLM=Nº Entradas WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_INCOMING_PERCENTAGE_CLM=Nº Entradas (%) WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_ICOMING_AMOUNT=Entradas WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_ICOMING_AMOUNT_PERCENTAGE_CLM=Entradas (%) WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_EXPENSES_CLM=Nº Salidas WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_EXPENSES_PERCENTAGE_CLM=Nº Salidas (%) WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_EXPENSES_AMOUNT_CLM=Salidas WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_EXPENSES_AMOUNT_PERCENTAGE_CLM=Salidas (%) WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_CANCELLATION_CLM=Cancelaciones WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_PAYMENTS_CLM=Cobros WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_INVOICES_REFUNDS_TOTAL_CHART=Facturas y Devoluciones WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_INVOICES_REFUNDS_TOTAL_CHART_INVOICE_CLM=Facturas WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_INVOICES_REFUNDS_TOTAL_CHART_REFUND_CLM=Devoluciones WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_INVOICES_REFUNDS_COUNT_CHART=Nº Facturas y Devoluciones WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_INVOICES_REFUNDS_COUNT_CHART_INVOICE_CLM=Facturas WA_USER_SALES_REPORT_VIEW_INVOICES_REFUNDS_COUNT_CHART_REFUND_CLM=Devoluciones WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_SALE_CENTER_NAME_CLM=Centro de Venta WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_SUMMARY_CLM=Resumen WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_SALES_QUANTITY_CLM=Nº Ventas WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_SALES_CLM=Ventas WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_REFUND_QUANTITY_CLM=Nº Devoluciones WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_REFUND_CLM=Devoluciones WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_BASIC_INVOICE_CLM=Facturas Simplificadas\t WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_QUANTITY_CLM=Cantidad WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_QUANTITY_PERCENTAGE_CLM=Cantidad (%) WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_GROSS_AMOUNT_CLM=Base WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_GROSS_AMOUNT_PERCENTAGE_CLM=Base (%) WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_NET_AMOUNT_CLM=Total WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_NET_AMOUNT_PERCENTAGE_CLM=Total (%) WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_STANDARD_INVOICE_CLM=Facturas WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_BASIC_REFUND_CLM=Devoluciones WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_STANDARD_REFUND_CLM=Facturas de Devolución WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_CANCELLATION_CLM=Cancelaciones WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_DELIVERY_NOTE_CLM=Albaranes WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_TABLE_COMPANIONS_CLM=Comensales WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_AVG_TABLE_COMPANIONS_CLM=Media Comensales/Operación WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_INVOICES_REFUNDS_TOTAL_CHART=Facturas y Devoluciones WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_INVOICES_REFUNDS_TOTAL_CHART_INVOICE_CLM=Facturas WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_INVOICES_REFUNDS_TOTAL_CHART_REFUND_CLM=Devoluciones WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_INVOICES_REFUNDS_COUNT_CHART=Nº Facturas y Devoluciones WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_INVOICES_REFUNDS_COUNT_CHART_INVOICE_CLM=Facturas WA_SALE_CENTER_SALES_REPORT_VIEW_INVOICES_REFUNDS_COUNT_CHART_REFUND_CLM=Devoluciones WA_INFO_MESSAGE_REPORT_SURCHAGE_NOT_INCLUDED=El importe total no incluye recargo de equivalencia. WA_INFO_MESSAGE_REPORT_TIPS_CORRESPOND_TO_OPENER_USER=Las propinas registradas corresponden al usuario que abre la mesa. WA_INFO_MESSAGE_REPORT_PREVIOUS_PAYMENTS_INCLUDED_IN_INVOICE_BUSINESS_DAY=El informe incluye los pagos realizados en las facturas incluyendo los pagos previos de los documentos e imputándolos a la fecha de negocio de la factura. WA_INFO_MESSAGE_REPORT_INVOICED_DELIVERY_NOTES_INCLUDED=Las operaciones incluyen aquellos albaranes que han sido facturados. WA_INFO_MESSAGE_REPORT_GLOBAL_DISCOUNTS_ARE_NOT_APPLIED_ON_BASE_PRODUCT_PRICE=El importe por producto no tiene en cuenta los descuentos globales de documento. WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_DOCUMENT_CLM=Documento WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_YEAR_CLM=Año WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_MONTH_CLM=Mes WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_WEEK_OF_YEAR_CLM=Semana WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_DAY_OF_WEEK_CLM=Día WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_MAJOR_GROUP_CLM=Grupo Mayor WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_FAMILY_CLM=Familia WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_CATEGORIES_CLM=Categorías WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_PRODUCT_CLM=Producto WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_SALE_FORMAT_CLM=Formato WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_QUANTITY_CLM=Cantidad WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_GROSS_CLM=Base WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_NET_CLM=Total WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_COST_CLM=Coste WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_MARGIN_CLM=Margen WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_MARGIN_PERCENTAGE_CLM=% Margen WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_LINE_TYPE_CLM=Tipo Línea WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_WORKPLACE_CLM=Local WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_POS_GROUP_CLM=Grupo TPVs WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_POS_CLM=TPV WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_USER_PROFILE_CLM=Perfil WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_USER_CLM=Usuario WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_SALE_CENTER_CLM=Centro Venta WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_PRICE_LIST_CLM=Tarifa WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_DISCOUNT_CLM=Descuento WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_OFFER_CLM=Promoción WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_TIME_FRAME_CLM=Periodo WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_CUSTOMER_CLM=Cliente WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_CUSTOMER_TYPE_CLM=Tipo Cliente WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_DOCUMENT_TYPE_CLM=Tipo Doc. WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_DELIVERY_NOTE=Albarán WA_SALES_ANALYTICS_REPORT_INVOICE=Factura WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_SIZE_CLM=Talla WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_COLOR_CLM=Color WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_DELIVERY_NOTE_DATE_CLM=Alb. Fecha WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_DELIVERY_NOTE_YEAR_CLM=Alb. Año WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_DELIVERY_NOTE_MONTH_CLM=Alb. Mes WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_DELIVERY_NOTE_WEEK_OF_YEAR_CLM=Alb. Semana WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_DELIVERY_NOTE_DAY_OF_WEEK_CLM=Alb. Día WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_DELIVERY_NOTE_CLM=Albarán WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_DELIVERY_NOTE_SUPPLIER_DOCUMENT_CLM=Alb. Ref. Proveedor WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_DELIVERY_NOTE_STATUS_CLM=Alb. Estado WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_INVOICE_DATE_CLM=Fac. Fecha WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_INVOICE_YEAR_CLM=Fac. Año WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_INVOICE_MONTH_CLM=Fac. Mes WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_INVOICE_WEEK_OF_YEAR_CLM=Fac. Semana WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_INVOICE_DAY_OF_WEEK_CLM=Fac. Día WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_INVOICE_CLM=Factura WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_INVOICE_SUPPLIER_DOCUMENT_CLM=Fac. Ref. Proveedor WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_INVOICE_STATUS_CLM=Fac. Estado WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_MAJOR_GROUP_CLM=Grupo Mayor WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_FAMILY_CLM=Familia WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_CATEGORIES_CLM=Categorías WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_SUPPLIER_FISCAL_NAME_CLM=Proveedor WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_WAREHOUSE_CLM=Almacén WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_WAREHOUSE_FISCAL_NAME_CLM=Almacén (Empresa) WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_PRODUCT_CLM=Producto WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_PRODUCT_SUPPLIER_REFERENCE_CLM=Ref. Proveedor WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_UNIT_CLM=Ud. WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_UNIT_SYSTEM_CLM=Sistema Uds. WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_QUANTITY_IN_PURCHASE_UNITS_CLM=Cant. Ud. Compra WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_PRICE_PER_PURCHASE_UNIT_CLM=Precio Ud. Compra WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_QUANTITY_IN_SALE_UNITS_CLM=Cant. Ud. Venta WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_PRICE_PER_SALE_UNIT_CLM=Precio Ud. Venta WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_CASH_DISCOUNT_CLM=Dto € WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_DISCOUNT_PERCENTAGE_CLM=Dto % WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_GROSS_CLM=Base WA_PURCHASES_ANALYTICS_REPORT_NET_CLM=Total WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_SIZE_CLM=Talla WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_COLOR_CLM=Color WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_WAREHOUSE_CLM=Almacén WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_WAREHOUSE_FISCAL_NAME_CLM=Almacén (Empresa) WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_MAJOR_GROPUP_CLM=Grupo Mayor WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_FAMILY_CLM=Familia WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_PRODUCT_CLM=Producto WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_CATEGORIES_CLM=Categorías WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_LAST_PURCHASE_CLM=Últ. Compra WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_LAST_PURCHASE_PRICE_CLM=Últ. Precio WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_MIN_STOCK_CLM=Stock Mín. WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_MAX_STOCK_CLM=Stock Máx. WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_COST_PRICE_CLM=Coste WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_STOCK_UNIT_CLM=Ud. WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_INITIAL_STOCK_CLM=Stock Inicial WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_INITIAL_VALUE_CLM=Valor Inicial WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_FINAL_STOCK_CLM=Stock Final WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_FINAL_VALUE_CLM=Valor Final WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_STOCK_DIFFERENCE_CLM=Dif. Stock WA_STOCKS_ANALYTICS_REPORT_VALUE_DIFFERENCE_CLM=Dif. Valor WA_CONFIRM_CREATE_WAREHOUSE_CLOSEOUT_DLG=Inventario Confirmado WA_CONFIRM_CREATE_WAREHOUSE_CLOSEOUT_TITLE=¿Qué desea hacer con el almacén? WA_CONFIRM_CREATE_WAREHOUSE_CLOSEOUT_CLOSE_WAREHOUSE_GRP=Cerrar el almacén con fecha {0:dd/MM/yyyy} WA_CONFIRM_CREATE_WAREHOUSE_CLOSEOUT_CLOSE_WAREHOUSE_INFO_1=El stock quedará fijado a los valores indicados en este inventario. WA_CONFIRM_CREATE_WAREHOUSE_CLOSEOUT_CLOSE_WAREHOUSE_INFO_2=No se podrán realizar más compras o ventas con fecha {0:dd/MM/yyyy} o anterior. WA_CONFIRM_CREATE_WAREHOUSE_CLOSEOUT_CLOSE_WAREHOUSE_LNK=Cerrar almacén WA_CONFIRM_CREATE_WAREHOUSE_CLOSEOUT_KEEP_WAREHOUSE_OPEN_GRP=Mantener el almacén abierto WA_CONFIRM_CREATE_WAREHOUSE_CLOSEOUT_KEEP_WAREHOUSE_OPEN_INFO_1=Podrán seguir realizándose compras y ventas con fecha {0:dd/MM/yyyy} o anterior. WA_CONFIRM_CREATE_WAREHOUSE_CLOSEOUT_KEEP_WAREHOUSE_OPEN_INFO_2=El stock a fecha {0:dd/MM/yyyy} puede variar con respecto a este inventario. WA_CONFIRM_CREATE_WAREHOUSE_CLOSEOUT_KEEP_WAREHOUSE_OPEN_LNK=Mantener abierto WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_SEARCH_BY_SERIAL_NUMBER_LNK=Serie/Nº WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_TO_LBL=Hasta: WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_FROM_LBL=Desde: WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_SEARCH_BTN=Buscar WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_CHAIN_CMB=Cadena: WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_LIST_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_LIST_SERIAL_NUMBER_CLM=Número WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_LIST_GROSS_AMOUNT_CLM=Base WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_LIST_TAX_AMOUNT_CLM=Cuota WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_LIST_NET_AMOUNT_CLM=Total WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_LIST_TIP_AMOUNT_CLM=Propina WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_LIST_STATUS_CLM=Estado WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_LIST_STATUS_DETAILS_CLM=Detalles WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_LIST_CHAIN_CHECK_CLM=Cadena Correcta WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_EXPORT_XML_BTN=Exportar a XML WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_CSV_CLM=CSV WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_CHAIN_LIST_ACMS_ELEMENT_LBL=CENTRAL WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_CHAIN_LIST_LBL=Cadena: WA_CHECK_VERIFACTU_CHAIN_STATUS_LBL=Estado de la cadena: WA_CHECK_VERIFACTU_CHAIN_STATUS_CORRECT_LBL=Correcto WA_CHECK_VERIFACTU_CHAIN_STATUS_COMPROMISED_LBL=Comprometido WA_VERIFACTU_CHAIN_VIEWER_VERIFACTU_ENVIRONMENT_LBL=Entorno Verifactu: ADJUST_INGREDIENTS_BTN=Ajustar Ingredientes SHOW_ACTION_BUTTON_HELP=Ver ayuda SHOW_SCALE_TICKETS_ACTION_BTN=Tickets de Balanza OTHER_BTN=Otros SELL_BY_PLU_BTN=PLU PREPARE_TICKET_BTN=Preparar CREATE_INVOICE_BTN=Facturar REQUEST_COURSES_BTN=Marchar CLOSE_TICKET_BTN=Pagos PRINT_TICKET_BTN=Imprimir PRINT_PREVIOUS_GIFT_TICKET_BTN=T. Regalo Anterior PRINT_PARK_TICKET_BTN=Crear Proforma PRINT_MOVE_TICKET_BTN=Mover Ticket VIEW_TICKET_BTN=Ver Ticket CLOSE_DAY_BTN=Cerrar Jornada MOVE_TICKET_BTN=Mover Ticket REGISTER_CLOCKING_ACTION_BTN=Fichar DELIVER_PREPARATIONS_BTN=Entregar Comanda CHANGE_DEFAULT_PREPARATION_ORDER_BTN=Camb. Orden Prep. PREPARE_TICKET_AGAIN_BTN=Volver Preparar CANCEL_TICKET_BTN=Cancelar Ticket CUSTOMER_BTN=Asignar Cliente OPEN_CASH_DRAWER_BTN=Abrir cajón PUBLISH_DIGITAL_MENU_BTN=Publicar Carta PRINT_PARTIAL_BALANCE_BTN=Imprimir X PRINT_TOTAL_BALANCE_BTN=Imprimir Z GET_COURSES_TO_PREPARE_BTN=Ver Comanda OFFER_BTN=Aplicar Promos. SELECT_TICKET_IN_LOCATION_BTN=Tickets en Mesa SPLIT_TICKET_BTN=Dividir Ticket TICKET_FRIENDLY_NAME_BTN=Identificar Ticket TABLE_COMPANIONS_BTN=Cambiar Comensales CREATE_DELIVERY_NOTE_BTN=Crear Albarán SET_TICKET_PRICELIST_BTN=Establecer Tarifa BARCODE_BTN=Añadir Por Código VIEW_TICKET_AUDITORY_BTN=Ver Auditoría FIND_TICKET_BTN=Buscar Facturas SET_TICKET_DISCOUNTS_BTN=Descuentos Ticket ONLINE_RESERVATION_BTN=Reserva Online HANDLE_LOYALTY_INFO_ACTION_BTN=Fidelización ADD_LOYALTY_INFO_ACTION_BTN=Añadir Fidelización REMOVE_LOYALTY_INFO_ACTION_BTN=Eliminar Fidelización SET_PRODUCT_AVAILABILITY_BTN=Productos Disp. GET_PRODUCT_AVAILABILITY_BTN=Ver Disp. INVITE_TICKET_LINE_BTN=Invitar/Regalar COMPOSE_UNUSUAL_PRODUCT_BTN=Crear Producto CREATE_LOSS_BTN=Crear Merma CREATE_REFUND_ACTION_BTN=Crear Devolución SELECT_OPEN_TICKET_ACTION_BTN=Tickets Abiertos SHOW_APPOINTMENTS_BTN=Ver Reservas SHOW_RECENT_SALES_BY_CUSTOMER_BTN=Ventas a Cliente SHOW_SALES_ORDERS_PREPARATION_BTN=Preparación de Pedidos REMOVE_TICKET_LINE_ACTION_BTN=Borrar Línea CANCEL_TICKET_LINE_ACTION_BTN=Cancelar Línea SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_ACTION_BTN=Pedidos Delivery MINIMIZE_WINDOW_BTN=Minimizar SHOW_CASH_CONTROL_STATUS_BTN=Estado de Efectivo GIVE_CHANGE_CASH_CONTROL_ACTION_BTN=Dar Cambio SHOW_TICKET_PAYMENTS_BTN=Gestionar Pagos PREPARE_TICKET_LINE_BTN=Preparar Línea PREPARE_TICKET_LINE_AGAIN_BTN=Volver Prep. Línea REQUEST_ORDERED_TICKET_LINE_BTN=Marchar Línea SET_TICKET_LINE_PREPARATION_ORDER_BTN=Cambiar Orden Prep. SET_TICKET_LINE_ADDINS_ACTION_BTN=Cambiar Añadidos ADD_LINE_NOTE_ACTION_BTN=Añadir Nota EDIT_MENU_ACTION_BTN=Editar Menú SET_TICKET_LINE_DISCOUNT_BTN=Dtos. en Línea CHANGE_DEFAULT_PREPARATION_ORDER_ACTION_BTN=Pidiendo:\r\n{0} CLOCKING_VIEW=Registro de Fichajes CLOCKING_VIEW_USER_GREETING_LBL=Registrar fichajes para {0} CLOCKING_VIEW_REGISTER_CLOCK_IN_LBL=Registrar Entrada CLOCKING_VIEW_BUSINESS_DAY_LBL=Fecha Negocio: CLOCKING_VIEW_CLOCK_IN_DATE_LBL=Fecha Entrada: CLOCKING_VIEW_CLOCK_IN_TIME_LBL=Hora Entrada: CLOCKING_VIEW_REGISTER_CLOCK_IN_BTN=Registrar Entrada CLOCKING_VIEW_REGISTER_CLOCK_OUT_LBL=Registrar Salida CLOCKING_VIEW_CLOCK_OUT_DATE_LBL=Fecha Salida: CLOCKING_VIEW_CLOCK_OUT_TIME_LBL=Hora Salida: CLOCKING_VIEW_REGISTER_CLOCK_OUT_BTN=Registrar Salida SET_LOT_TITLE=Asignar Lote SET_LOT_SEARCH_PLACE_HOLDER=Buscar Lote SET_LOT_EMPTY_SEARCH_LBL=No se ha encontrado ningún lote SET_LOT_NO_LOT_BTN=Sin Lote SET_LOT_WITH_STOCK_CHK=Mostrar sólo lotes en stock. SET_LOT_NUMBER_CLM=Nº de Lote SET_LOT_STOCK_CLM=Stock SET_LOT_EXPIRATION_DATE_CLM=Caducidad SET_LOT_PACKING_DATE_CLM=Env.: {0} SET_LOT_LAST_PURCHASE_CLM=Últ. Compra: {0} EDIT_LOTS_LOT_NUMBER_TITLE=Editar Lote EDIT_LOTS_LOT_NUMBER_LBL=Número: EDIT_LOTS_CONTROL_PACKING_DATE_LBL=Fecha de envasado: EDIT_LOTS_CONTROL_EXPIRATION_DATE_LBL=Fecha de caducidad: EDIT_LOTS_NOTES_LBL=Notas: CREATE_DELIVERY_ADDRESS=Nueva Dirección CREATE_DELIVERY_ADDRESS_STREET_LBL=Dirección CREATE_DELIVERY_ADDRESS_ZIP_CODE_LBL=Cód. Postal CREATE_DELIVERY_ADDRESS_CITY_LBL=Población CREATE_DELIVERY_ADDRESS_REGION_LBL=Provincia START_TAKEOUT_ORDER=Iniciar Pedido Telefónico START_TAKEOUT_ORDER_FISCAL_NAME_LBL=Nombre Fiscal: START_TAKEOUT_ORDER_PHONE_LBL=Teléfono: START_TAKEOUT_ORDER_TYPE_LBL=Tipo: START_TAKEOUT_ORDER_DATE_LBL=Fecha: START_TAKEOUT_ORDER_TIME_LBL=Hora: START_TAKEOUT_ORDER_DELIVERY_ADDRESS_GRP=Dirección de Envío START_TAKEOUT_ORDER_CUSTOMER_DATA_GRP=Cliente START_TAKEOUT_ORDER_DATA_GRP=Pedido SHOW_DELIVERY_PERSON_STATUSES_BTN=Estado Repartidores SHOW_DELIVERY_PERSONS_BALANCE=Estado Repartidores SELL_BY_PLU=Buscar PLU SELL_BY_PLU_PLACEHOLDER=PLU SELL_BY_BARCODE=Añadir Productos SELL_BY_BARCODE_PLACEHOLDER=Cód. Barras SPLIT_TICKET=Dividir ticket SPLIT_TICKET_PRODUCT=Producto SPLIT_TICKET_SOURCE_QTY=Cant. SPLIT_TICKET_TARGET_QTY=Cant. SPLIT_TICKET_TABLE_COMPANIONS=COMENSALES SPLIT_PENDING_TICKET_LBL=Cuenta Pendiente SPLIT_MANUAL_TICKET_LBL=Cuenta Parcial SPLIT_AUTO_TICKET_LBL=Cuenta Parcial ({0} de {1}) SPLIT_TICKET_LINE_CASH_DISCOUNT_LBL=Dto. {0}: {1:c} SPLIT_TICKET_LINE_PERCENTAGE_DISCOUNT_LBL=Dto. {0}: {1} ({2:c}) SPLIT_TICKET_ADD_LINE_BTN=Añadir Unidad SPLIT_TICKET_ADD_LINE_PART_BTN=Añadir Parte SPLIT_TICKET_TOTAL_LBL=Total: {0:c} SPLIT_TICKET_CUSTOMER_LBL=Cliente: SPLIT_TICKET_DISCOUNT_LBL=Dto: SPLIT_TICKET_TABLE_COMPANIONS_LBL={0} Comensales GET_SPLIT_MODE=Dividir Ticket GET_SPLIT_MODE_MANUAL_DIVISION_LBL=Crear cuentas separadas GET_SPLIT_MODE_MANUAL_DIVISION_INFO_LBL=Manualmente, indicando qué productos incluir en cada cuenta. GET_SPLIT_METHOD_AUTOMATIC_DIVISION_INFO_LBL=Automáticamente, dividiendo las cantidades en partes iguales. GET_SPLIT_METHOD_PAYMENTS_DIVISION_LBL=Pagar en partes iguales. GET_SPLIT_METHOD_PAYMENTS_DIVISION_INFO_LBL=Se dividirá el importe del ticket en tantos pagos iguales como indique. GET_SPLIT_PARTS=Nº de Partes GET_SPLIT_PARTS_PLACEHOLDER_LBL=Partes SHOW_INVOICES=Últimas Facturas SHOW_INVOICES_WEB_POS=Buscar Facturas SHOW_INVOICES_FILTER_RESULT_PLACEHOLDER=Filtrar resultados SHOW_INVOICES_INVOICE_CLM=Factura SHOW_INVOICES_AMOUNT_CLM=Importe SHOW_INVOICES_INVOICE_OPTIONS_BTN=Opciones SHOW_INVOICES_SEND_INVOICE_BTN=Enviar Factura SHOW_INVOICES_PRINT_INVOICE_BTN=Imprimir SHOW_INVOICES_CREATE_INVOICE_BTN=Crear Factura SHOW_INVOICES_CHANGE_PAYMENT=Cambiar F. de Pago SHOW_INVOICES_CREATE_REFUND_BTN=Crear Devolución SHOW_INVOICES_TABLE_COMPANIONS_BTN=Cambiar Comensales SHOW_INVOICES_CREATE_PARTIAL_REFUND_BTN=Crear Dev. Parcial SHOW_INVOICES_REOPEN_INVOICE_BTN=Reabrir SHOW_INVOICES_PRINT_COUPONS_BTN=Imprimir Entradas SHOW_INVOICES_ASSIGN_CUSTOMER_BTN=Asignar Cliente SHOW_INVOICES_ASSIGN_UPDATE_BTN=Actualizar Cliente SHOW_INVOICES_CHANGE_TIP_BTN=Cambiar Propina SHOW_INVOICES_BUSINESS_DAY_CLM=Fecha SHOW_INVOICES_SERIAL_NUMBER_CLM=Número SHOW_INVOICES_MAJOR_GROUP_CLM=Grupo Mayor SHOW_INVOICES_FAMILY_CLM=Familia SHOW_INVOICES_WORKPLACE_CLM=Local SHOW_INVOICES_SALE_CENTER_CLM=Centro SHOW_INVOICES_SALE_LOCATION_CLM=Ubicación SHOW_INVOICES_USER_CLM=Usuario SHOW_INVOICES_GROSS_AMOUNT_CLM=Base SHOW_INVOICES_NET_AMOUNT_CLM=Total SHOW_INVOICES_TIP_AMOUNT_CLM=Propina SHOW_INVOICES_TICKET_ID_CLM=Id Proforma SHOW_INVOICES_SERVICE_CHARGE_GROSS_AMOUNT_CLM=Rec. Serv. Base SHOW_INVOICES_SERVICE_CHARGE_TAX_AMOUNT_CLM=Rec. Serv. Cuota SHOW_INVOICES_SERVICE_CHARGE_NET_AMOUNT_CLM=Rec. Serv. Total SHOW_INVOICES_CLOSING_DATE_CLM=Fecha Cierre SHOW_INVOICES_STATUS_CLM=Estado SHOW_INVOICES_INVOICE_SERIAL_NUMBER_CLM=Factura SHOW_INVOICES_ID_CLM=Id SHOW_INVOICES_POS_CLM=TPV SHOW_INVOICES_CUSTOMER_FISCAL_NAME_CLM=Cliente SHOW_INVOICES_CUSTOMER_CIF_CLM=CIF/NIF SHOW_INVOICES_CUSTOMER_COUNTRY_CODE_CLM=País SHOW_INVOICES_CUSTOMER_ACCOUNT_CODE_CLM=Cuenta Contable SHOW_INVOICES_CUSTOMER_STREET_CLM=Calle SHOW_INVOICES_CUSTOMER_CITY_CLM=Ciudad SHOW_INVOICES_CUSTOMER_ZIP_CODE_CLM=Código Postal SHOW_INVOICES_CUSTOMER_REGION_CLM=Provincia SHOW_INVOICES_CUSTOMER_ADDRESS_CLM=Dirección SHOW_INVOICES_TAX_AMOUNT_CLM=Cuota SHOW_INVOICES_TYPE_CLM=Tipo Doc. SHOW_INVOICES_PAYMENT_METHODS_CLM=Forma de Pago SHOW_INVOICES_CREATION_DATE_CLM=Fecha Creación SHOW_INVOICES_SERIAL_NUMBER_BTN=Serie/Nº SHOW_INVOICES_BUSINESS_DAY_BTN=Fecha SHOW_INVOICES_FROM_BUSINESS_DAY_LBL=Desde: SHOW_INVOICES_TO_BUSINESS_DAY_LBL=Hasta: SHOW_INVOICES_SERIE_LBL=Serie: SHOW_INVOICES_NUMBER_LBL=Número: SHOW_INVOICES_PRINT_TICKET_GIFT_BTN=Imprimir Ticket Regalo CERTIFICATE_NOTIFICATION_SIXTY_DAYS_MAIN_TITLE=Renovación de certificado de {0} pendiente CERTIFICATE_NOTIFICATION_SIXTY_DAYS_SECONDARY_TITLE=La fecha de caducidad es el {0:dd/MM/yyyy} CERTIFICATE_NOTIFICATION_SIXTY_DAYS_INFO_LBL1=Su certificado de {0} caduca el {1:dd/MM/yyyy}. Debe renovarlo antes de esa fecha para evitar interrupciones en las ventas. CERTIFICATE_NOTIFICATION_SIXTY_DAYS_INFO_LBL2=Por favor, informe al responsable de la renovación para gestionarla. CERTIFICATE_NOTIFICATION_THIRTY_DAYS_MAIN_TITLE=El certificado de {0} caducará pronto CERTIFICATE_NOTIFICATION_THIRTY_DAYS_SECONDARY_TITLE=Quedan {0} días restantes CERTIFICATE_NOTIFICATION_THIRTY_DAYS_INFO_LBL1=Su certificado de {0} caducará en {1} días. Es urgente renovarlo pronto para garantizar que las ventas no se vean afectadas. CERTIFICATE_NOTIFICATION_THIRTY_DAYS_INFO_LBL2=Por favor, informe al responsable de la renovación para gestionarla. CERTIFICATE_NOTIFICATION_FIFTEEN_DAYS_MAIN_TITLE=El certificado de {0} va a caducar CERTIFICATE_NOTIFICATION_FIFTEEN_DAYS_SECONDARY_TITLE=Quedan {0} días restantes CERTIFICATE_NOTIFICATION_FIFTEEN_DAYS_INFO_LBL1=Quedan {0} días para que caduque el certificado de {1}. Si no se renueva, no será posible facturar a partir de la fecha de caducidad. CERTIFICATE_NOTIFICATION_FIFTEEN_DAYS_INFO_LBL2=Contacte de inmediato con el responsable de la renovación para evitar interrupciones en las ventas. CERTIFICATE_NOTIFICATION_HOURS_MAIN_TITLE=El certificado de {0} va caducar hoy CERTIFICATE_NOTIFICATION_HOURS_SECONDARY_TITLE=Quedan {0} horas restantes CERTIFICATE_NOTIFICATION_HOURS_INFO_LBL1=Quedan {0} horas para que caduque el certificado de {1}. Si no se renueva, no será posible facturar. CERTIFICATE_NOTIFICATION_HOURS_INFO_LBL2=Contacte de inmediato con el responsable de la renovación para evitar interrupciones en las ventas. CERTIFICATE_NOTIFICATION_EXPIRED_MAIN_TITLE=El certificado de {0} ha caducado CERTIFICATE_NOTIFICATION_EXPIRATION_INFO_TICKET_BAI_LBL1=El certificado de TicketBAI ha caducado. Debido a esto, no podrá emitir facturas hasta que se renueve el certificado. Contacte de inmediato con el responsable de la renovación para gestionarla. CERTIFICATE_NOTIFICATION_EXPIRATION_INFO_VERIFACTU_LBL1=El certificado de VERI*FACTU ha caducado. Debido a esto, es posible que no pueda emitir facturas hasta que se renueve el certificado. Contacte de inmediato con el responsable de la renovación para gestionarla. CERTIFICATE_NOTIFICATION_REMAINING_SECONDS_LBL={0} seg VERIFACTU_NOTIFICATION_COMMUNICATION_ISSUE=Incidencia Verifactu CONVERT_TO_STANDARD_CONFIRM_CUSTOMER=Confirmar Cliente ADD_TICKET_LINE_NOTE=Añadir Nota SET_TICKET_OFFERS=Promociones Aplicadas SET_TICKET_OFFERS_INFO_LBL=Añada o elimine promociones manuales que serán aplicadas a este ticket. OFFERS_CLM=Promociones SET_TICKET_OFFERS_CURRENT_OFFERS_CLM=Promociones seleccionadas SELECT_TICKET_OFFER=Añadir Promoción SELECT_TICKET_OFFER_INFO_LBL=Seleccione la promoción que desea añadir al ticket. SET_TICKET_PRICE_LIST=Cambiar Tarifa SET_TICKET_PRICELISTS_CLM=Tarifas SET_TICKET_PRICELIST_CURRENT_LB=Tarifa Actual: SET_TICKET_PRICE_LIST_DEFAULT_PRICE_LIST_ITEM= GET_TABLE_COMPANIONS=Introducir Comensales GET_TABLE_COMPANIONS_TABLE_COMPANIONS_LBL=Comensales GET_TICKET_IN_LOCATION=Tickets en {0}/{1} GET_TICKET_IN_LOCATION_LOCATION_CLM=Ubicación GET_TICKET_IN_LOCATION_TABLE_PAYMENT_REFERENCE_CLM=Ref. Pago GET_TICKET_IN_LOCATION_CUSTOMER_CLM=Cliente GET_TICKET_IN_LOCATION_TOTAL_CLM=Total GET_TICKET_IN_LOCATION_TOTAL_LBL=Total {0} GET_TICKET_IN_LOCATION_NEW_TICKET_BTN=Crear Ticket GET_TICKET_IN_LOCATION_PAID_LBL=Pagado: {0} SELECT_OPEN_TICKETS=Tickets Abiertos SELECT_OPEN_TICKETS_PRINT_ALL_INVOICES_BTN=Imprimir todos SELECT_OPEN_TICKETS_TABLE_PAYMENT_REFERENCE_CLM=Ref. Pago SELECT_OPEN_TICKETS_TABLE_PREPARATION_NUMBER_CLM=Nº Ped. SELECT_OPEN_TICKETS_USER_CLM=Usuario SELECT_OPEN_TICKETS_LOCATION_CLM=Ubicación SELECT_OPEN_TICKETS_CUSTOMER_CLM=Cliente SELECT_OPEN_TICKETS_PAID_LBL=Pagado: {0} SELECT_OPEN_TICKETS_TOTAL_CLM=Total SELECT_OPEN_TICKETS_TOTAL_LBL=Total {0} SELECT_OPEN_TICKETS_SHOW_ALL_TICKETS_CHK=Mostrar tickets de todos los usuarios. SHOW_COURSES=Revisar Comanda MAKE_BALANCE=Arqueo de Caja MAKE_BALANCE_AMOUNT_IN_CASH_DRAWER_LBL=Dinero en caja ({0}) CLOSE_TICKET=Cobrar Ticket CLOSE_TICKET_TOTAL_LBL=Total ({0}): CLOSE_TICKET_PAYMENT_METHOD_CLM=Forma de Pago CLOSE_TICKET_PENDING_LBL=Pendiente ({0}): CLOSE_TICKET_PAID_LBL=Entregado CLOSE_TICKET_PAID_PRINT_GIFT_CHK=Imprimir ticket regalo. CLOSE_TICKET_CHANGE_LBL=Cambio ({0}): CLOSE_TICKET_TOTAL_LBL_2=Total: CLOSE_TICKET_PENDING_LBL_2=Pendiente: CLOSE_TICKET_CHANGE_LBL_2=Cambio: CLOSE_TICKET_TIP_LBL=Propina CLOSE_TICKET_TIP_CLM=Propina CLOSE_TICKET_PAID_CLM=Entregado CLOSE_TICKET_CLOSE_BTN=Cobrar CLOSE_TICKET_SET_CUSTOMER_BTN=Asignar Cliente CLOSE_TICKET_CREATE_INVOICE_BTN=Crear Factura CLOSE_TICKET_PRINT_BTN=Imprimir Proforma CLOSE_TICKET_REFUND=Realizar Devolución CLOSE_TICKET_CHANGE_PAYMENT=Cambiar Forma de Pago CLOSE_TICKET_CREATE_REFUND_INVOICE_BTN=Crear Fra. Abono CLOSE_TICKET_REFUND_BTN=Abonar CLOSE_TICKET_CHANGE_PAYMENT_BTN=Cambiar F. de Pago PAYMENT_CONTROL_SET_NOTES_TITLE=Información Adicional PAYMENT_CONTROL_NOTE_PLACEHOLDER=Información adicional PAYMENT_CONTROL_INFO_BTN=Info DISCOUNTS_TICKET_DISCOUNT_LBL=Dto: SET_MANUAL_LINE_DISCOUNTS_ORIGINAL_AMOUNT=Importe Original: SET_MANUAL_LINE_DISCOUNTS_TOTAL_AMOUNT=Importe Final: SET_TICKET_MANUAL_DISCOUNTS=Dtos. en Ticket SET_TICKET_MANUAL_DISCOUNTS_ORIGINAL_AMOUNT=Importe Original: SET_TICKET_MANUAL_DISCOUNTS_TOTAL_AMOUNT=Importe Final: COMPOSE_PRODUCT=Añadir Complemento COMPOSE_PRODUCT_SELECTED_ADDINS_COUNT_LBL=Seleccionados: {0} de {1} COMPOSE_PRODUCT_MANDATORY_ADDINS_COUNT_LBL=(Obligatorio: {0}) COMPOSE_PRODUCT_WITHOUT_ADDINS_LBL=Vender sin añadidos COMPOSE_PRODUCT_SET_QUANTITY_PLACEHOLDER=Establecer cantidad OBTAIN_PRODUCT_PRICE=Precio del Producto OBTAIN_PRODUCT_PRICE_PRICE_LBL=Precio ({0}) de {1}: OBTAIN_PRODUCT_PRICE_PRODUCT_LBL=Producto: COMPOSE_PRODUCT_SINGLE_BTN=Sin añadidos COMPOSE_PRODUCT_ADDIN_SHOW_KEYPAD=Mostrar teclado COMPOSE_PRODUCT_ADDIN_HIDE_KEYPAD=Ocultar teclado SELECT_SALE_FORMAT=Seleccionar Formato SELECT_SALE_FORMAT_INFO_LBL=Seleccione el formato en que desea vender el producto '{0}': COMPOSE_MENU=Editar Menú COMPOSE_MENU_MENU_QTY_LBL=Cantidad COMPOSE_PRODUCT_ADDIN_GROUP_MUST_HAVE_MIN=El grupo de añadidos {0} debe tener un mínimo de {1} añadidos COMPOSE_PRODUCT_ADDIN_GROUP_MUST_HAVE_ALL_ADDINS=El grupo de añadidos {0} debe tener seleccionados {1} añadidos SHOW_MENU=Menú OBTAIN_PRODUCT_WEIGHT=Pesar Producto OBTAIN_PRODUCT_WEIGHT_WEIGHT_LBL=Peso OBTAIN_PRODUCT_WEIGHT_KG_LBL=Kg OBTAIN_PRODUCT_WEIGHT_UNSTABLE_WEIGHT_LBL=Peso inestable OBTAIN_PRODUCT_PRICE_PRICE_PER_KG_LBL=Precio/Kg: OBTAIN_PRODUCT_WEIGHT_TOTAL_LBL=Total: LAST_LINE_CONTROL_WITH_ADDIN_LBL= c/ {0} LAST_SALE_CONTROL_LAST_SERIAL_NUMBER_LBL=Última Venta: {0}/{1}-{2} LAST_SALE_CONTROL_NET_AMOUNT_LBL=Importe: {0:c} LAST_SALE_CONTROL_PAID_AMOUNT_LBL=Entregado: {0:c} LAST_SALE_CONTROL_CHANGE_LBL=Cambio: {0:c} TICKET_LINE_CONTROL_DISCOUNT_LBL=Dto TICKET_LINES_CONTROL_PRODUCT_WITH_LBL=c/ TICKET_LINES_CONTROL_PRODUCT_WITHOUT_LBL=sin TICKET_LINES_CONTROL_PRODUCT_LOT_LBL=Lote: {0} TICKET_LINES_CONTROL_MENU_ITEM_LBL=(M) PREPAYMENT_WARNING_CONTROL_LBL=Saldo: {0:c} EDIT_TICKET_LINE=Editar Línea EDIT_TICKET_LINE_QUANTITY_LBL=Cantidad EDIT_TICKET_LINE_CHANGE_ADDINS_LBL=Añadidos EDIT_TICKET_LINE_PRICE_LBL=Precio EDIT_TICKET_LINE_PRICE=Editar Precio de Línea EDIT_TICKET_LINE_REMOVE_LBL=Eliminar EDIT_TICKET_LINE_CANCEL_LBL=Cancelar EDIT_TICKET_LINE_ADD_NOTES_LBL=Añadir Nota EDIT_TICKET_LINE_EDIT_MENU_LBL=Editar Menú EDIT_TICKET_LINE_CLEAR_NOTES_LBL=Limpiar Nota EDIT_TICKET_LINE_SET_PREPARATION_ORDER_LBL=Cambiar Orden EDIT_TICKET_LINE_SET_DISCOUNT_LBL=Descuentos EDIT_TICKET_LINE_DETAILS_LBL=Detalles Producto EDIT_TICKET_LINE_PREPARE_LBL=Preparar EDIT_TICKET_LINE_REQUEST_LBL=Marchar EDIT_TICKET_LINE_PREPARE_AGAIN_LBL=Volver a Preparar EDIT_TICKET_LINE_ADJUST_INGREDIENTS_LBL=Ajustar Ingredientes EDIT_TICKET_LINE_SEAT_NUMBER_LBL=Editar Nº Asiento EDIT_TICKET_LINE_SIZE_AND_COLOR=Seleccionar Talla y Color EDIT_TICKET_LINE_SIZE_AND_COLOR_SIZE_LBL=Talla EDIT_TICKET_LINE_SIZE_AND_COLOR_COLOR_LBL=Color SHOW_PRODUCT_DETAILS=Detalles del Producto POS_MAIN_FAMILIES_AND_CATEGORIES=Familias y Categorías TICKET=Ticket Actual TICKET_CONTROL_QTY=Uds TICKET_CONTROL_PRODUCT=Producto TICKET_CONTROL_PRICE=Precio TICKET_CONTROL_TOTAL=Total TICKET_CONTROL_TABLE_PAYMENT_REFERENCE=Ref. Pago: SHOW_TICKET_AUDITORY_TITLE=Ticket Actual / Historia SHOW_TICKET_AUDITORY_TIME_CLM=Hora SHOW_TICKET_AUDITORY_USER_CLM=Usuario SHOW_TICKET_AUDITORY_ACTION_CLM=Acción SEARCH_PRODUCT_BY_TEXT=Buscar Producto SEARCH_PRODUCT_BY_TEXT_SHOW_DETAILS_LBL=Detalles SEARCH_PRODUCT_BY_TEXT_PRODUCT_CLM=Producto SEARCH_PRODUCT_BY_TEXT_FAMILY_CLM=Familia SEARCH_PRODUCT_BY_TEXT_BARCODE_CLM=Cód. barras SEARCH_PRODUCT_BY_TEXT_PRICE_CLM=Precio SEARCH_PRODUCT_BY_TEXT_SOLD_ONLY_SALEABLE_CHK=Sólo productos vendibles. SEARCH_PRODUCT_BY_TEXT_SOLD_ONLY_THIS_POS_CHK=Sólo productos de este TPV. SEARCH_PRODUCT_BY_TEXT_SEARCH_PLACEHOLDER=Buscar PRODUCT_DETAILS_PRICES_LBL=Precios por tarifa PRODUCT_DETAILS_ALLERGENS_LBL=Alérgenos PRODUCT_DETAILS_TAGS_LBL=Etiquetas PRODUCT_DETAILS_MAIN_PRICE_LBL=Precio PRODUCT_DETAILS_ADDIN_PRICE_LBL=Pr. Añadido PRODUCT_DETAILS_MENU_ITEM_PRICE_LBL=Spl. Menú PRODUCT_DETAILS_CURRENT_STOCK_LBL=Stock actual PRODUCT_DETAILS_STOCK_IN_OTHER_WAREHOUSES_LBL=Stock en otros almacenes PRODUCT_DETAILS_WITHOUT_STOCK_LBL=Sin stock PRODUCT_DETAILS_WITHOUT_ALLERGENS_LBL=Sin alérgenos PRODUCT_DETAILS_WITHOUT_TAGS_LBL=Sin etiquetas OPEN_DAY=Iniciar Jornada OPEN_DAY_BUSINESS_DAY_LBL=Fecha de Negocio: OPEN_DAY_INITIAL_AMOUNT_LBL=Cantidad inicial en caja ({0}): SELECT_SALE_LOCATION=Seleccionar Mesa SELECT_SALE_LOCATION_MAPS_BTN=Planos SELECT_SALE_LOCATION_SALE_CENTER_BTN=Centros de Venta SELECT_SALE_LOCATION_ONLINE_RESERVATION_BTN=Reservas Online SELECT_SALE_LOCATION_BTN=Cambiar Mesa SELECT_ONLINE_RESERVATION=Buscar reserva SELECT_ONLINE_RESERVATION_DATE_LBL=Fecha: SELECT_ONLINE_RESERVATION_SEARCH_TEXT_PLACEHOLDER=Filtrar SELECT_ONLINE_RESERVATION_DATE_RESERVATIONS_LBL=Reservas SELECT_ONLINE_RESERVATION_FILTER_BY_START_TIME_LBL=Hora inicio SELECT_ONLINE_RESERVATION_FILTER_BY_COMPANIONS_LBL=Comensales SELECT_ONLINE_RESERVATION_FILTER_BY_CUSTOMER_LBL=Cliente SELECT_ONLINE_RESERVATION_FILTER_BY_LOCATION_LBL=Ubicación SELECT_ONLINE_RESERVATION_FILTER_BY_NOTES_LBL=Notas SELECT_ONLINE_RESERVATION_COMPANIONS_LBL={0} Comensales SELECT_ONLINE_RESERVATION_LOCATION_LBL=Ubicación: {0} SELECT_ONLINE_RESERVATION_NOTES=Notas SELECT_ONLINE_RESERVATION_CONTINUE_WITHOUT_RESERVATION_BTN=Continuar sin Reserva SELECT_ONLINE_RESERVATION_CONTINUE_WITH_RESERVATION_BTN=Asignar Reserva SELECT_ONLINE_RESERVATION_COMPANIONS_NOTES_DIALOG_TITLE=Notas ONLINE_RESERVATION_DETAILS=Detalles de Reserva ONLINE_RESERVATION_DETAILS_DETAILS=Cliente: {0}\r\nNotas: {1} MANAGE_ONLINE_RESERVATION_SEARCH_RESERVATIONS=Asignar MANAGE_ONLINE_RESERVATION_SEARCH_REMOVE=Eliminar RESERVATION_DETAILS_WALK_IN=Reserva de paso RESERVATION_DETAILS_NO_RESERVATION= RESERVATION_DETAILS_START_TIME_LBL=Hora inicio: RESERVATION_DETAILS_END_TIME_LBL=Hora fin: RESERVATION_DETAILS_LOCATION_LBL=Ubicación: CONFIRM_ATTEND_ONLINE_RESERVATION=Atender reserva SET_LINE_DISCOUNT_DISCOUNT=Dtos. en Línea SET_LINE_DISCOUNT_DISCOUNT_CLM=Descuentos SELECT_USER=Seleccionar Usuario SELECT_USER_PASSWORD_LBL=Clave SELECT_USER_SETTINGS_BTN=Config. SELECT_USER_EXIT_BTN=Salir SELECT_USER_ATTENDANCE_BTN=Fichar SELECT_USER_CARD_NUMBER_BTN=Tarjeta SELECT_USER_USER_SELECTION_BTN=Usuarios SELECT_USER_USER_CARD_NUMBER_LBL=Introduzca la Tarjeta SELECT_USER_USER_CARD_NUMBER_PLACEHOLDER=Tarjeta GET_PASSWORD=Contraseña GET_PASSWORD_PASSWORD_PLACEHOLDER=Contraseña MOVE_TICKET=Mover Ticket MOVE_TICKET_INFO_LBL=Seleccione la ubicación de destino: INVOICE_REOPEN=Reabrir Factura INVOICE_REFUND=Devolver Factura INVOICE_SHOW_ALL=Ver facturas de otros puntos de venta. INVOICE_PARTIAL_REFUND=Devolver Factura Parcialmente INVOICE_REFUND_PAYMNENTS_LBL=Se devolverán los siguientes pagos: INVOICE_REFUND_SUCCESS=Devolución realizada con éxito. INVOICE_REFUND_PAYMENTS_METHOD_CLM=Forma de Pago INVOICE_REFUND_PAYMENTS_QUANTITY_CLM=Cantidad REOPEN_INVOICE=Reabrir Factura REOPEN_INVOICE_INFO_LBL=Seleccione la ubicación de destino: REOPEN_DELIVERY_NOTE=Reabrir Albarán REOPEN_DELIVERY_NOTE_INFO_LBL=Seleccione la ubicación de destino: REOPEN_SALES_ORDER=Reabrir Pedido REOPEN_SALES_ORDER_INFO_LBL=Seleccione la ubicación de destino: CONFIRM_MOVE_TICKET=Confirmar Movimiento CONFIRM_MOVE_TICKET_PRICE_POLICY_LBL=¿Qué tarifa de precios desea aplicar a los productos que contiene actualmente? CONFIRM_MOVE_TICKET_SOURCE_LBL=Origen: CONFIRM_MOVE_TICKET_TARGET_LBL=Destino: CONFIRM_MOVE_TICKET_KEEP_PRICE_LBL=Mantener el precio actual CONFIRM_MOVE_TICKET_UPDATE_PRICE_LBL=Aplicar precios de la ubicación de destino CONFIRM_MOVE_TICKET_NON_EMPTY_LOCATION_LBL=* se unirá al ticket de destino POS_CONFIGURATION_LIGHT_THEME=Claro POS_CONFIGURATION_DARK_THEME=Oscuro POS_CONFIG=Configuración POS_CONFIG_SELECT_POS_LBL=Seleccione el Punto de Venta que es esta PDA. POS_CONFIG_ID_CLM=Id POS_CONFIG_NAME_CLM=Nombre POS_CONFIG_TYPE_CLM=Tipo POS_CONFIG_POS_LBL=Punto de Venta: POS_CONFIG_LANGUAGE_LBL=Idioma: POS_CONFIG_THEME_LBL=Tema: POS_CONFIG_LOG_LEVEL_LBL=Nivel Log: POS_CONFIG_LOG_BTN=Log POS_CONFIG_SERVER_LBL=Servidor: POS_CONFIG_CONFIRM_GO_BACK_TO_WEB_CONFIGURATION_LBL=Cambiar la URL de conexión al servidor puede hacer que la aplicación deje de funcionar.\r\n\r\n¿Realmente desea modificar la URL del servidor? LOG_VIEW=Log LOG_VIEW_WEB_LOGS_BTN=Logs LOG_VIEW_WEB_NATIVE_LOGS_BTN=Logs nativos LOG_VIEW_UPLOAD_LOGS_BTN=Enviar al servidor SET_LINE_PREPARATION_ORDER=Cambiar Orden SET_LINE_PREPARATION_ORDER_INFO_LBL=Seleccione el nuevo orden de preparación: SET_LINE_PREPARATION_ORDER_CURRENT_ORDER_LBL=Cambiar Orden CANCEL_TICKET=Cancelar Ticket CANCEL_TICKET_SELECT_TYPE_LBL=Motivo de cancelación CANCEL_TICKET_NOTES_LBL=Observaciones CANCEL_TICKET_LINE_BTN=Cancelar línea DELETE_TICKET_LINE_BTN=Borrar línea CHANGE_TICKET_LINE_QUANTITY_BTN=Cambiar cantidad CHANGE_DEFAULT_PREPARATION_ORDER=Pasar a Pedir CHANGE_DEFAULT_PREPARATION_ORDER_INFO_LBL=Seleccione el orden de preparación para los siguientes productos vendidos. CHANGE_DEFAULT_PREPARATION_ORDER_USE_PRODUCT_ORDER_LBL=Utilizar el de cada producto GET_LINE_CANCELLATION_REASON=Motivo de Cancelación GET_LINE_CANCELLATION_REASON_INFO_LBL=Seleccione un motivo de cancelación: GET_LINE_MANUAL_CANCELLATION_REASON_INFO_LBL=Indique el motivo de la cancelación GET_LINE_MANUAL_CANCELLATION_REASON_CLEAR_NOTES_LBL=Limpiar Motivo de Cancelación CANCELLATION_REASONS_CLM=Opciones SET_TICKET_FRIENDLY_NAME=Identificar Ticket EDIT_SEAT_NUMBER=Número de Asiento SHOW_CUSTOMER=Cliente Asignado SHOW_CUSTOMER_CHANGE_BTN=Cambiar SHOW_CUSTOMER_REMOVE_BTN=Quitar SHOW_CUSTOMER_CONDITIONS_LBL=Condiciones Comerciales SHOW_CUSTOMER_NOTES_LBL=Observaciones SHOW_CUSTOMER_DISCOUNT_LBL=Descuento: {0} SHOW_CUSTOMER_LAST_SALES_BTN=Ver Últimas Ventas SHOW_CUSTOMER_NO_CUSTOMER_LBL= CONFIGURE_SMART_MENU_ORDER_COMMS=Configuración Pedidos Web CONFIGURE_SMART_MENU_ORDER_COMMS_SUSPEND_BTN=Pausar CONFIGURE_SMART_MENU_ORDER_COMMS_RESUME_BTN=Reactivar CONFIGURE_SMART_MENU_ORDER_COMMS_CONFIGURE_BTN=Configuración RESUME_OR_SUSPEND_TABLE_ORDER_COMMS=Pedidos en Mesa RESUME_OR_SUSPEND_TABLE_ORDER_DISABLE_ALL_BTN=Deshabilitar Todos RESUME_OR_SUSPEND_TABLE_ORDER_ENABLE_ALL_BTN=Habilitar Todos RESUME_OR_SUSPEND_TABLE_ORDER_INFO_LBL=A continuación puede habilitar o deshabilitar el Pedido en Mesa para cada centro de venta. Además puede configurar el texto que se mostrará cuando se intente realizar un pedido en el centro de venta deshabilitado. RESUME_OR_SUSPEND_TABLE_ORDER_ENABLED_LBL=Habilitado RESUME_OR_SUSPEND_TABLE_ORDER_DISABLED_LBL=Deshabilitado SET_BUYER_CUSTOMER=Asignar Cliente SET_BUYER_CUSTOMER_CUSTOMERS_CLM=Clientes SET_BUYER_CUSTOMER_ADD_CUSTOMER_BTN=Nuevo SET_BUYER_CUSTOMER_EDIT_CUSTOMER_BTN=Editar SET_BUYER_CUSTOMER_DELETE_CUSTOMER_BTN=Eliminar EDIT_CUSTOMER=Editar Cliente EDIT_CUSTOMER_COMERCIAL_CONDITIONS_LBL=Condiciones Comerciales EDIT_CUSTOMER_CONTACT_GRP=Contacto EDIT_CUSTOMER_ADMINISTRATIVE_DETAILS_GRP=Datos Administrativos EDIT_CUSTOMER_LOCATION_GRP=Ubicación EDIT_CUSTOMER_FISCAL_NAME_LBL=Nombre Fiscal: EDIT_CUSTOMER_CONTACT_PERSON_LBL=Pers. Contacto: EDIT_CUSTOMER_CITY_LBL=Población: EDIT_CUSTOMER_REGION_LBL=Provincia: EDIT_CUSTOMER_EMAIL_LBL=Email: EDIT_CUSTOMER_PHONE_LBL=Teléfono: EDIT_CUSTOMER_ZIPCODE_LBL=Código Postal: EDIT_CUSTOMER_CIF_LBL=CIF/NIF: EDIT_CUSTOMER_OFFERS_GRP=Promociones EDIT_CUSTOMER_OFFER_NAME_CLM_DPA=Promociones aplicables ({0}) EDIT_CUSTOMER_ACCOUNT_CODE_LBL=Cuenta Contable: EDIT_CUSTOMER_TYPE_LBL=Tipo: EDIT_CUSTOMER_SEND_EMAILING_CHK=Enviar Publicidad EDIT_CUSTOMER_APPLY_SURCHARGE_CHK=Aplicar recargo de equivalencia EDIT_CUSTOMER_CARD_LBL=Tarjeta: EDIT_CUSTOMER_COMERCIAL_NAME_LBL=Nombre Comercial: EDIT_CUSTOMER_COUNTRY_CMB=País: EDIT_CUSTOMER_DOCUMENT_TYPE_CMB=Tipo de Documento: EDIT_CUSTOMER_ADDRESS_LBL=Dirección: EDIT_CUSTOMER_CONFIGURE_BTN=Configurar EDIT_CUSTOMER_OBSERVATIONS_GRP=Observaciones EDIT_CUSTOMER_OBSERVATIONS_LBL=Observaciones: EDIT_CUSTOMER_SHOW_OBSERVATIONS_CHK=Mostrar al asignar el cliente a un documento EDIT_CUSTOMER_SET_NOTES_BTN=Editar EDIT_CUSTOMER_PRICELIST_LBL=Tarifa: EDIT_CUSTOMER_DISCOUNT_SHORT_LBL=% Dto.: EDIT_CUSTOMER_OFFERS_DIALOG_TITLE=Editar Promoción EDIT_CUSTOMER_OFFERS_OFFER_LBL=Promoción: EDIT_CUSTOMER_OFFERS_MAX_APPLICATIONS_LBL=Aplicaciones/Día: EDIT_CUSTOMER_OFFERS_MAX_APPLICATIONS_PLACEHOLDER=Sin límite EDIT_CUSTOMER_OFFERS_ID_CLM=Id EDIT_CUSTOMER_OFFERS_MAX_APPLICATIONS_CLM=Apl./Día EDIT_CUSTOMER_OFFERS_NAME_CLM=Nombre EDIT_CUSTOMER_OFFERS_FROM_CLM=Desde EDIT_CUSTOMER_OFFERS_TO_CLM=Hasta EDIT_CUSTOMER_OFFERS_SCHEDULE_CLM=Programación UPDATE_CUSTOMER_DATA=Actualizar Cliente UPDATE_CUSTOMER_DATA_EDIT_CUSTOMER_BTN=Editar UPDATE_CUSTOMER_DATA_CUSTOMER_IN_DOCUMENT_GRP=Datos en Documento UPDATE_CUSTOMER_DATA_CUSTOMER_IN_DATABASE_GRP=Datos en Ficha SET_CUSTOMER_OFFERS=Promociones Aplicadas SET_CUSTOMER_OFFERS_ADD_OFFER_BTN=Nuevo SET_CUSTOMER_OFFERS_DELETE_OFFER_BTN=Eliminar CUSTOMER_OFFERS_CLM=Promociones SET_CUSTOMER_OFFERS_CURRENT_OFFERS_CLM=Promociones seleccionadas SET_CUSTOMER_OFFERS_INFO_LBL=Añada o elimine promociones manuales que serán aplicadas a este cliente. SELECT_CUSTOMER_OFFER=Añadir Promoción CONFIRM_DOCUMENT_DATA_CUSTOMER_LBL_CREATE_DELIVERY_NOTE_TITLE=Crear Albarán CONFIRM_DOCUMENT_DATA_CUSTOMER_LBL_REFUND_DELIVERY_NOTE_TITLE=Crear Albarán de Abono CONFIRM_DOCUMENT_DATA_CUSTOMER_LBL_CREATE_SALE_ORDER_TITLE=Crear Pedido CONFIRM_DOCUMENT_DATA_DELIVERY_DATE=Fecha de Entrega CONFIRM_DOCUMENT_DATA_SET_DELIVERY_DATE=Establecer fecha de entrega. CONFIRM_DOCUMENT_DATA_THERE_IS_NOT_CUSTOMER_ASSIGNED_LBL=No hay cliente asignado CONFIRM_DOCUMENT_DATA_CHANGE_CUSTOMER_BTN=Cambiar cliente CONFIRM_DOCUMENT_DATA_SET_CUSTOMER_BTN=Asignar cliente CONFIRM_DOCUMENT_DATA_CHANGE_ADDRESS_BTN=Cambiar dirección CONFIRM_DOCUMENT_DATA_DELIVERY_DATE_DAY=Día: CONFIRM_DOCUMENT_DATA_DELIVERY_DATE_TIME=Hora: CONFIRM_DOCUMENT_DATA_NOTES_PLACEHOLDER=Notas CONFIRM_DOCUMENT_DATA_SCHEDULE_PREPARATION_LBL=Programar preparación CONFIRM_DOCUMENT_DATA_CUSTOMER_LBL=Cliente: CHECK_TICKET_PRINT_OPTIONS_PRINT_TICKET_LBL=¿Desea imprimir el ticket? WEB_KEYPAD_DISPLAY_CONTROL_CASH_DISCOUNT_BTN=Dto {0} WEB_KEYPAD_CONTROL_CLR_BTN=CLR WEB_KEYPAD_DISPLAY_CONTROL_QUANTITY_BTN=Can WEB_KEYPAD_DISPLAY_CONTROL_PRICE_BTN=Prec WEB_KEYPAD_DISPLAY_CONTROL_PERCENTAGE_DISCOUNT_BTN=Dto% LAST_SALE_TABLET_LAST_SALE_LBL=Última Venta: LAST_SALE_TABLET_AMOUNT_LBL=Importe: LAST_SALE_TABLET_CHANGE_AMOUNT_LBL=Cambio: LAST_SALE_TABLET_PAID_LBL=Entregado: ADD_LOYALTY_INFO_VIEW=Fidelización ADD_LOYALTY_INFO_VIEW_SEARCH_BTN=Buscar ADD_LOYALTY_INFO_VIEW_NAME_CLM=Nombre ADD_LOYALTY_INFO_VIEW_DESCRIPTION_CLM=Descripción ADD_LOYALTY_INFO_VIEW_IDENTIFIER_PLACEHOLDER=Identificador ADD_LOYALTY_INFO_VIEW_REWARDS_LBL=Premios disponibles: ADD_LOYALTY_INFO_EMPTY_MEMBER_LBL=Identificador de fidelización asignado. ADD_LOYALTY_INFO_EMPTY_MEMBER_ID_ERROR=Debe introducir un identificador de participante ADD_LOYALTY_INFO_SCAN_QR_BTN=Escanear QR QR_SCAN=Escanear QR CREATE_LOSS=Crear Merma CREATE_LOSS_TICKET_LBL=Ticket: {0} CREATE_LOSS_REASON_PLACEHOLDER=Motivo de la merma CREATE_LOSS_REASON_LBL=Motivo: PRINT_ALWAYS_ACTION_BTN=Imprimir: Siempre PRINT_NEVER_ACTION_BTN=Imprimir: Nunca PRINT_ASK_ACTION_BTN=Imprimir: Preguntar CHANGE_TICKET_OPENER_USER_ACTION_BTN=Cambiar Propietario CHANGE_TICKET_OPENER_USER=Cambiar propietario CHANGE_TICKET_OPENER_USER_CURRENT_USER_LBL=Propietario actual: GET_PRODUCT_AVAILABILITY=Ver Disponibilidad SET_PRODUCT_AVAILABILITY=Productos Disponibles SET_PRODUCT_AVAILABILITY_HELP1_LBL=Establezca la cantidad disponible para la venta de cada producto. SET_PRODUCT_AVAILABILITY_HELP2_LBL=Si deja en blanco la cantidad, el producto se podrá vender sin límite. PRODUCT_AVAILABILITY_LIST_CONTROL_PRODUCT_LBL=Producto PRODUCT_AVAILABILITY_LIST_CONTROL_QUANTITY_LBL=Cant. Disponible PRODUCT_AVAILABILITY_LIST_CONTROL_PRODUCT_CHK=Ver sólo productos con disponibilidad limitada. CONFIGURE_MENU_BTN=Configurar Menús CONFIGURE_MENU=Configurar Menú CONFIGURE_MENU_INFO_LBL=Seleccione los productos que estarán disponibles como platos para cada grupo de platos un menú. CONFIGURE_MENU_MENU_LBL=Menús CONFIGURE_MENU_GROUPS_LBL=Grupos de Platos CONFIGURE_MENU_PRODUCTS_LBL=Platos CONFIGURE_MENU_ADD_BTN=Añadir CONFIGURE_MENU_REMOVE_BTN=Eliminar ADD_PRODUCT_TO_MENU_GROUP=Seleccionar Producto COMPOSE_UNUSUAL_PRODUCT_VAT_INCLUDED_LBL=IVA incluido COMPOSE_UNUSUAL_PRODUCT_VAT_NOT_INCLUDED_LBL=IVA no incluido COMPOSE_UNUSUAL_PRODUCT_PRICE_WITH_CURRENCY_SYMBOL_LBL=Precio ({0}): COMPOSE_UNUSUAL_PRODUCT=Añadir Producto Poco Habitual COMPOSE_UNUSUAL_PRODUCT_DESCRIPTION_LBL=Descripción: COMPOSE_UNUSUAL_PRODUCT_VAT_TYPE_LBL=Tipo de Impuesto: COMPOSE_UNUSUAL_PRODUCT_PREPARATION_TYPE_LBL=Tipo Preparación: COMPOSE_UNUSUAL_PRODUTC_ADD_BTN=Añadir COMPOSE_UNUSUAL_PRODUCT_PREPARATION_ORDER_LBL=Orden de Preparación: COMPOSE_UNUSUAL_PRODUCT_NO_TYPE=Ninguno COMPOSE_UNUSUAL_PRODUCT_NO_ORDER=Ninguno SET_TICKET_LINE_CREATOR_ACTION_BTN=Asignar Usuario SET_TICKET_LINE_CREATOR=Asignar Usuario SET_TICKET_LINE_CREATOR_CURRENT_USER_LBL=Usuario Actual: EDIT_TICKET_TIP=Cambiar Propina EDIT_TICKET_TIP_TEXT=Cambiar Propina EDIT_TICKET_TIP_TIP_PERCENTAGE_LBL=Porcentaje: EDIT_TICKET_TIP_APPLY_TO_LBL=Aplicar sobre: EDIT_TICKET_TIP_TIP_VAT_LBL=Impuesto aplicable: EDIT_TICKET_TICKET_IGNORE_TICKET_DISCOUNTS=Ignorar descuentos en ticket. EDIT_TICKET_TIP_TIP_LBL=Propina: UPDATE_INVOICE_TIP_ADD_LBL=Añadir Propina UPDATE_INVOICE_TIP_PAYMENT_METHOD_CLM=Forma de Pago UPDATE_INVOICE_TIP_QUANTITY_CLM=Importe UPDATE_INVOICE_TIP_SET_TIPS_TOTAL_LBL=Total Propina: {0} UPDATE_INVOICE_TIPS_ADD_TIP_PLACEHOLDER=Añadir propina EDIT_TICKET_SERVICE_CHARGE=Recargo Servicio EDIT_TICKET_SERVICE_CHARGE_TEXT=Cambiar Recargo de Servicio EDIT_TICKET_SERVICE_CHARGE_PERCENTAGE_LBL=Porcentaje: EDIT_TICKET_SERVICE_CHARGE_APPLY_TO_LBL=Aplicar sobre: EDIT_TICKET_SERVICE_CHARGE_VAT_LBL=Impuesto aplicable: EDIT_TICKET_SERVICE_CHARGE_TICKET_DISCOUNTS=Ignorar descuentos en ticket. TICKET_LINES_CONTROL_SERVICE_CHARGE_LBL=RECARGO SERVICIO {0:F2}% EXTRACT_TIP_TEXT=Propinas Pendientes EXTRACT_TIP_PENDING_TIP_PENDING_TIP_TO_EXTRACT_LBL=Faltan por Extraer: EXTRACT_TIP_PENDING_TIP_PENDING_TIP_TO_ADD_LBL=Faltan por Introducir: EXTRACT_TIP_PENDING_TIP_TO_EXTRACT_LBL=Extraer EXTRACT_TIP_PENDING_TIP_TO_ADD_LBL=Introducir EXTRACT_TIP_ACTION_BTN=Propinas Pendientes PRINT_LAST_INVOICE_ACTION_BTN=Imprimir Últ. Fra FIND_PENDING_SALES_ORDER=Pedidos FIND_PENDING_SALES_ORDERS_NUMBER_CLM=Número FIND_PENDING_SALES_ORDERS_CUSTOMER_NAME_CLM=Cliente FIND_PENDING_SALES_ORDERS_NOTES_CLM=Notas FIND_PENDING_SALES_ORDERS_CREATION_DATE_CLM=Fecha FIND_PENDING_SALES_ORDERS_DELIVERY_DATE_CLM=F. Entrega FIND_PENDING_SALES_ORDERS_NET_AMOUNT_CLM=Total FIND_PENDING_SALES_ORDERS_PREPAID_AMOUNT_CLM=Cobrado FIND_PENDING_SALES_ORDERS_PENDING_AMOUNT_CLM=Pendiente FIND_PENDING_SALES_ORDERS_LOCATION_CLM=Ubicación FIND_PENDING_SALES_ORDERS_POS_CLM=TPV FIND_PENDING_SALES_ORDERS_OPTIONS_BTN=Opciones FIND_PENDING_SALES_ORDERS_PENDING_AMOUNT_LBL=Pend.: {0} FIND_PENDING_SALES_ORDERS_NET_AMOUNT_AMOUNT_LBL=Total: {0} FIND_PENDING_SALES_ORDERS_PREPAID_AMOUNT_LBL=Ent.: {0} FIND_PENDING_SALES_ORDERS_CLOSE_BTN=Cobrar FIND_PENDING_SALES_ORDERS_REOPEN_BTN=Reabrir FIND_PENDING_SALES_ORDERS_SHOW_PAYMENTS_BTN=Gestionar Pagos FIND_PENDING_SALES_ORDERS_CANCEL_BTN=Anular FIND_PENDING_SALES_ORDERS_PRINT_BTN=Imprimir FIND_PENDING_SALES_ORDERS_UPDATE_CUSTOMER_BTN=Cliente FIND_PENDING_SALES_ORDERS_SEND_EMAIL_BTN=Enviar Pedido FIND_PENDING_SALES_ORDERS_PRINT_COUPONS_BTN=Imprimir Entradas FIND_PENDING_SALES_ORDERS_PREPARE_BTN=Preparar FIND_PENDING_SALES_ORDERS_PREPARE_AGAIN_BTN=Volver a Preparar FIND_PENDING_SALES_ORDERS_NOTES_BTN=Notas FIND_PENDING_SALES_ORDERS_NOTES=Notas FIND_PENDING_SALES_ORDERS_TABLE_COMPANIONS_BTN=Cambiar Comensales FIND_PENDING_DELIVERY_NOTES_ACTION_BTN=Buscar Albarán FIND_PENDING_DELIVERY_NOTES=Albaranes PENDING_DELIVERY_NOTES_INFO_LBL=Marque los albaranes que desea cerrar. Puede buscarlos introduciendo el número del albarán o parte de algún dato del cliente como el nombre, CIF o teléfono. PENDING_DELIVERY_NOTES_SEARCH_LBL=Buscar PENDING_DELIVERY_NOTES_SEARCH_BTN=Buscar PENDING_DELIVERY_NOTES_PENDING_LBL=Pendiente: PENDING_DELIVERY_NOTES_PAY_BTN=Cobrar PENDING_DELIVERY_NOTES_CANCEL_NOTE_BTN=Cancelar PENDING_DELIVERY_NOTES_SEND_EMAIL_BTN=Enviar Albarán PENDING_DELIVERY_NOTES_REOPEN_BTN=Reabrir PENDING_DELIVERY_NOTES_NOTES_BTN=Notas PENDING_DELIVERY_NOTES_PRINT_COUPONS_BTN=Entradas PENDING_DELIVERY_NOTES_SHOW_PAYMENTS_BTN=Gestionar Pagos PENDING_DELIVERY_NOTES_UPDATE_CUSTOMER_DATA_BTN=Cliente PENDING_DELIVERY_NOTES_PRINT_PROFORM_INVOICE_BTN=Imprimir Proforma PENDING_DELIVERY_NOTES_TABLE_COMPANIONS_BTN=Cambiar Comensales PENDING_DELIVERY_NOTES_PRINT_DELIVERY_NOTE_BTN=Imprimir Albarán FIND_PENDING_DELIVERY_NOTES_NUMBER_CLM=Número FIND_PENDING_DELIVERY_NOTES_CIF_CLM=CIF/NIF FIND_PENDING_DELIVERY_NOTES_CUSTOMER_NAME_CLM=Cliente FIND_PENDING_DELIVERY_NOTES_NOTES_CLM=Observaciones FIND_PENDING_DELIVERY_NOTES_CREATION_DATE_CLM=Fecha FIND_PENDING_DELIVERY_NOTES_NET_AMOUNT_CLM=Total FIND_PENDING_DELIVERY_NOTES_PREPAID_AMOUNT_CLM=Cobrado FIND_PENDING_DELIVERY_NOTES_PENDING_AMOUNT_CLM=Pendiente FIND_PENDING_DELIVERY_NOTES_LOCATION_CLM=Ubicación FIND_PENDING_DELIVERY_NOTES_POS_CLM=TPV FIND_PENDING_DELIVERY_NOTES_USER_CLM=Usuario FIND_PENDING_DELIVERY_NOTES_OPTIONS_BTN=Opciones FIND_PENDING_DELIVERY_NOTES_PENDING_AMOUNT_LBL=Pendiente: {0} SHOW_PAYMENTS=Gestionar Pagos SHOW_PAYMENTS_INFO_LBL=Para añadir nuevos pagos pulse [Realizar Cobro] y para devolver parte de la cantidad entregada previamente pulse [Realizar Abono] SHOW_PAYMENTS_ADD_PAYMENT_BTN=Realizar Cobro SHOW_PAYMENTS_REMOVE_PAYMENT_BTN=Realizar Abono SHOW_PAYMENTS_PAYMENT_METHOD_CLM=Forma de Pago SHOW_PAYMENTS_PAYMENT_INFORMATION_CLM=Observaciones SHOW_PAYMENTS_PAYMENT_TIP_CLM=Propina SHOW_PAYMENTS_PAYMENT_PAID_AMOUNT_CLM=Entregado SHOW_PAYMENTS_PAYMENT_CREATION_DATE_CLM=Fecha SHOW_PAYMENTS_TOTAL_LBL=Total SHOW_PAYMENTS_PENDING_LBL=Pendiente SHOW_PAYMENTS_PREPAID_LBL=Entregado SHOW_PAYMENTS_TIP_LBL=Propina PARTIAL_BALANCE_REPORT_PREVIEW=Informe X TOTAL_BALANCE_REPORT_PREVIEW=Informe Z TICKET_PREVIEW=Previsualización del Ticket PROCESS_PAYMENT_ADD=Realizar Cobro PROCESS_PAYMENT_REMOVE=Realizar Abono PROCESS_PAYMENT_ADD_TOTAL_AMOUNT_TEXT=Pendiente: {0:c} PROCESS_PAYMENT_CHANGE_AMOUNT_TEXT=Cambio: {0:c} PROCESS_PAYMENT_REMOVE_TOTAL_AMOUNT_TEXT=Prepagos {0:c} PROCESS_PAYMENT_PAYMENT_METHOD_LBL=Forma de Pago: PROCESS_PAYMENT_PAID_AMOUNT_LBL=Entregado: PROCESS_PAYMENT_TIP_AMOUNT_LBL=Propina: PROCESS_PAYMENT_CHANGE_AMOUNT_LBL=Cambio: PROCESS_PAYMENT_PAY_BTN=Cobrar PROCESS_PAYMENT_ADD_AMOUNT_TO_PROCESS_TEXT=Cobrar: PROCESS_PAYMENT_REMOVE_AMOUNT_TO_PROCESS_TEXT=Abonar: PROCESS_PAYMENT_ADD_ACTION_TEXT=Cobrar PROCESS_PAYMENT_REMOVE_ACTION_TEXT=Abonar PROCESS_PAYMENT_SPLIT_PAYMENT_PARTS_LBL=({0} de {1}) CREATE_ADVANCED_PAYMENT_DATA_PENDING_AMOUNT_LBL=Pendiente {0:c} CREATE_ADVANCED_PAYMENT_DATA_CHANGE_AMOUNT_LBL=Cambio: CREATE_ADVANCED_PAYMENT_DATA_PAID_AMOUNT_LBL=Entregado: CREATE_ADVANCED_PAYMENT_DATA_TIP_AMOUNT_LBL=Propina: CREATE_ADVANCED_PAY_BTN=Cobrar CUSTOMER_DETAILS=Detalles Cliente CUSTOMER_DETAILS_COMERCIAL_CONDITIONS_LBL=Condiciones Comerciales CUSTOMER_DETAILS_CONTACT_GRP=Contacto CUSTOMER_DETAILS_ADMINISTRATIVE_DETAILS_GRP=Datos Administrativos CUSTOMER_DETAILS_LOCATION_GRP=Ubicación CUSTOMER_DETAILS_FISCAL_NAME_LBL=Nombre Fiscal: CUSTOMER_DETAILS_CONTACT_PERSON_LBL=Pers. Contacto: CUSTOMER_DETAILS_CITY_LBL=Población: CUSTOMER_DETAILS_REGION_LBL=Provincia: CUSTOMER_DETAILS_EMAIL_LBL=Recibe publicidad: CUSTOMER_DETAILS_DISCOUNT_LBL=Dto. %: {0} CUSTOMER_DETAILS_PHONE_LBL=Teléfono: CUSTOMER_DETAILS_ZIPCODE_LBL=Código Postal: CUSTOMER_DETAILS_CIF_LBL=CIF/NIF: CUSTOMER_DETAILS_SEND_EMAILING_LBL=Enviar Publicidad CUSTOMER_DETAILS_APPLY_SURCHARGE_LBL=Aplica Recargo: {0} CUSTOMER_DETAILS_CARD_LBL=Tarjeta: CUSTOMER_DETAILS_COMERCIAL_NAME_LBL=Nombre Comercial: CUSTOMER_DETAILS_NOTES_GRP=Observaciones CUSTOMER_DETAILS_ACCOUNT_CODE=Cuenta Contable: CUSTOMER_DETAILS_ADDRESS_LBL=Dirección: CUSTOMER_DETAILS_DEFAULT_PRICELIST_LBL=Por defecto CUSTOMER_DETAILS_PRICELIST_LBL=Tarifa: {0} SEND_DOCUMENT_EMAIL=Enviar Email SEND_DOCUMENT_EMAIL_BODY_LBL=Cuerpo: SEND_DOCUMENT_EMAIL_SUBJECT_LBL=Asunto: SEND_DOCUMENT_EMAIL_TO_LBL=Para: SEND_DOCUMENT_EMAIL_TEMPLATES_LBL=Plantilla: PRINT_DOCUMENT=Imprimir Documento PRINT_DOCUMENT_TEMPLATES_LBL=Plantilla: PRINT_DOCUMENT_PRINTER_LBL=Impresora: PRINT_DOCUMENT_REPLACE_CONTENT_BTN=Modificar Contenido GET_DOCUMENT_CONTENT_REPLACEMENT=Modificar Contenido GET_DOCUMENT_CONTENT_REPLACEMENT_PLACEHOLDER=Contenido para imprimir en el cuerpo del documento SELECT_TICKET_PRINT_ALL_INVOICES_BTN=Imprimir todos SHOW_APPOINTMENTS_TITLE=Gestionar reservas SHOW_APPOINTMENTS_NEW_APPOINTMENT_BTN=Nueva Reserva SHOW_APPOINTMENTS_EDIT_APPOINTMENT_BTN=Editar SHOW_APPOINTMENTS_DELETE_APPOINTMENT_BTN=Eliminar SHOW_APPOINTMENTS_CLOSE_APPOINTMENT_BTN=Atender SHOW_APPOINTMENTS_CANCEL_APPOINTMENT_BTN=Anular SHOW_APPOINTMENTS_TODAY_BTN=Hoy SHOW_APPOINTMENTS_PENDING_APPOINTMENTS_CHK=Mostrar sólo reservas pendientes. SHOW_APPOINTMENTS_DATE_CLM=Hora SHOW_APPOINTMENTS_CUSTOMER_CLM=Cliente SHOW_APPOINTMENTS_SALE_LOCATION_CLM=Ubicación EDIT_APPOINTMENTS_TITLE=Editar Reserva EDIT_APPOINTMENTS_MUST_SET_CUSTOMER_LBL=La reserva debe tener asignado un cliente EDIT_APPOINTMENTS_SELECT_CUSTOMER_BTN=Seleccionar EDIT_APPOINTMENTS_CHANGE_CUSTOMER_BTN=Cambiar EDIT_APPOINTMENTS_APPOINTMENT_DATA_GRP=Reserva EDIT_APPOINTMENTS_CUSTOMER_DATA_GRP=Cliente EDIT_APPOINTMENTS_CUSTOMER_DATA_NO_CUSTOMER_LBL= EDIT_APPOINTMENTS_CUSTOMER_DATA_CUSTOMER_DISCOUNT_LBL=Dto. Cliente: {0} EDIT_APPOINTMENTS_CUSTOMER_SALES_BTN= Ver últimas ventas EDIT_APPOINTMENTS_APPOINTMENT_DATE_LBL=Fecha: EDIT_APPOINTMENTS_APPOINTMENT_TIME_LBL=Hora: EDIT_APPOINTMENTS_APPOINTMENT_GUESTS_LBL=Comensales: EDIT_APPOINTMENTS_APPOINTMENT_LOCATION_LBL=Ubicación: EDIT_APPOINTMENTS_APPOINTMENT_STATUS_LBL=Estado: EDIT_APPOINTMENTS_APPOINTMENT_NOTES_LBL=Notas: EDIT_APPOINTMENTS_LOCATION_PLACEHOLDER= CLOSE_APPOINTMENTS_TITLE=Atender Reserva SHOW_RECENT_SALES_BY_CUSTOMER=Últimas Ventas SHOW_RECENT_SALES_BY_CUSTOMER_FAMILY_CLM=Familia SHOW_RECENT_SALES_BY_CUSTOMER_PRODUCT_CLM=Producto SHOW_RECENT_SALES_BY_CUSTOMER_QUANTITY_CLM=Cantidad SHOW_RECENT_SALES_BY_CUSTOMER_PRICE_CLM=Precio SHOW_RECENT_SALES_BY_CUSTOMER_CASH_DISCOUNT_CLM=Dto. ({0}) SHOW_RECENT_SALES_BY_CUSTOMER_DISCOUNT_RATE_CLM=Dto. (%) SHOW_RECENT_SALES_BY_CUSTOMER_TOTAL_AMOUNT_CLM=Total SHOW_RECENT_SALES_BY_CUSTOMER_DATE_CLM=Fecha SHOW_RECENT_SALES_BY_CUSTOMER_USER_CLM=Usuario REGISTER_INPUT_CASH_TRANSACTION_BTN=Ingresos REGISTER_OUTPUT_CASH_TRANSACTION_BTN=Gastos REGISTER_INPUT_CASH_TRANSACTION=Registrar ingreso REGISTER_OUTPUT_CASH_TRANSACTION=Registrar gasto REGISTER_CASH_OPERATION_QUANTITY_LBL=Cantidad ({0}): REGISTER_CASH_OPERATION_PROVIDER_LBL=Proveedor: REGISTER_CASH_OPERATION_REASON_LBL=Concepto: REGISTER_CASH_OPERATION_BTN=Registrar SHOW_SALES_ORDERS_PREPARATION=Preparación de Pedidos SHOW_SALES_ORDERS_PREPARATION_NUMBER_CLM=Número SHOW_SALES_ORDERS_PREPARATION_CUSTOMER_CLM=Cliente SHOW_SALES_ORDERS_PREPARATION_CREATION_DATE_CLM=Fecha SHOW_SALES_ORDERS_PREPARATION_DELIVERY_DATE_CLM=F. Entrega SHOW_SALES_ORDERS_PREPARATION_NET_AMOUNT_CLM=Total SHOW_SALES_ORDERS_PREPARATION_PENDING_AMOUNT_CLM=Pendiente SHOW_SALES_ORDERS_PREPARATION_PREPAID_AMOUNT_CLM=Entregado SHOW_SALES_ORDERS_PREPARATION_USER_CLM=Usuario SHOW_SALES_ORDERS_PREPARATION_LOCATION_CLM=Ubicación SHOW_SALES_ORDERS_PREPARATION_NOTES_CLM=Notas SHOW_SALES_ORDERS_PREPARATION_DELIVERY_DATE_LBL=Fecha Entrega: SHOW_SALES_ORDERS_PREPARATION_PRINT_BTN=Imprimir SHOW_SALES_ORDERS_NUMBER_CLM=Número SHOW_SALES_ORDERS_CUSTOMER_NAME_CLM=Cliente SHOW_SALES_ORDERS_NOTES_CLM=Notas SHOW_SALES_ORDERS_DELIVERY_DATE_CLM=F. Entrega SHOW_SALES_ORDERS_NET_AMOUNT_CLM=Total SHOW_SALES_ORDERS_PREPAID_AMOUNT_CLM=Cobrado SHOW_SALES_ORDERS_PENDING_AMOUNT_CLM=Pendiente SHOW_SALES_ORDERS_LOCATION_CLM=Ubicación SHOW_SALES_ORDERS_USER_CLM=Usuario SHOW_TAKE_OUT_ORDERS=Pedidos Delivery SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_REJECT_ORDER=Rechazar SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_CANCEL_ORDER=Cancelar SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_PREPARATION_SUMMARY=Resumen Prep. SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_REOPEN_ORDER=Reabrir SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_ACCEPT_ORDER=Aceptar SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_PREPARE_ORDER=Preparar SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_PREPARED_ORDER=Preparado SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_DELIVERING_ORDER=En Reparto SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_CHANGE_DELIVERY_PERSON=Cambiar Repartidor SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_DELIVERED_ORDER=Entregado SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_PRINT_ORDER=Imprimir SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_CLOSE_ORDER=Cobrar SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_SORT_BY_NUMBER=Pedido SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_SORT_BY_DATE=Hora SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_SORT_BY_NET_AMOUNT=Importe SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_SORT_BY_STATUS=Estado SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_SORT_BY_ADDRESS=Dirección SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_TYPE_TAKE_AWAY=Take Away SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_TYPE_DELIVERY=Delivery SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_STATUS_NEW=Nuevo SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_STATUS_ACCEPTED=Aceptado SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_STATUS_REJECTED=Rechazado SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_STATUS_PREPARING=En Prep. SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_STATUS_PREPARED=Preparado SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_STATUS_DELIVERING=Reparto SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_STATUS_DELIVERED=Entregado SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_SEARCH_TEXT_PLACEHOLDER=Filtrar SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_TOMORROW=Mañana SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_TODAY=Hoy SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_YESTERDAY=Ayer SHOW_TAKE_OUT_ORDERS_NO_ORDER_SELECTED=No hay ningún pedido seleccionado. GET_DELIVERY_PERSON=Repartidores DELIVERY_PERSON_LIST_DELIVERY_PERSON_CLM=Repartidor DELIVERY_PERSON_LIST_DELIVERING_CLM=En Reparto DELIVERY_PERSON_LIST_DELIVERED_CLM=Entregados DELIVERY_PERSON_LIST_PENDING_BALANCE_CLM=Caja ADD_DELIVERY_PERSON_BALANCE_DELTA_ADD_MODE=Añadir Saldo SUBSTRACT_DELIVERY_PERSON_BALANCE_DELTA_ADD_MODE=Liquidar Saldo SHOW_DELIVERY_PERSONS_ADD_BALANCE_BTN=Añadir SHOW_DELIVERY_PERSONS_SUBSTRACT_BALANCE_BTN=Liquidar ADD_DELIVERY_PERSON_BALANCE_DELTA_BALANCE_LBL=Caja: ADD_DELIVERY_PERSON_BALANCE_DELTA_ADD_LBL=Añadir: SUBSTRACT_DELIVERY_PERSON_BALANCE_DELTA_ADD_LBL=Liquidar: ADD_DELIVERY_PERSON_BALANCE_DELTA_NOTES_LBL=Observaciones: ADD_DELIVERY_PERSON_BALANCE_DELTA_CASH_MOVEMENT_CHK=Generar movimiento de caja. START_TAKEOUT_ORDER_BTN=Iniciar Ped. Tel. END_TAKEOUT_ORDER_BTN=Finalizar Ped. Tel. COMPLETE_MENU_ACTION_BTN=Completar Menú CREATE_SALE_ORDER_ACTION_BTN=Crear Pedido SEARCH_SALE_ORDERS_ACTION_BTN=Buscar Pedidos SEARCH_TAKE_OUT_ORDER_ACTION_BTN=Buscar Ped. Delivery SEARCH_TAKE_OUT_ORDER_NO_ORDER=No se ha encontrado ningún pedido SEARCH_TAKE_OUT_ORDER_SEARCH_OR_SCAN=Introduzca los datos del pedido a buscar o lea el código QR. SEARCH_TAKE_OUT_ORDER=Buscar Pedido SEARCH_TAKE_OUT_ORDER_SERIE_PLACEHOLDER=Serie SEARCH_TAKE_OUT_ORDER_NUMBER_PLACEHOLDER=Número SEARCH_TAKE_OUT_ORDER_PAY_ORDER_BTN=Pagar Pedido SEARCH_TAKE_OUT_ORDER_READ_QR_BTN=Leer QR SEARCH_TAKE_OUT_ORDER_PRINT_BTN=Imprimir SEARCH_TAKE_OUT_ORDER_MANAGE_STATUS_BTN=Cambiar Estado Pedido SEARCH_TAKEOUT_ORDER_NO_ORDER=No se ha encontrado ningún pedido SEARCH_TAKEOUT_ORDER_SEARCH_OR_SCAN=Introduzca los datos del pedido a buscar o lea el código QR. SEARCH_TAKEOUT_ORDER_PRINT_ORDER=Imprimir SEARCH_TAKEOUT_ORDER_CLOSE_ORDER=Cobrar SEARCH_TAKEOUT_ORDER_SCAN_QR=Leer QR SET_TAKE_OUT_ORDER_STATUS=Cambiar Estado Pedido SET_TAKE_OUT_ORDER_ACCEPT_ORDER_BTN=Aceptar SET_TAKE_OUT_ORDER_PREPARE_ORDER_BTN=Preparar SET_TAKE_OUT_ORDER_PREPARED_ORDER_BTN=Preparado SET_TAKE_OUT_ORDER_DELIVERING_ORDER_BTN=En Reparto SET_TAKE_OUT_ORDER_CHANGE_DELIVERY_PERSON_BTN=Cambiar Repartidor SET_TAKE_OUT_ORDER_DELIVERED_ORDER_BTN=Entregado SET_TAKE_OUT_ORDER_CANCEL_ORDER_BTN=Cancelar SET_TAKE_OUT_ORDER_REJECT_ORDER_BTN=Rechazar SEARCH_TAKEOUT_ORDER_INVALID_QR=El QR leído no es válido SEARCH_TAKEOUT_ORDER_SERIE_NOT_FOUND=No existe la serie {0} SEARCH_TAKEOUT_ORDER_SALES_ORDER_NOT_FOUND=No se puede encontrar el pedido con número {0} SEARCH_TAKEOUT_ORDER_SEARCH_BTN=Buscar SEARCH_TAKEOUT_ORDER_SERIE_OR_NUMBER_ARE_MISSING=Indique una serie y un número de pedido SELECT_PARENT_CUSTOMER=Seleccionar cliente SELECT_PARENT_CUSTOMER_SELECT_BTN=Seleccionar GET_BALANCE_INCIDENT=Motivo de Descuadre GET_BALANCE_INCIDENT_INFO_LBL=Las cantidades introducidas no cuadran con las esperadas. GET_BALANCE_INCIDENT_INCIDENT_LBL=Motivo de descuadre GET_BALANCE_INCIDENT_SHOW_DISCREPANCY=Ver descuadre SHOW_DISCREPANCY=Descuadre SHOW_DISCREPANCY_METHOD_CLM=Forma de Pago SHOW_DISCREPANCY_EXPECTED_CLM=Teórico SHOW_DISCREPANCY_ACTUAL_CLM=Real SHOW_DISCREPANCY_DISCREPANCY_CLM=Desc. SHOW_DISCREPANCY_TOTAL_LBL=Total EDIT_DENOMINATIONS=Conteo Efectivo EDIT_DENOMINATIONS_OTHER_CASH_LBL=Otros EDIT_DENOMINATIONS_TOTAL_CASH_LBL=Total EDIT_DENOMINATIONS_COINS_LBL=Monedas EDIT_DENOMINATIONS_NOTES_LBL=Billetes END_TAKE_OUT_ORDER=Finalizar Pedido Telefónico END_TAKE_OUT_ORDER_CUSTOMER_LBL=Cliente END_TAKE_OUT_ORDER_DATA_LBL=Pedido END_TAKE_OUT_ORDER_DATA_OBSERVATIONS_LBL=Notas END_TAKE_OUT_ORDER_PAYMENT_METHOD_LBL=Forma de Pago END_TAKE_OUT_ORDER_CARD_METHOD_CHK=Pago con Tarjeta. END_TAKE_OUT_ORDER_CHANGE_LBL=Cambio: END_TAKE_OUT_ORDER_CHANGE_NEEDED_NOTE=Se necesita cambio de: {0:c} END_TAKE_OUT_ORDER_NOTES_PLACEHOLDER=Notas del pedido END_TAKE_OUT_ORDER_PREFERRED_PAYMENT_METHOD_LBL=F. Pago: END_TAKE_OUT_ORDER_PREFERRED_PAYMENT_METHOD_PLACEHOLDER= END_TAKEOUT_ORDER_TYPE_LBL=Tipo: END_TAKEOUT_ORDER_DATE_LBL=Fecha: END_TAKEOUT_ORDER_TIME_LBL=Hora: SELECT_USER_FOR_CLOCKING=Identificación de Usuario SELECT_USER_FOR_CLOCKING_USER_CLM=Usuario SELECT_USER_FOR_CLOCKING_SELECT_USER_LBL=Si no dispone de uno, seleccione su usuario en la lista. SELECT_USER_FOR_CLOCKING_USER_FINGERPRINT_LBL=Identífiquese utilizando el lector de tarjetas o de huella digital. SELECT_USER_FOR_CLOCKING_LIST_HEADER_LBL=Usuarios SELECT_USER_FOR_AUTHORIZE_DISCOUNT=Autorización de Descuento SELECT_USER_FOR_AUTHORIZE_DISCOUNT_USER_LIST_HEADER=Autorizador SCREEN_DISPLAY_TOTAL_CONTROL_LBL=Cobrar SCREEN_DISPLAY_TOTAL_CONTROL_NET_AMOUNT_LBL=Importe SCREEN_DISPLAY_LAST_SALE_CONTROL_LAST_SALE_LBL=Última Venta: SCREEN_DISPLAY_LAST_SALE_CONTROL_CHANGE_AMOUNT_LBL=Cambio SCREEN_DISPLAY_LAST_SALE_PAID_LBL=Entregado SCREEN_DISPLAY_LAST_SALE_CONTROL_AMOUNT_LBL=Importe SCREEN_DISPLAY_TICKET_CONTROL_TOTAL_LBL=Total SCREEN_DISPLAY_CUSTOMER_FOOTER_CONTROL_CUSTOMER_LBL=Cliente: SCREEN_DISPLAY_PRICELIST_FOOTER_CONTROL_CUSTOMER_LBL=Tarifa: SCREEN_DISPLAY_DISCOUNTS_TICKET_FOOTER_CONTROL_DISCOUNT_PERCENTAGE_LBL=Dto %: SCREEN_DISPLAY_DISCOUNTS_TICKET_FOOTER_CONTROL_CASH_DISCOUNT_LBL=Dto: SCREEN_DISPLAY_TICKET_LINES_CONTROL_PRODUCT_WITH_LBL=con {0} SCREEN_DISPLAY_TICKET_LINES_CONTROL_PRODUCT_WITHOUT_LBL=sin{0} SCREEN_DISPLAY_WEIGHT_CONTROL_LBL=Venta al Peso SCREEN_DISPLAY_WEIGHT_CONTROL_KGS_LBL=Kgs SCREEN_DISPLAY_WEIGHT_CONTROL_PRICE_PER_KG_LBL=Precio/Kg SCREEN_DISPLAY_WEIGHT_CONTROL_TOTAL_LBL=Total SCREEN_DISPLAY_DISCOUNT_LBL=Dto SET_DOCUMENT_PREPAYMENT_NET_AMOUNT_LBL=Importe Total: SET_DOCUMENT_PREPAYMENT_PREPAY_AMOUNT_LBL=A cobrar ({0}): SET_DOCUMENT_PREPAYMENT_PAID_AMOUNT_LBL=Entregado ({0}): SET_DOCUMENT_PREPAYMENT_PAYMENT_METHOD_LBL=Forma de Pago: SET_DOCUMENT_PREPAYMENT_CHANGE_AMOUNT_LBL=Cambio ({0}): SET_DOCUMENT_PREPAYMENT_AMOUNT_TO_REFUND_LBL=A devolver ({0}): SET_DOCUMENT_PREPAYMENT_REFUND_AMOUNT_LBL=Devuelto ({0}): CUSTOMER_CONTROL_UNASIGNED_LBL= DISCOUNT_CONTROL_IN_PERCENTAGE_LBL=Dto. %: {0} SELECT_DELIVERY_ADDRESS=Direcciones de Entrega SELECT_DELIVERY_ADDRESS_CURRENT_ADDRESS_LBL=Dirección actual: PRINT_TRAINING_SESSION_ACTION_BTN=Imprimir Formación PRINT_TRAINING_SUMMARY=Sesión de Formación PRINT_TRAINING_SUMMARY_BTN=Imprimir RESET_PREPARATION_COUNTER_ACTION_BTN=Nº de Pedido RESET_PREPARATION_COUNTER=Cambiar Número de Pedido RESET_PREPARATION_COUNTER_NUMBER_LBL=Siguiente Pedido RESET_PREPARATION_COUNTER_LAST_NUMBER_LBL=Último Pedido: SHOW_SYSTEM_STATE_ACTION_BTN=Estado del Sistema SHOW_SYSTEM_STATUS=Estado del sistema SHOW_SYSTEM_STATUS_PRINT_BTN=Imprimir SHOW_SYSTEM_STATUS_POINT_OF_SALE_BTN=Ver Cajas SHOW_POINT_OF_SALES_STATUS=Estado de los Puntos de Venta SHOW_POINT_OF_SALES_STATUS_INFO_LBL=Ésta es la situación actual de los puntos de venta registrados en el sistema. POS_STATUS_CONTROL_POS_CLM=Punto de Venta POS_STATUS_CONTROL_OPEN_DATE_CLM=Fecha Apertura POS_STATUS_CONTROL_CURRENT_AMOUNT_CLM=Efectivo en Caja POS_STATUS_CONTROL_CLOSED_LBL= SHOW_POINT_OF_SALES_STATUS_CLOSE_ALL_BTN=Cerrar Todos SHOW_POINT_OF_SALES_STATUS_CLOSE_POS_BTN=Forzar Cierre CONFIGURE_PRICE_LIST_ACTION_BTN=Configurar Tarifas CONFIGURE_PRICE_LIST=Seleccionar Tarifas CONFIGURE_PRICE_LIST_SELECT_PRICE_LIST_INFO_LBL=Seleccione la tarifa que desea activar en cada centro de venta y pulse el botón [Aceptar]. Si desea restablecer la tarifa por defecto en todos los centros de venta, pulse el botón [Restablecer]. CONFIGURE_PRICE_LIST_RESTORE_DEFAULT_BTN=Por Defecto RUN_ADMIN_BTN=Abrir Admin. END_PENDING_TICKETS=Tickets Pendientes END_PENDING_TICKETS_TABLE_PAYMENT_REFERENCE_CLM=Ref. Pago END_PENDING_TICKETS_TABLE_PREPARATION_NUMBER_CLM=Nº Ped. END_PENDING_TICKETS_TABLE_LOCATION_DESCRIPTION_CLM=Ubicación END_PENDING_TICKETS_TABLE_USER_CLM=Usuario END_PENDING_TICKETS_TABLE_DATE_CLM=Fecha END_PENDING_TICKETS_TABLE_HOUR_CLM=Hora END_PENDING_TICKETS_TABLE_TOTAL_CLM=Total END_PENDING_TICKETS_TABLE_PAID_CLM=Pagado END_PENDING_TICKETS_TABLE_CUSTOMER_CLM=Cliente END_PENDING_TICKETS_TOTAL_LBL=Total: {0} END_PENDING_TICKETS_CLOSE_TICKET_BTN=Cerrar Ticket END_PENDING_TICKETS_CANCEL_TICKET_BTN=Cancelar Ticket GET_AUTHORIZED_USER_FOR_NAMED_DISCOUNT_DISCOUNT_LBL=Descuento: GET_AUTHORIZED_USER_FOR_NAMED_DISCOUNT_AMOUNT_LBL=Importe: GET_AUTHORIZED_USER_FOR_NAMED_DISCOUNT_SELECT_USER_LBL=Seleccione el usuario de la lista que autoriza el descuento utilizando el lector de tarjetas o de huella digital. GET_AUTHORIZED_USER_FOR_NAMED_DISCOUNT_SELECT_AUTHENTICATED_USER_LBL=Autentique el usuario que autoriza el descuento utilizando el lector de tarjetas o de huella digital. GET_AUTHORIZED_USER_FOR_NAMED_DISCOUNT_SELECT_USER_FROM_LIST_LBL=En caso de no disponer de uno, seleccione uno de la lista. CLOSE_SESSION_ACTION_BTN=Cerrar Sesión SET_LINE_CREATOR_BTN=Asignar Usuario SHOW_PRODUCT_DETAILS_BY_SALEFORMAT_ID_BTN=Detalles Producto SELECT_USER_INFO_LBL=Introduzca su contraseña y pulse sobre su usuario para iniciar la sesión. DO_QUICK_PAYMENT_ACTION_BTN=Cobrar en Efectivo CLOSE_DAY_FROM_CASH_CONTROL=Estado Caja de Control CLOSE_DAY_FROM_CASH_CONTROL_TOTAL_LBL=Total Recaudación: CLOSE_DAY_FROM_CASH_CONTROL_COINS_LBL=Monedas Recaudadas: CLOSE_DAY_FROM_CASH_CONTROL_NOTES_LBL=Billetes Recaudados: CLOSE_DAY_FROM_CASH_CONTROL_RIMAINING_CHANGE_LBL=Cambio en Caja: CLOSE_DAY_FROM_CASH_CONTROL_PRINT_AND_CLOSE_BTN=Imprimir y cerrar CASHINFINITY_WARNING_VIEW=Avisos CASHINFINITY_PAYMENT_VIEW=Ingreso CASHINFINITY_PAYMENT_VIEW_TOTAL_LBL=Total: CASHINFINITY_PAYMENT_VIEW_INTRODUCED_AMOUNT_LBL=Introducido: CASHINFINITY_PAYMENT_VIEW_CHANGE_AMOUNT_LBL=Cambio: CASHINFINITY_GIVE_CHANGE_VIEW_INFO_LBL=Introduzca la cantidad que desea cambiar y pulse [Aceptar] para seleccionar las denominaciones. CASHINFINITY_GIVE_CHANGE_VIEW_DENOMINATIONS_INFO_LBL=Introduzca la cantidad de monedas y billetes que desea como cambio. Entre paréntesis se muestra la cantidad disponible: CASHINFINITY_GIVE_CHANGE_VIEW_QUANTITY_TO_CHANGE_LBL=Cantidad que se va a cambiar: CASHINFINITY_GIVE_CHANGE_VIEW_DECIMAL_PLACES_LBL=No puede haber más de {0} decimales. CASHINFINITY_GIVE_CHANGE_VIEW_AMOUNT_TO_CHANGE_MUST_BET_GREATER_THAN_ZERO_LBL=La cantidad a cambiar debe ser una catidad mayor que cero. CASHINFINITY_GIVE_CHANGE_VIEW_AMOUNT_TO_CHANGE_MUST_BE_EQUAL_TO_REQUIRED_AMOUNT_LBL=La cantidad a cambiar es de {0:c} y el cambio seleccionado es de {1:c}. CASHINFINITY_GIVE_CHANGE_VIEW=Dar Cambio CASHINFINITY_ERROR_VIEW=Error CASHINFINITY_ERROR_VIEW_ERROR_LBL=Error: CASHINFINITY_ERROR_VIEW_HELP1_LBL=Se ha producido un error en la operación. Por favor, siga las instrucciones de la animación para solucionar el problema. CASHINFINITY_ERROR_VIEW_HELP2_LBL=Antes de pulsar [Aceptar] es necesario solucionar el problema para asegurar el correcto funcionamineto de la aplicación. CASHINFINITY_ERROR_VIEW_HELP3_LBL=Si no consigue solucionar el problema puede probar a reinciar la máquina. CASHINFINITY_ERROR_VIEW_RESET_BTN=Reiniciar DENOMINATION_STATUS=Estado DENOMINATION_STATUS_INTERNAL_AMOUNT=Cajón: DENOMINATION_STATUS_DISPENSABLE_AMOUNT=Cambio: DENOMINATION_STATUS_TOTAL_AMOUNT=Total: CASH_STATUS_CONTROL_MIN_CHANGE_CLM=Cambio Mín. CASH_STATUS_CONTROL_MAX_CHANGE_CLM=Cambio Máx. CASH_STATUS_CONTROL_CHANGE_LEVEL_CLM=Cant. Cambio CASH_STATUS_CONTROL_CHANGE_AMOUNT_CLM=Valor Cambio CASH_STATUS_CONTROL_COLLECTION_LEVEL_CLM=Cant. Cajón CASH_STATUS_CONTROL_COLLECTION_AMOUNT_CLM=Valor Cajón CASH_STATUS_CONTROL_TOTAL_LEVEL_CLM=Cant.\r\nTotal CASH_STATUS_CONTROL_TOTAL_AMOUNT_CLM=Valor\r\nTotal CASHINFINITY_CLOSE_DAY_VIEW=Arqueo CASHINFINITY_CLOSE_DAY_VIEW_INFO_LBL=Introduzca el dinero que desea dejar en los recicladores para mantenerlo como fondo de caja y pulse [Recaudar Sobrante] o pulse [Continuar sin Recaudar] para mantener el estado actual. CASHINFINITY_CLOSE_DAY_VIEW_QUANTITY_LBL=Fondo de Caja: CASHINFINITY_CLOSE_DAY_VIEW_COLLECT_BTN=Recaudar Sobrante CASHINFINITY_CLOSE_DAY_VIEW_CONTINUE_BTN=Ignorar Sobrante CASHINFINITY_CLOSE_DAY_CANNOT_KEEP_DESIRED_CHANGE=No hay suficiente cambio disponible en los recicladores para mantener {0:c}.\r\n\r\nNo se pasará nada a los cajones de recaudación. CASHINFINITY_ADVANCED_OPTIONS_VIEW=Opciones Avanzadas CASHINFINITY_ADVANCED_OPTIONS_VIEW_OPEN_COINS_DEVICE_BTN=Abrir Cajón Monedas CASHINFINITY_ADVANCED_OPTIONS_VIEW_OPEN_BILL_DEVICE_BTN=Abrir Cajón Billetes CASHINFINITY_ADVANCED_OPTIONS_VIEW_COLLECT_ALL_BTN=Vaciar Recicladores CASHINFINITY_ADVANCED_OPTIONS_VIEW_OPEN_CONFIGURATION_BTN=Admin. CASHINFINITY_ADVANCED_OPTIONS_CLEAR_COIN_DEVICE=Vaciar Cajón Monedas CASHINFINITY_ADD_CHANGE_VIEW=Añadir Cambio CASHINFINITY_ADD_CHANGE_VIEW_INFO_LBL=Introduzca el cambio que desea añadir y pulse [Aceptar]. CASHINFINITY_ADD_CHANGE_VIEW_INTRODUCED_AMOUNT_LBL=Introducido: CASHGUARD_WARNING_VIEW=Avisos CASHGUARD_PAYMENT_VIEW=Ingreso CASHGUARD_PAYMENT_VIEW_TOTAL_LBL=Total: CASHGUARD_PAYMENT_VIEW_INTRODUCED_AMOUNT_LBL=Introducido: CASHGUARD_PAYMENT_VIEW_CHANGE_AMOUNT_LBL=Cambio: CASHGUARD_GIVE_CHANGE_VIEW=Dar Cambio CASHGUARD_GIVE_CHANGE_VIEW_INFO_LBL=Introduzca el cambio que desea cambiar y pulse [Aceptar]. CASHGUARD_GIVE_CHANGE_VIEW_INTRODUCED_AMOUNT_LBL=Introducido: CASHGUARD_CLOSE_DAY_VIEW=Cierre CASHGUARD_CLOSE_DAY_VIEW_INFO_LBL=Introduzca el dinero que desea recaudar y pulse [Aceptar]. CASHGUARD_CLOSE_DAY_VIEW_TOTAL_LBL=Total: CASHGUARD_CLOSE_DAY_VIEW_COLLECT_LBL=Recaudar: CASHGUARD_ADD_CHANGE_VIEW=Añadir Cambio CASHGUARD_ADD_CHANGE_VIEW_INFO_LBL=Introduzca el cambio que desea añadir y pulse [Aceptar]. CASHGUARD_ADD_CHANGE_VIEW_INTRODUCED_AMOUNT_LBL=Introducido: CASH_CONTROL_OPERATIONS_GIVE_CHANGE=Introducir Cambio CASH_CONTROL_OPERATIONS_RESET=Reiniciar CASH_CONTROL_OPERATIONS_ADVANCED_OPTIONS=Opciones Avanzadas CASH_CONTROL_OPERATIONS=Operaciones CASH_CONTROL_OPERATIONS_SHOW_STATUS_BTN=Mostrar Estado REQUEST_ORDERS=Marchar REQUESTED_ORDER_CLM=Marchado PREPARATION_ORDER_CLM=Orden de Preparación UPDATE_CHECKER_TITLE=Actualizar Aplicación UPDATE_CHECKER_MESSAGE=Descargando actualización... SHOW_TICKET_PREPAYMENTS_BUTTON=Gestionar Pagos SELL_PRODUCTS_BY_MANUAL_BARCODE_BTN=Añadir Por Código ADJUST_INGREDIENTS_TITLE=Receta ADJUST_INGREDIENTS_CLM=Ingredientes SEARCH_PRODUCT_BY_TEXT_ACTION_BTN=Buscar Producto CHANGE_SEARCH_MODE_BY_FAMILY_AND_CATEGORY_ACTION_BTN=Familias y Categorías CHANGE_SEARCH_MODE_BY_TEXT_ACTION_BTN=Buscar por Texto SHOW_SCALE_TICKET_TITLE=Tickets de Balanza SHOW_SCALE_TICKET_RESET_BTN=Recargar SHOW_SCALE_TICKET_ADD_TO_TICKET_BTN=Añadir al Ticket SHOW_SCALE_TICKET_CLOSE_TICKET_BTN=Cobrar SHOW_SCALE_TICKET_TICKETS_GRP=Tickets SHOW_SCASLE_TICKET_DETAILS_GRP=Detalle SHOW_SCALE_TICKET_TIME_CLM=Hora SHOW_SCALE_TICKET_USER_CLM=Usuario SHOW_SCALE_TICKET_SCALE_CLM=Balanza SHOW_SCALE_TICKET_TICKET_CLM=Ticket SHOW_SCALE_TICKET_LINES_CLM=Líneas SHOW_SCALE_TICKET_TOTAL_CLM=Total SHOW_SCALE_TICKET_PRODUCT_CLM=Producto SHOW_SCALE_TICKET_QUANTITY_CLM=Cantidad SHOW_SCALE_TICKET_UNIT_PRICE_CLM=Precio SHOW_SCALE_TICKET_NO_TICKET_SELECTED=No hay ningún ticket seleccionado. SET_MIN_TICKET_AMOUNT_ACTION_BUTTON=Imp. Mínimo SET_MIN_TICKET_AMOUNT=Importe Mínimo SET_MIN_TICKET_AMOUNT_PLACEHOLDER=Importe Mínimo SET_NEXT_SEAT_NUMBER_BTN=Siguiente Nº Asiento EDIT_LINE_SET_NUMBER_BTN=Editar Nº Asiento PREPARATION_ORDER_CONTROL_SEAT_NUMBER_LBL=Nº Asiento: {0} SHOW_EDIT_DELIVERY_ADDRESS_TITLE=Localizar Dirección SHOW_EDIT_DELIVERY_ADDRESS_ADDRESS_LBL=Dirección: SHOW_EDIT_DELIVERY_ADDRESS_NUMBER_LBL=Número: SHOW_EDIT_DELIVERY_ADDRESS_FLOOR_LBL=Bloque/Piso: SHOW_EDIT_DELIVERY_ADDRESS_CITY_LBL=Población: SHOW_EDIT_DELIVERY_ADDRESS_POSTAL_CODE_LBL=Código Postal: PARTIAL_REFUND_TITLE=Devolución Parcial PARTIAL_REFUND_ORIGINAL_INVOICE_TITLE=Factura Original PARTIAL_REFUND_TICKET_TITLE=Devolución PARK_TICKET_BTN=Aparcar Ticket CASHDRO_WS_CLOSE_DAY_VIEW=Realizando arqueo... CASHDRO_WS_PAYMENT_VIEW_PAY_LBL=Cobrar: CASHDRO_WS_PAYMENT_VIEW_REFUND_LBL=Devolviendo... CASHDRO_WS_PAYMENT_VIEW_INTRODUCED_LBL=Entregado: CASHDRO_WS_PAYMENT_VIEW_CHANGE_LBL=Cambio: CASHDRO_WS_PAYMENT_VIEW_CANCELLING_LBL=Cancelando... CASHDRO_WS_ADD_CHANGE_INFO_LBL=Introduzca el cambio que desee añadir y pulse [Aceptar]. CASHDRO_WS_GIVE_CHANGE_INTRODUCE_MONEY_INFO_LBL=Introduzca el importe que desee cambiar y pulse [Aceptar]. CASHDRO_WS_CLOSE_DAY_MOVING_TO_CASSETTES_INFO_LBL=Traspasando a casetes... CASHDRO_WS_CLOSE_DAY_WAITING_TO_REMOVE_BILL_CASSETTE_INFO_LBL=Esperando retirada del casete de billetes... CASHDRO_WS_CLOSE_DAY_WAITING_TO_INSERT_BILL_CASSETTE_INFO_LBL=Esperando inserción del casete de billetes... CASHDRO_WS_CLOSE_DAY_WAITING_TO_REMOVE_AND_INSERT_COIN_CASSETTE_INFO_LBL=Retire el casete de monedas y vuelva a insertarlo.\r\n\r\nPulse [Aceptar] cuando lo haya colocado de nuevo. CASHDRO_WS_CLOSE_DAY_CONFIRM_EXTRACT_COIN_CASSETTE=¿Desea retirar el casete de monedas? CASHDRO_WS_CURRENCY_LEVELS_VIEW=Estado de Efectivo CASHDRO_WS_CURRENCY_LEVELS_VIEW_RECYCLER_LBL=Recicladores: CASHDRO_WS_CURRENCY_LEVELS_VIEW_CASSETTE_LBL=Casetes: CASHDRO_WS_CURRENCY_LEVELS_VIEW_TOTAL_LBL=Total: CASHDRO_WS_CURRENCY_LEVELS_VIEW_RECYCLER_LEVEL_CLM=Nivel Reciclador CASHDRO_WS_CURRENCY_LEVELS_VIEW_RECYCLER_AMOUNT_CLM=Importe Reciclador CASHDRO_WS_CURRENCY_LEVELS_VIEW_CASSETTE_LEVEL_CLM=Nivel Casete CASHDRO_WS_CURRENCY_LEVELS_VIEW_CASSETTE_AMOUNT_CLM=Importe Casete CASHDRO_WS_CURRENCY_LEVELS_VIEW_TOTAL_LEVEL_CLM=Nivel Total CASHDRO_WS_CURRENCY_LEVELS_VIEW_TOTAL_AMOUNT_CLM=Importe Total CASHDRO_WS_OPERATION_FAILED=No se ha podido completar la operación. CASHDRO_WS_CLOSE_DAY_VIEW_COMPLETING_OPERATION=Completando... EXTERNAL_PAYMENT_TRANSACTION_TYPE_CLM=Tipo EXTERNAL_PAYMENT_TRANSACTION_AMOUNT_CLM=Importe EXTERNAL_PAYMENT_UNDO_ALL_NO_DOCUMENT_PAY_PROBLEM_DESCRIPTION=La operación no se ha podido registrar en Ágora, pero se han realizado los siguientes cobros. EXTERNAL_PAYMENT_UNDO_ALL_NO_DOCUMENT_REFUND_PROBLEM_DESCRIPTION=La operación no se ha podido registrar en Ágora, pero se han realizado las siguientes devoluciones. EXTERNAL_PAYMENT_UNDO_ALL_PAY_PROBLEM_DESCRIPTION=La operación no se ha podido registrar en Ágora, pero se han realizado los siguientes cargos al cliente. EXTERNAL_PAYMENT_UNDO_ALL_REFUND_PROBLEM_DESCRIPTION=La operación no se ha podido registrar en Ágora, pero se han realizado las siguientes devoluciones al cliente. EXTERNAL_PAYMENT_UNDO_ALL_NO_DOCUMENT_PAY_NEXT_ACTION=Es necesario devolver el importe cobrado. EXTERNAL_PAYMENT_UNDO_ALL_NO_DOCUMENT_REFUND_NEXT_ACTION=Es necesario recuperar el dinero devuelto. EXTERNAL_PAYMENT_UNDO_ALL_PAY_NEXT_ACTION=Es necesario devolver el importe cobrado al cliente. EXTERNAL_PAYMENT_UNDO_ALL_REFUND_NEXT_ACTION=Es necesario recuperar el dinero devuelto al cliente. EXTERNAL_PAYMENT_UNDO_ALL_NO_DOCUMENT_PAY_NEXT_ACTION_BTN=Devolver dinero cobrado EXTERNAL_PAYMENT_UNDO_ALL_NO_DOCUMENT_REFUND_NEXT_ACTION_BTN=Recuperar dinero devuelto EXTERNAL_PAYMENT_UNDO_ALL_PAY_NEXT_ACTION_BTN=Devolver dinero cobrado EXTERNAL_PAYMENT_UNDO_ALL_REFUND_NEXT_ACTION_BTN=Recuperar dinero devuelto EXTERNAL_PAYMENT_CONFIRM_CANCELLATION_PAY_PROBLEM_DESCRIPTION=Está intentando cancelar una operación después de haber realizado los siguientes cargos al cliente. EXTERNAL_PAYMENT_CONFIRM_CANCELLATION_REFUND_PROBLEM_DESCRIPTION=Está intentando cancelar una operación después de haber realizado las siguientes devoluciones al cliente. EXTERNAL_PAYMENT_CONFIRM_CANCELLATION_PAY_NEXT_ACTION=Es necesario devolver el importe cobrado al cliente para cancelar la operación. EXTERNAL_PAYMENT_CONFIRM_CANCELLATION_REFUND_NEXT_ACTION=Es necesario recuperar el dinero devuelto al cliente para cancelar la operación. EXTERNAL_PAYMENT_CONFIRM_CANCELLATION_PAY_CONTINUE_BTN=Devolver dinero cobrado EXTERNAL_PAYMENT_CONFIRM_CANCELLATION_REFUND_CONTINUE_BTN=Recuperar dinero devuelto EXTERNAL_PAYMENT_CONFIRM_CANCELLATION_BACK_BTN=Volver a la operación EXTERNAL_PAYMENT_RETRY_UNDO_NO_DOCUMENT_PAY_PROBLEM_DESCRIPTION=Es necesario devolver {0:c} con {1}, pero no se ha podido completar la devolución. EXTERNAL_PAYMENT_RETRY_UNDO_NO_DOCUMENT_REFUND_PROBLEM_DESCRIPTION=Es necesario volver al cobrar {0:c} con {1}, pero no se ha podido completar el cobro. EXTERNAL_PAYMENT_RETRY_UNDO_NO_DOCUMENT_PAY_RETRY_BTN=Reintentar devolución EXTERNAL_PAYMENT_RETRY_UNDO_NO_DOCUMENT_REFUND_RETRY_BTN=Reintentar cobro EXTERNAL_PAYMENT_RETRY_UNDO_NO_DOCUMENT_PAY_IGNORE_CONSEQUENCES=Si ignora el error, se habrá realizado un cobro que no ha quedado reflejado en Ágora, y deberá devolver el dinero de forma manual. EXTERNAL_PAYMENT_RETRY_UNDO_NO_DOCUMENT_REFUND_IGNORE_CONSEQUENCES=Si ignora el error, se habrá devuelto dinero sin que quede reflejado en Ágora provocando una pérdida de dinero para el establecimiento. EXTERNAL_PAYMENT_RETRY_UNDO_PAY_PROBLEM_DESCRIPTION=Es necesario devolver al cliente {0:c} con {1}, pero no se ha podido completar la devolución. EXTERNAL_PAYMENT_RETRY_UNDO_REFUND_PROBLEM_DESCRIPTION=Es necesario volver al cobrar al cliente {0:c} con {1}, pero no se ha podido completar el cobro. EXTERNAL_PAYMENT_RETRY_UNDO_PAY_RETRY_BTN=Reintentar devolución EXTERNAL_PAYMENT_RETRY_UNDO_REFUND_RETRY_BTN=Reintentar cobro EXTERNAL_PAYMENT_RETRY_UNDO_PAY_IGNORE_CONSEQUENCES=Si ignora el error, se habrá realizado un cargo al cliente que no ha quedado reflejado en Ágora, y deberá devolver el dinero al cliente de forma manual. EXTERNAL_PAYMENT_RETRY_UNDO_REFUND_IGNORE_CONSEQUENCES=Si ignora el error, se habrá devuelto dinero al cliente sin que quede reflejado en Ágora provocando una pérdida de dinero para el establecimiento. EXTERNAL_PAYMENT_RETRY_UNDO_IGNORE_BTN=Ignorar error GET_RESELLER_PASSWORD_LBL=Introduzca la clave establecida en el archivo de configuración del distribuidor para acceder la configuración.